Some 20 delegations, from both developed and developing countries, have issued a joint statement on the liberalization of logistics services. | UN | فقد أصدر نحو 20 وفداً، من البلدان المتقدمة والبلدان النامية على السواء، بياناً مشتركاً بشأن تحرير الخدمات اللوجستية. |
Assessment of the implementation of the Yamoussoukro Decision on the liberalization of Air Transport in Africa; | UN | تقييم حالة تنفيذ قرار ياموسوكرو بشأن تحرير النقل الجوي في أفريقيا؛ |
With the support of the Konrad Adenauer Foundation, Uzbekistan hosted regional seminars on the liberalization of the correctional system in 2004. | UN | وفي عام 2004، وبدعم من مؤسسة كونراد أديناور، استضافت أوزبكستان حلقات إقليمية بشأن تحرير نظام الإصلاحيات. |
The emphasis was on the liberalization of economic systems and stabilization policies, with particular focus on the financial and fiscal sectors, factor markets, the price system and the role of the public and private sectors. | UN | وكان التأكيد على تحرير النظم الاقتصادية وسياسات الاستقرار الاقتصادي، مع تركيز خاص على القطاعين المالي والضريبي، وأسواق عناصر الانتاج، ونظام التسعير، ودور القطاعين العام والخاص. |
The issue of subsidies should be addressed in the negotiations on the liberalization of the energy services sector. | UN | وتدعو إلى التصدي لمسألة الإعانات في المفاوضات المتعلقة بتحرير قطاع خدمات الطاقة. |
The seminars have provided practical support to the Yamoussoukro Decision on the liberalization of Air Transport in Africa. | UN | وقد وفرت الحلقات الدراسية دعما عمليا لتنفيذ قرار ياموسوكرو بشأن تحرير النقل الجوي في أفريقيا. |
The impact of adopting alternative approaches in the ongoing WTO negotiations on the liberalization of banking services in developing countries has also been analysed. | UN | وجرى أيضاً تحليل تأثير اعتماد نُهُج بديلة على المفاوضات الجارية في إطار منظمة التجارة العالمية بشأن تحرير الخدمات المصرفية في البلدان النامية. |
The Special Rapporteur welcomes the Government's explanation concerning the proposed law on the liberalization of Radio-TV Serbia. | UN | ويرحب المقرر الخاص في ايضاحات الحكومة المتعلقة بالقانون المقترح بشأن تحرير راديو وتلفزيون صربيا. |
The Special Rapporteur welcomes the Government's explanation concerning the proposed law on the liberalization of Radio-TV Serbia. | UN | ويرحب المقرر الخاص بإيضاحات الحكومة المتعلقة بالقانون المقترح بشأن تحرير راديو وتليفزيون صربيا. |
Along with the other Central American countries, we have made progress in establishing an integrated economic space, and we are negotiating with countries and groups of countries with a view to concluding agreements on the liberalization of trade. | UN | وجنبا الى جنب مع البلدان اﻷخرى في أمريكا الوسطى، حققنا تقدما بالنسبة لاقامة منطقة اقتصادية متكاملة، ونتفاوض حاليا مع البلدان ومجموعات البلدان بغية اتفاقات بشأن تحرير التجارة. |
What is the role of the current negotiations in the World Trade Organization on the liberalization of trade in services with regard to financial integration and the possible attendant development benefits? | UN | :: ما هو الدور الذي تؤديه المفاوضات الجارية في إطار منظمة التجارة العالمية بشأن تحرير التجارة في الخدمات فيما يتعلق بالاندماج المالي وما يمكن أن يلازم ذلك من فوائد إنمائية؟ |
Nevertheless, the full implementation of the Yamoussoukro Decision of 1999 on the liberalization of the air transport markets in Africa is expected to have positive effects on the intra- and interregional air connectivity of countries in West and Central Africa. | UN | ومع ذلك، ينتظر أن يؤدي التنفيذ الكامل لقرار ياموسوكرو لعام 1999 بشأن تحرير أسواق النقل الجوي في أفريقيا إلى إحداث آثار إيجابية على الترابط الجوي لبلدان غرب ووسط أفريقيا داخل الأقاليمين وفيما بينهما. |
The World Trade Organization is engaged in the provision of technical assistance and capacity-building with respect to negotiations on the liberalization of environmental goods and services and on various aspects of mutual supportiveness of trade and environment. | UN | وتشارك منظمة التجارة العالمية في توفير المساعدة التقنية وبناء القدرات فيما يتعلق بالتفاوض بشأن تحرير السلع والخدمات البيئية وشتى أوجه الدعم المتبادل بين التجارة والبيئة. |
