"on the island is" - Translation from English to Arabic

    • في الجزيرة هو
        
    • في الجزيرة هي
        
    Her personal representative on the island is His Excellency the Lieutenant Governor, who is appointed by the Crown for a fiveyear term. UN وممثلها الشخصي في الجزيرة هو سعادة وكيل الحاكم، الذي يعينه التاج لفترة عضوية تمتد لخمس سنوات.
    The prevalence of drugs on the island is perhaps the single most significant factor affecting crime rates. UN وربما يكون انتشار المخدرات في الجزيرة هو أهم عامل منفرد يؤثر في معدلات الجريمة.
    The prevalence of drugs on the island is perhaps the single most significant factor affecting crime rates. UN وربما يكون انتشار المخدرات في الجزيرة هو أهم عامل بذاته يؤثر في معدلات الجريمة.
    The only settlement on the island is the capital, Edinburgh of the Seven Seas. UN والمستوطنة الوحيدة في الجزيرة هي عاصمتها المسامة إدنبرة البحار السبعة.
    The only settlement on the island is the capital, Edinburgh of the Seven Seas. UN والمستوطنة الوحيدة في الجزيرة هي عاصمتها المسماة إدنبرة البحار السبعة.
    The only settlement on the island is the capital, Edinburgh of the Seven Seas. UN والمستوطنة الوحيدة في الجزيرة هي عاصمتها المسماة إدنبرة البحار السبعة.
    What would indeed contribute to a better atmosphere on the island is for the Greek Cypriot side to stop misappropriating for itself the rights and responsibilities that it does not legally have, and to cease its hostile and offensive acts against the Turkish Cypriot people. UN والأمر الذي يمكنه أن يسهم حقا في تهيئة مناخ أفضل في الجزيرة هو أن يكف الجانب القبرصي اليوناني عن تخويل نفسه حقوقا ومسؤوليات ليست له قانونا وأن يوقف أعماله العدائية والمزعجة تجاه الشعب القبرصي التركي.
    What would indeed contribute to a better atmosphere on the island is for the Greek Cypriot side to stop misappropriating for itself the rights and responsibilities that it does not legally have and to cease its hostile acts against the Turkish Cypriot people. UN والأمر الذي يمكن أن يسهم حقا في تنقية الأجواء في الجزيرة هو أن يكف الجانب القبرصي اليوناني عن تخويل نفسه حقوقا ومسؤوليات ليست له قانونا، وأن يكف عن أعماله العدائية التي تستهدف الشعب القبرصي التركي.
    What would indeed contribute to a better atmosphere on the island is for the Greek Cypriot side to stop misappropriating for itself the rights and responsibilities it does not legally have and cease its hostile acts against the Turkish Cypriot people. UN والأمر الذي يمكن أن يسهم حقا في تنقية الأجواء في الجزيرة هو أن يكف الجانب القبرصي اليوناني عن تخويل نفسه حقوقا ومسؤوليات ليست له قانونا، وأن يكف عن أعماله العدائية التي تستهدف الشعب القبرصي التركي.
    What would indeed contribute to a better atmosphere on the island is for the Greek Cypriot side to stop misappropriating for itself the rights and responsibilities it does not legally have and to cease its hostile acts against the Turkish Cypriot people. UN والأمر الذي يمكن أن يسهم حقا في تنقية الأجواء في الجزيرة هو أن يكف الجانب القبرصي اليوناني عن تخويل نفسه حقوقا ومسؤوليات ليست له قانونا، وأن يكف عن أعماله العدائية التي تستهدف الشعب القبرصي التركي.
