"on the list of matters" - Translation from English to Arabic

    • في قائمة المسائل
        
    • ضمن المسائل
        
    • على قائمة المسائل
        
    • ضمن قائمة المسائل
        
    I would like to inform you that Nigeria wishes to see the following item retained on the list of matters of which the Council is seized: UN وأود إبلاغكم بأن نيجيريا تريد الإبقاء على البند التالي في قائمة المسائل المعروضة على المجلس:
    I have the honour to notify that the Government of Pakistan would like to see the following items retained on the list of matters of which the Security Council is seized: UN يشرفني أن أُخطر أن حكومة باكستان تود الإبقاء على البنود التالية في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن:
    I have the honour to notify that the Government of Pakistan would like to see the following items retained on the list of matters of which the Security Council is seized: UN يشرفني أن أبلغكم بأن حكومة باكستان تود الإبقاء على البنود التالية في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن:
    Mindful of the agreement that the issue should be kept on the list of matters of which the Security Council is seized, UN ● وعلى موافقة مجلس اﻷمن على إبقاء القضية ضمن المسائل المعروضة على جدول أعماله،
    7. Calls the attention of the United Nations to the importance of maintaining the issue on the list of matters of which the Security Council is seized until Iran puts an end to its occupation and the United Arab Emirates regains its full sovereignty over the three islands; UN ٧ - إبلاغ اﻷمم المتحدة بأهمية إبقاء القضية ضمن المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن إلى أن تنهي إيران احتلالها للجزر الثلاث وتسترد دولة اﻹمارات العربية المتحدة سيادتها الكاملة عليها.
    I have the honour to inform you that Austria requests the retention of the following items listed in paragraph 3 of the above-mentioned document on the list of matters of which the Security Council is seized: UN وأتشرف بإبلاغكم بأن النمسا تطلب الإبقاء على البنود التالية المدرجة في الفقرة 3 من الوثيقة المشار إليها أعلاه على قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن:
    I should like to notify you that the Government of the State of Kuwait wishes to see the following item retained on the list of matters of which the Security Council is seized: UN وأود أن أبلغكم رغبة حكومة دولة الكويت في أن تبقى البنود التالية ضمن قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن:
    I have the honour to notify that the Government of Pakistan would like to see the following items retained on the list of matters of which the Security Council is seized: UN يشرفني أن أعلن أن حكومة باكستان تود الإبقاء على البنود التالية في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن:
    I have the honour to notify you that the Government of Pakistan would like to see the following items retained on the list of matters of which the Security Council is seized: UN يشرفني إبلاغكم أنّ حكومة باكستان تودّ الإبقاء على البنود التالية في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن للنظر فيها:
    I have the honour to notify you that the Government of Pakistan would like to see the following items retained on the list of matters of which the Security Council is seized: UN يشرفني إبلاغكم أنّ حكومة باكستان تودّ الإبقاء على البنود التالية في قائمة المسائل المعروضة على نظر مجلس الأمن:
    I have the honour to notify you that the Government of Pakistan would like to see the following items retained on the list of matters of which the Security Council is seized: UN يشرفني إبلاغكم أنّ حكومة باكستان تودّ الإبقاء على البنود التالية في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن للنظر فيها:
    I have the honour to inform you that, upon instructions of my Government, the United Kingdom requests the retention of the following item, listed in paragraph 3 of the above-mentioned document, on the list of matters of which the Security Council is seized: UN ويشرفني أن أبلغكم أنه، بناء على تعليمات من حكومة بلدي، تطلب المملكة المتحدة الإبقاء على البند التالي، المدرج في الفقرة 3 من الوثيقة المشار إليها أعلاه، في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن:
    I have the honour to inform you that, upon instructions of my Government, the United Kingdom requests the retention of the following item, listed in paragraph 3 of the above-mentioned document, on the list of matters of which the Security Council is seized: UN ويشرفني أن أبلغكم أنه، بناء على تعليمات من حكومة بلدي، تطلب المملكة المتحدة الإبقاء على البند التالي، المدرج في الفقرة 3 من الوثيقة المشار إليها أعلاه، في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن:
