"on the joint inspection unit" - Translation from English to Arabic

    • في وحدة التفتيش المشتركة
        
    • بشأن وحدة التفتيش المشتركة
        
    • المتعلق بوحدة التفتيش المشتركة
        
    I should further like to point out that from the African States, Burkina Faso already has a national serving on the Joint Inspection Unit. UN كما أود أن أشير إلى أن أحد رعايا بوركينا فاسو، من بين الدول الأفريقية، يعمل بالفعل في وحدة التفتيش المشتركة.
    I should like to point out that from the Asian States, Japan already has a national serving on the Joint Inspection Unit. UN وأود أن أشير إلى أن أحد رعايا اليابان، من بين الدول الآسيوية، يعمل بالفعل في وحدة التفتيش المشتركة.
    Each of those three countries will be requested to propose a candidate to fill the vacancies on the Joint Inspection Unit. UN وسيطلب من كل من تلك البلدان الثلاثة أن تتقدم بمرشح لملء الشواغر في وحدة التفتيش المشتركة.
    3. Executive session on the Joint Inspection Unit: United Na-tions publications: enhancing cost-effectiveness in imple-menting legislative mandates UN ٣ - الدورة التنفيذية بشأن وحدة التفتيش المشتركة: منشورات اﻷمم المتحدة، تعزيز الكفاءة من حيث التكاليف في تنفيذ الولايات التشريعية
    Reaffirming its previous resolutions on the Joint Inspection Unit, in particular resolutions 50/233 of 7 June 1996, 54/16 of 29 October 1999, 55/230 of 23 December 2000 and 56/245 of 24 December 2001, UN إذ تؤكد قراراتها السابقة بشأن وحدة التفتيش المشتركة ولا سيما القرارات 50/233 المؤرخ 7 حزيران/يونيه 1996، و 54/16 المؤرخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999، و 55/230 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، و 56/245 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001،
    21. In conclusion, his delegation opposed the artificial grouping of the agenda item on the Joint Inspection Unit with other items, which could damage the constructive spirit that prevailed in the deliberations of the Fifth Committee. UN 21 - وفي الختام، قال إن وفده يعارض الجمع بطريقة مصطنعة بين بند جدول الأعمال المتعلق بوحدة التفتيش المشتركة والبنود الأخرى، مما يمكن أن يضر بالروح البناءة التي تسود مداولات اللجنة الخامسة.
    I should furthermore like to point out that, from among the African States, Senegal already has a national serving on the Joint Inspection Unit. UN وأود أن أوضح أيضا أنه من بين الدول الأفريقية، يعمل أحد رعايا السنغال في وحدة التفتيش المشتركة.
    I should further like to point out that from the Asian States, China already has a national serving on the Joint Inspection Unit. UN وأود أيضاً أن أوضح أنه من بين الدول الآسيوية، يعمل أحد رعايا الصين في وحدة التفتيش المشتركة.
    I should further like to point out that, from among the Asia-Pacific States and the Latin American and Caribbean States, Japan and Honduras already have, or will have, nationals serving on the Joint Inspection Unit. UN وأود أن أشير كذلك إلى أنه من بين مجموعة دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، لدى اليابان وهندوراس رعايا يعملون بالفعل أو سيعملون في وحدة التفتيش المشتركة.
    I should also like to point out that from the Western European and other States, Austria and Germany already each have a national serving on the Joint Inspection Unit. UN وأود أن أشير إلى أن ألمانيا والنمسا، من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، يعمل أحد رعايا كل منهما في وحدة التفتيش المشتركة.
    Before I request the Secretariat to distribute the ballot papers, I should like to remind members of the Assembly that we are now going to proceed to the selection of three countries: one from among the African States and two from among the Western European and Other States, which will be requested to propose candidates to fill the vacancies on the Joint Inspection Unit. UN وقبل أن أطلب إلى اﻷمانة أن توزع بطاقات الاقتراع، أود أن أذكﱢر أعضاء الجمعية العامة بأننا سنختار ثلاثة بلدان: واحد من بين الدول الافريقية واثنين من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى، وسيطلب من الدول التي يتم اختيارها أن تقترح مرشحين لشغل المقاعد الشاغرة في وحدة التفتيش المشتركة.