Negotiations seem to be predominantly focusing on the liberalization of trade in services through Mode 3, while limited attention is being paid to trade through Mode 4. | UN | ويبدو أن المفاوضات تتركز في الغالب على تحرير التجارة في الخدمات من خلال أسلوب التوريد 3، بينما لا يجري إيلاء سوى قدر محدود من الاهتمام للتجارة من خلال أسلوب التوريد 4. |
In this context, and in this current era of market globalization, emphasis must be placed on the liberalization of the supply of services via the free movement of persons. | UN | وينبغي في هذا السياق وفي الحقبة الحالية هذه التي تسودها العولمة السوقية أن يوضع التأكيد على تحرير الإمداد بالخدمات عبر التنقل الحر للأشخاص. |
There is an increased emphasis within groupings on the liberalization of investment and services and on technological cooperation, as well as on gradual harmonization of national policies with an impact on trade and investment. | UN | وتوجد زيادة في التشديد داخل التجمعات على تحرير الاستثمار والخدمات وعلى التعاون التكنولوجي، وكذلك على تحقيق التناسق التدريجي للسياسات الوطنية التي لها أثر على التجارة والاستثمار. |
UNCTAD should further provide the analytical background to developing countries to assess the negotiating proposals presented to the WTO process on the liberalization of services. | UN | وينبغي أن يواصل الأونكتاد توفير المعلومات الأساسية التحليلية للبلدان النامية بما يتيح لها تقييم مقترحات لتفاوض المقدمة إلى عملية منظمة التجارة العالمية المتعلقة بتحرير الخدمات. |
Financial and technical assistance for addressing supply-side constraints, particularly in the LDCs and covering marketing and quality improvements and support measures for developing countries dependent on the imports of essential commodities, should be included in negotiations on the liberalization of agriculture. | UN | وينبغي أن تُدرج في المفاوضات المتعلقة بتحرير الزراعة مسألة المساعدة المالية والتقنية اللازمة لمواجهة القيود المتعلقة بالعرض، وبخاصة في أقل البلدان نمواً، والتي تشمل إجراء تحسينات في التسويق والجودة وتدابير لدعم البلدان النامية التي تعتمد على استيراد السلع الأساسية. |
The Committee on Social Development and the Committee on Water Resources will convene their second and third sessions, respectively, at Beirut in April 1999, while the first session of the Technical Committee on the liberalization of Foreign Trade and Economic Globalization in the Countries of the ESCWA Region will be held in the United Arab Emirates in May 1999. | UN | وعقدت لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة الموارد المائية دورتيها الثانية والثالثة على التوالي في بيروت في نيسان/أبريل ١٩٩٩ بينما عقدت اللجنة التقنية المعنية بتحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية في بلدان اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا دورتها اﻷولى في اﻹمارات العربية المتحدة في أيار/ مايو ١٩٩٩. |
(c) In the area of transport and communications, support will be provided to infrastructure component of NEPAD, including support to Member States in integrating the new air transport policy into their national transport programmes and monitoring progress in the implementation of the Yamoussoukro Declaration on the liberalization of the Air Transport Market Access in Africa of 1999, known as the Yamoussoukro Decision. | UN | (ج) في مجال النقل والاتصالات، سيُقدم الدعم إلى عنصر البنية التحتية في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بما يشمل دعم الدول الأعضاء في العمل على دمج سياسة النقل الجوي الجديدة في برامج النقل الوطنية التابعة لها ورصد التقدم المحرز في تنفيذ إعلان ياموسوكرو بشأن فتح أبواب سوق النقل الجوي في أفريقيا الصادر في عام 1999، والمعروف باسم قرار ياموسوكرو. |
Thus, the sentence in question should read as follows: " It does not appear either that the Government has the intention of adopting the draft law on the liberalization of Radio-TV Serbia, which was put before the Serbian legislature before it was dismissed by the President. " | UN | وهكذا، فإن نص الجملة المعنية ينبغي أن يكون: " كما يبدو أن الحكومة ليست لديها نية اعتماد مشروع القانون المتعلق بتحرير راديو وتليفزيون صربيا، الذي عرض على الهيئة التشريعية الصربية قبل أن يحلها رئيس الجمهورية. " |
These commitments will serve as the benchmark in future rounds of negotiations on the liberalization of trade in services. | UN | وسوف تستخدم هذه الالتزامات كمَعلم في الجولات المقبلة للمفاوضات حول تحرير تجارة الخدمات. |