"on the implementation of those" - Translation from English to Arabic

    • عن تنفيذ تلك
        
    • عن تنفيذ هذه
        
    • بشأن تنفيذ تلك
        
    • في تنفيذ تلك
        
    • عن تنفيذ هذين
        
    • على تنفيذ تلك
        
    • المتعلقة بتنفيذ تلك
        
    • بشأن تنفيذ هذين
        
    • حول تنفيذ تلك
        
    The Secretary-General was requested to report on the implementation of those conclusions. UN وطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ تلك الاستنتاجات.
    Six months after the adoption of that resolution, no information had been made available on the implementation of those provisions. UN غير أنه بعد ستة اشهر من اعتماد ذلك القرار، لم تتوفر أية معلومات عن تنفيذ تلك الأحكام.
    Relevant information is also included on the implementation of those recommendations. UN كما ترد في هذا التقرير معلومات عن تنفيذ هذه التوصيات.
    Since 2003, Syria had issued national reports on the implementation of those objectives. UN وقد أصدرت سوريا منذ عام 2003 تقارير وطنية بشأن تنفيذ تلك الأهداف.
    In particular, in its resolution 3/3, the Conference welcomed the conclusions and recommendations of the Working Group (CAC/COSP/WG.2/2009/3) and noted with interest the background paper prepared by the Secretariat on the progress made on the implementation of those recommendations (CAC/COSP/2009/7). UN وبوجه خاص، رحَّب المؤتمر في قراره 3/3 باستنتاجات الفريق العامل وتوصياته (CAC/COSP/WG.2/2009/3)؛ وأحاط علماً باهتمام بورقة المعلومات الخلفية التي أعدّتها الأمانة عن التقدُّم المحرَز في تنفيذ تلك التوصيات (CAC/COSP/2009/7).
    We encourage the adoption of transparency measures, such as reporting on the implementation of those two important declarations, as well as reciprocal information exchanges between the two countries involved. UN ونشجع على اعتماد تدابير شفافة، من قبيل الإبلاغ عن تنفيذ هذين الإعلانين الهامين، فضلا عن تبادل المعلومات فيما بين البلدين المعنيين.
    At this time, we should concentrate our efforts on the implementation of those norms. UN وفي الوقت الحالي، ينبغي لنا أن نركز جهودنا على تنفيذ تلك القواعد والمبادئ.
    His delegation looked forward to receiving a report on the implementation of those measures. UN وأضاف أن وفده يتطلع لتلقي تقرير عن تنفيذ تلك التدابير.
    The Ministry also produced a detailed annual report on the implementation of those priorities. UN وأصدرت الوزارة أيضا تقريرا سنويا مفصلا عن تنفيذ تلك الأولويات.
    Please provide information on the implementation of those recommendations. UN يُرجى تقديم معلومات عن تنفيذ تلك التوصيات.
    Please provide information on the implementation of those recommendations. UN يُرجى تقديم معلومات عن تنفيذ تلك التوصيات.
    The Secretary-General is requested to consult and report on the implementation of those recommendations that enjoy endorsement by the Trade and Development Board. UN ويرجى من الأمين العام إجراء مشاورات وتقديم تقارير عن تنفيذ تلك التوصيات التي تحظى بمصادقة مجلس التجارة والتنمية.
    The Secretary-General is requested to consult and report on the implementation of those recommendations that enjoy endorsement by the Trade and Development Board. UN ويرجى من الأمين العام إجراء مشاورات وتقديم تقارير عن تنفيذ تلك التوصيات التي تحظى بمصادقة مجلس التجارة والتنمية.
    Relevant information is also included on the implementation of those recommendations. UN كما ترد في هذا التقرير معلومات عن تنفيذ هذه التوصيات.
    Relevant information is also included on the implementation of those recommendations. UN كما ترد في هذا التقرير معلومات عن تنفيذ هذه التوصيات.
    Relevant information is also included on the implementation of those recommendations. UN كما ترد في هذا التقرير معلومات عن تنفيذ هذه التوصيات.
    All executive heads of the participating organizations should regularly submit to their respective legislative bodies and/or the General Assembly detailed reports on the implementation of those recommendations. UN كما ينبغي أن يقدم جميع الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشتركة وعلى نحو منتظم، تقارير مفصلة لهيئاتهم التشريعية و/أو الى الجمعية العامة بشأن تنفيذ تلك التوصيات.
    The Secretary-General is requested to report to the General Assembly in 2004, when the item will reappear on the agenda on the implementation of those recommendations. UN ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في عام 2004، عندما يدرج هذا البند مجددا في جدول الأعمال بشأن تنفيذ تلك التوصيات.
    In its resolution 1861 (2009), the Security Council requested me to inform the Council on the development of a strategic workplan that would contain indicative timelines to measure and track progress on the implementation of those benchmarks, with a view to meeting them by 15 March 2011. UN وطلب إليَّ مجلس الأمن في قراره 1861 (2009)، إطلاعه على ما تم بشأن وضع خطة عمل استراتيجية تتضمن حدودا زمنية إرشادية لقياس ورصد التقدم المحرز في تنفيذ تلك النقاط المرجعية، بهدف تحقيقها بحلول 15 آذار/مارس 2011.
    Requests the executive heads of the United Nations Development Programme, the United Nations Population Fund and the United Nations Children's Fund to report, through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, to their respective governing bodies on the implementation of those decisions, and to the Economic and Social Council at its substantive session of 1995. UN تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، تقديم تقارير، عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، إلى هيئات إداراتهم كل على حدة عن تنفيذ هذين المقررين، وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ٥٩٩١.
    The action of the international community must therefore focus on the implementation of those commitments. UN وبالتالي، يجب أن يركز عمل المجتمع الدولي على تنفيذ تلك الالتزامات.
    Furthermore, the reports on the implementation of those conventions stressed the need for consistency in policies and actions. UN ومضى قائلا إنه علاوة على ذلك تشدد التقارير المتعلقة بتنفيذ تلك الاتفاقيات على الحاجة الى اتساق السياسات واﻹجراءات.
    The Secretary-General was requested by the Assembly to report to it on the implementation of those resolutions. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا بشأن تنفيذ هذين القرارين.
    The results of a new consultation on the implementation of those instruments, launched in September 2011, will be published by the end of 2013. UN وبحلول نهاية عام 2013، ستُنشر نتائج مشاورات جديدة أطلقت في أيلول/سبتمبر 2011 حول تنفيذ تلك الصكوك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more