    116. Mr. Odaga-Jalomayo (Uganda) said that, based on considerations within the African Group of States, Uganda had decided to withdraw its candidacy to fill one of the seats that were due to become vacant on the Joint Inspection Unit. UN ١١٦ - السيد أوداغا - جالومايو )أوغندا(: قال إن أوغندا، بناء على المداولات التي جرت داخل مجموعة الدول اﻷفريقية، قررت سحب ترشيحها لملء أحد المناصب التي من المقرر أن تشغر في وحدة التفتيش المشتركة.
    I have the honour of writing to you in response to your letter of 18 February 2005, regarding consultations held with the Chairmen of the regional groups to appoint members to fill the four vacancies on the Joint Inspection Unit that will occur on 31 December 2005. UN أتشرف بأن أكتب إليكم ردا على رسالتكم المؤرخة 18 شباط/فبراير 2005 المتعلقة بالمشاورات المعقودة مع رؤساء المجموعات الإقليمية لتعيين أعضاء لملء الشواغر الأربعة في وحدة التفتيش المشتركة التي ستطرأ في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    I have the honour to refer to the selection by the General Assembly on 3 October 2002 of Trinidad and Tobago as the country to nominate a candidate to fill the vacancy on the Joint Inspection Unit that will arise upon the expiration of the term of office of Armando Duque González on 31 December 2003. UN يشرفني أن أشير إلى اختيار الجمعية العامة في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2002 لترينيداد وتوباغو باعتبارها البلد الذي سيقدم مرشحا لملء شاغر في وحدة التفتيش المشتركة سينشأ عند انتهاء عضوية أرماندو دوك غونزاليز في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    I have the honour of writing to you in response to your letter of 30 November 2011, regarding consultations held with the Chairs of the regional groups to appoint members to fill the five vacancies on the Joint Inspection Unit that will occur on 31 December 2012. UN يشرفني أن أكتب إليكم ردا على رسالتكم المؤرخة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، بشأن المشاورات المعقودة مع رؤساء المجموعات الإقليمية لتعيين أعضاء لملء الشواغر الخمسة التي ستنشأ في وحدة التفتيش المشتركة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2012.
    51. Mr. Berti Oliva (Cuba) said that his delegation had not intended to delay the Committee's work and was very interested in participating in the informal consultations on the Joint Inspection Unit. UN 51 - السيد بيرتي أوليفا (كوبا): قال إن وفد بلده لم يقصد تأخير عمل اللجنة وهو مهتم جدا بالمشاركة في المشاورات غير الرسمية بشأن وحدة التفتيش المشتركة.
    Panel discussion on " The Joint Inspection Unit as an independent oversight body of the United Nations - - What is next? " (organized by the Permanent Mission of the Plurinational State of Bolivia) UN حلقة نقاش بشأن " وحدة التفتيش المشتركة باعتبارها هيئة إشراف بالأمم المتحدة - ثم ما ذا بعد؟ " (تنظمها البعثة الدائمة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات)
    Panel discussion on " The Joint Inspection Unit as an independent oversight body of the United Nations - - What is next? " (organized by the Permanent Mission of the Plurinational State of Bolivia) UN حلقة نقاش بشأن " وحدة التفتيش المشتركة باعتبارها هيئة إشراف بالأمم المتحدة - ثم ما ذا بعد؟ " (تنظمها البعثة الدائمة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات)
    Panel discussion on " The Joint Inspection Unit as an independent oversight body of the United Nations - - What is next? " (organized by the Permanent Mission of the Plurinational State of Bolivia) UN حلقة نقاش بشأن " وحدة التفتيش المشتركة باعتبارها هيئة إشراف بالأمم المتحدة - ثم ماذا بعد؟ " (تنظمها البعثة الدائمة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات)
    The Group of 77 and China were also concerned that the agenda item on the Joint Inspection Unit had not been taken up at the first part of the resumed fifty-third session, and looked forward to the early conclusion of the Committee's consideration of that item. UN وأعرب أيضا عن قلق مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بسبب عدم مناقشة بند جدول اﻷعمال المتعلق بوحدة التفتيش المشتركة في الجزء اﻷول من الدورة الثالثة والخمسين المستأنفة، وقال إنه يتطلع إلى التعجيل باختتام نظر اللجنة في ذلك البند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more