    At the outset, I would like to refresh the memory of the Greek Cypriot representative, who refers to the Turkish Republic of Northern Cyprus as " occupied areas " , by reminding him that the only occupation on the island is the 38-year-old forceful occupation of the seat of government of the now-defunct bi-national Republic of Cyprus by his administration. UN أود في البداية أن أنعش ذاكرة ممثل القبارصة اليونانيين الذي يشير إلى الجمهورية التركية لشمال قبرص بأنها " مناطق محتلة " ، بتذكيره بأن الاحتلال الوحيد في الجزيرة هو احتلال الإدارة التي يمثلها لمقر حكومة جمهورية قبرص التي تتكون من قوميتين والتي لم يعد لها وجود الآن، احتلالا قسريا مضى عليه 38 عاما.
    It hardly needs to be stressed that, in the absence of a political settlement, the Turkish military presence on the island is a vital security requirement for the Turkish Cypriot people. This presence has served the cause of peace in the island in the last 21 years, as evidenced by the absence of any armed strife during this period. UN وغني عن القول أنه في غياب أي تسوية سياسية، فإن الوجود العسكري التركي في الجزيرة هو شرط أساسي ﻷمن الشعب القبرصي التركي، وقد خدم هذا الوجود قضية السلام في الجزيرة خلال السنوات اﻟ ٢١ اﻷخيرة، وهو ما يشهد عليه عدم وجود أي نزاع مسلح خلال هذه الفترة.
    What would indeed contribute to a better atmosphere on the island is for the Greek Cypriot side to stop misappropriating for itself the rights and responsibilities it does not legally have and to cease its hostile and derogatory acts against the Turkish Cypriot people. UN والأمر الذي يمكنه أن يسهم حقا في تهيئة بيئة أفضل في الجزيرة هو أن يكف الجانب القبرصي اليوناني عن تخويل نفسه حقوقا ومسؤوليات ليست له قانونا، وأن يوقف أعماله العدائية التي تحط من قدر الشعب القبرصي التركي.
    What would indeed contribute to a better atmosphere on the island is for the Greek Cypriot side to stop misappropriating for itself the rights and responsibilities it does not legally have, and to cease its hostile and derogatory acts against the Turkish Cypriot people. UN والأمر الذي يمكنه أن يسهم حقا في تهيئة مناخ أفضل في الجزيرة هو أن يكف الجانب القبرصي اليوناني عن تخويل نفسه حقوقا ومسؤوليات ليست له قانونا وأن يوقف أعماله العدائية التي تحط من قدر الشعب القبرصي التركي.
    What would indeed contribute to a better atmosphere on the island is for the Greek Cypriot side to stop misappropriating for itself the rights and responsibilities that it does not legally have, and to cease its hostile and derogatory acts against the Turkish Cypriot people. UN والأمر الذي يمكنه أن يسهم حقا في تهيئة مناخ أفضل في الجزيرة هو أن يكف الجانب القبرصي اليوناني عن تخويل نفسه حقوقا ومسؤوليات ليست له قانونا وأن يوقف أعماله العدائية التي تحط من قدر الشعب القبرصي التركي.
    The only settlement on the island is the capital, Edinburgh of the Seven Seas. UN والمستوطنة الوحيدة في الجزيرة هي عاصمتها المسماة أدنبرة البحار السبعة.
    The only settlement on the island is the capital, Edinburgh of the Seven Seas. UN والمستوطنة الوحيدة في الجزيرة هي عاصمتها المسماة أدنبرة البحار السبعة.
    The only settlement on the island is the capital, Edinburgh of the Seven Seas. UN والمستوطنة الوحيدة في الجزيرة هي عاصمتها المسماة أدنبرة البحار السبعة.
    Well I think our summer on the island is all the excitement I can handle. Open Subtitles أعتقد أن عطلتنـا في الجزيرة هي كلّ ما أستطيع تحملّه
    The only settlement on the island is the capital, Edinburgh of the Seven Seas. UN والمستوطنة الوحيدة في الجزيرة هي عاصمتها المسماة " أدنبرة البحار السبعة " .
    The only settlement on the island is the capital, Edinburgh of the Seven Seas. UN والمستوطنة الوحيدة في الجزيرة هي عاصمتها المسماة إدنبرة البحار السبعة (Edinburgh of the Seven Seas).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more