"on the left side" - Translation from English to Arabic

    • على الجانب الأيسر
        
    • في الجانب الأيسر
        
    • بالجانب الأيسر
        
    • على الضفة اليسرى
        
    • من الجانب الأيسر
        
    • في الجهة اليسارية
        
    • في الجهة اليسرى
        
    on the left side of the abdomen were discontinuous linear red bruises consistent with the allegation of repeated blows. UN وكانت توجد على الجانب الأيسر من البطن رضوض حمراء طويلة متقطعة تتفق مع الادعاء بالتعرض لضربات متتالية.
    There's definitely blood in his chest on the left side. Open Subtitles من المؤكد وجود دم في صدره على الجانب الأيسر
    Lieutenant Wozniak showed up on the same day with gashes on the left side of his face. Open Subtitles أظهرت ملازم وزنياك تصل في نفس اليوم مع الجروح البليغة على الجانب الأيسر من وجهه.
    Statements should be delivered to the documents counter on the left side of the Hall or to the Meetings Servicing Assistant. UN وينبغي تسليم البيانات إلى قلم الوثائق الموجود في الجانب الأيسر من القاعة أو إلى مساعد خدمات الاجتماعات.
    Statements should be delivered to the documents counter on the left side of the Hall or to the Meetings Servicing Assistant. UN وينبغي تسليم البيانات إلى قلم الوثائق الموجود في الجانب الأيسر من القاعة أو إلى مساعد خدمات الاجتماعات.
    Why is it on the left side of the image? Open Subtitles لماذا هي واقعة على الجانب الأيسر من الصورة ؟
    He runs left, and you're gonna line up on the left side Open Subtitles هو يركض الى اليسار و انتم سوف تصطفون على الجانب الأيسر
    Before the meeting begins, deliver statements to the documents counter on the left side of the General Assembly Hall or to the conference officer. UN قبل بدء الجلسات: تقدم نسخ البيانات إلى مكتب الوثائق الموجود على الجانب الأيسر من قاعة الجمعية العامة أو إلى موظف شؤون المؤتمرات.
    Before the meeting begins, deliver statements to the documents counter on the left side of the General Assembly Hall or to the conference officer. UN قبل بدء الجلسات: تقدم نسخ البيانات إلى مكتب الوثائق الموجود على الجانب الأيسر من قاعة الجمعية العامة أو إلى موظف شؤون المؤتمرات.
    Now what you want to do is keep your right thumb on the left side of the shaft. Open Subtitles الآن ماعليك عمله هو إبقاء إبهامك الأيمن على الجانب الأيسر من المضرب.
    So, you still like driving on the left side of the road? Open Subtitles إذاً، ألازلتِ تحبين القيادة على الجانب الأيسر للشارع؟
    It's on the left side and has the appearance more like the cicatrix of a burn than that of a surgical operation. Open Subtitles انه على الجانب الأيسر ويظهر مثل ندبة من حرق أنها عملية جراحية
    Well, I left it for you on the left side of the desk. Open Subtitles حسناً، تركته لك على الجانب الأيسر من الطاولة
    And the blood on the left side of the table is where he laid the knife down because that's the hand he used to do his business because he was left-handed. Open Subtitles والدماء على الجانب الأيسر للمائدة حيث وضع السكين لأنها اليد التي استخدمها للاستمناء لأنه كان أعسر.
    Statements should be delivered to the documents counter on the left side of the Hall or to the Meetings Servicing Assistant. UN وينبغي تسليم البيانات إلى قلم الوثائق الموجود في الجانب الأيسر من القاعة أو إلى مساعد خدمات الاجتماعات.
    For distribution in the General Assembly Hall, texts should be delivered to the documents counter on the left side of the Hall. Distribution of communications and materials UN ولأغراض التوزيع في قاعة الجمعية العامة، ينبغي تسليم النصوص إلى قلم الوثائق الموجود في الجانب الأيسر من القاعة.
    Statements should be delivered to the documents counter on the left side of the Hall or to the conference officer. UN وينبغي تسليم البيانات إلى قلم الوثائق الموجود في الجانب الأيسر من القاعة أو إلى موظف شؤون المؤتمرات.
    Statements should be delivered to the documents counter on the left side of the Hall or to the conference officer. UN وينبغي تسليم البيانات إلى قلم الوثائق الموجود في الجانب الأيسر من القاعة أو إلى موظف شؤون المؤتمرات.
    Statements should be delivered to the documents counter on the left side of the Hall or to the Meetings Servicing Assistant. UN وينبغي تسليم البيانات إلى قلم الوثائق الموجود في الجانب الأيسر من القاعة أو إلى مساعد خدمات الاجتماعات.
    No breath sounds on the left side. Tension pneumothorax. Open Subtitles لا صوت للنفس بالجانب الأيسر استرواح صدريّ ضاغط
    23 October: The dredger is towed away and moved to a place on the left side of the San Juan River, in the territory of Nicaragua. UN 23 تشرين الأول/أكتوبر 2010: سحبت الكراءة بواسطة قاطرة ونقلت إلى منطقة على الضفة اليسرى لنهر سان خوان بإقليم نيكاراغوا.
    There are injuries to the fourth sternal rib on the left side. Open Subtitles هناك إصابات على العظم القصي الرابع من الجانب الأيسر.
    All my stuff on the left side is buried. The mike's gone. Open Subtitles كل أشيائي في الجهة اليسارية دفنت الميكروفون خاصتي قد دمر
    Guys on the left side, girls on the right side. Open Subtitles الاولاد في الجهة اليسرى البنات في الجهة اليمنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more