    We draw your attention to paragraph 12 of the resolution in which the Council of the League requests that the Secretary-General of the United Nations and the President of the Security Council should be informed of the importance of maintaining the issue on the list of matters of which the Security Council is seized until Iran ends its occupation of the three Arab islands and the United Arab Emirates regains its full sovereignty over them. UN ونسترعى انتباهكم للفقرة 12 من القرار التي تطلب إبلاغ الأمين العام ورئيس مجلس الأمن بأهمية إبقاء هذه القضية ضمن المسائل المعروضة على مجلس الأمن، إلى أن تنهي إيران احتلالها للجزر العربية الثلاث، وتسترد دولة الإمارات العربية المتحدة سيادتها بالكامل عليها.
    5. To state its support for keeping the issue on the list of matters of which the Security Council is seized and to request the Secretary-General to inform the United Nations of the importance of keeping the issue on that list until such time as Iran ends its occupation of the three islands and the United Arab Emirates regains complete sovereignty over them; UN ٥ - اﻹعلان عن تأييده ﻹبقاء القضية ضمن المسائل المعروضة على جدول أعمال مجلس اﻷمن، والطلب من اﻷمين العام لجامعة الدول العربية إبلاغ اﻷمم المتحدة بأهمية بقاء القضية ضمن المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن الى أن تنهي إيران احتلالها للجزر الثلاث وتسترد دولة اﻹمارات العربية المتحدة سيادتها الكاملة عليها.
    9. To inform the Secretary-General of the United Nations and the President of the Security Council of the importance of maintaining the issue on the list of matters of which the Security Council is seized until Iran ends its occupation of the three Arab islands and the United Arab Emirates regains its full sovereignty over them; UN 9 - إبلاغ الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس مجلس الأمن الدولي بأهمية إبقاء القضية ضمن المسائل المعروضة على مجلس الأمن الدولي، إلى أن تنهي إيران احتلالها للجزر العربية الثلاث، وتسترد دولة الإمارات العربية المتحدة سيادتها الكاملة عليها.
    9. To inform the Secretary-General of the United Nations and the President of the Security Council of the importance of maintaining the issue on the list of matters of which the Security Council is seized until Iran ends its occupation of the three Arab islands and the United Arab Emirates regains its full sovereignty over them; UN 9 - إبلاغ الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس مجلس الأمن الدولي بأهمية إبقاء القضية ضمن المسائل المعروضة على مجلس الأمن الدولي، إلى أن تنهي إيران احتلالها للجزر العربية الثلاث، وتسترد دولة الإمارات العربية المتحدة سيادتها الكاملة عليها.
    10. To inform the Secretary-General of the United Nations and the President of the Security Council of the importance of maintaining the issue on the list of matters of which the Security Council is seized until Iran ends its occupation of the three Arab islands and the United Arab Emirates regains its full sovereignty over them; UN 10 - إبلاغ الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس مجلس الأمن الدولي بأهمية إبقاء القضية ضمن المسائل المعروضة على مجلس الأمن الدولي، إلى أن تنهي إيران احتلالها للجزر العربية الثلاث، وتسترد دولة الإمارات العربية المتحدة سيادتها الكاملة عليها.
    The Committee believes that pending a comprehensive, just and lasting settlement of the Arab-Israeli conflict, the core of which is the question of Palestine, in accordance with international legitimacy, these items should remain on the list of matters of which the Council is seized, as they continue to involve its primary responsibility with regard to the maintenance of international peace and security. UN وترى اللجنة أنه طالما لم تتحقق تسوية شاملة وعادلة ومستديمة للنزاع العربي الإسرائيلي، الذي تمثل قضية فلسطين جوهره، وفقا للشرعية الدولية، فإن هذه البنود يجب أن تبقى على قائمة المسائل المعروضة على المجلس لأنها لا تزال تدخل في مسؤوليته الأساسية المتعلقة بصون السلم والأمن الدوليين.
    Subsequently, in accordance with the procedure set out in document S/1996/704, a Member State notified the Secretary-General of its wish to have item 31 above, “The situation between Iran and Iraq”, retained on the list of matters of which the Security Council is seized. UN وعقـب ذلـك، ووفقا لﻹجــراء الـوارد في الوثيقة S/1997/704 أخطرت دولة عضو اﻷمين العام برغبتها في اﻹبقاء على البند ٣١ الوارد أعلاه " الحالة بين إيران والعراق " على قائمة المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن.
    In accordance with the established procedure, I should like to inform you that the Government of the Republic of Cuba requests that the following four items brought to the Council's attention by the Republic of Cuba remain on the list of matters of which the Security Council is seized: UN ووفقا للإجراء المعمول به، أود أن أبلغكم برغبة حكومة جمهورية كوبا في أن تبقي ضمن قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن المواضيع الأربعة التالية التي عرضتها جمهورية كوبا لينظر فيها المجلس:
    I have the honour to inform you that Denmark requests that the following item, listed in paragraph 3 of the above-mentioned document, remain on the list of matters of which the Council is seized: UN ويشرفني إبلاغكم بأن الدانمرك تطلب الإبقاء على البند التالي، المدرج في الفقرة 3 من الوثيقة المذكورة أعلاه، ضمن قائمة المسائل المعروضة على المجلس:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more