"on the lists of candidates" - Translation from English to Arabic

    • في قوائم المرشحين
        
    • من قوائم المرشحين
        
    The data show that the basic reason for such a small number of women MPs is their marginal representation on the lists of candidates. UN وتدل البيانات على أن السبب الأساسي لقلة عدد النساء الأعضاء في البرلمان هو تمثيلهن الهامشي في قوائم المرشحين.
    In this regard, the Committee is particularly concerned about prevailing attitudes among political parties that are reluctant to abide by the rule that sets a 30 per cent quota for women on the lists of candidates. UN وفي هذا الصدد، يساور اللجنة قلق خاص إزاء المواقف السائدة بين الأحزاب السياسية والتي تمانع الالتزام بالقاعدة التي تخصص حصة نسبتها 30 في المائة للنساء في قوائم المرشحين.
    Please provide information on policy measures to implement the constitutional provisions on parity, in particular in relation to the single-member/uninominal voting system, and on mechanisms to promote parity on the lists of candidates for local elections. UN يرجى تقديم معلومات عن تدابير سياسة تطبيق الأحكام الدستورية بشأن التكافؤ، وخصوصا فيما يتعلق بنظام الانتخاب الفردي، وعن آليات تعزيز التكافؤ في قوائم المرشحين في الانتخابات المحلية.
    In this regard, the Committee is particularly concerned about prevailing attitudes among political parties that are reluctant to abide by the rule that sets a 30 per cent quota for women on the lists of candidates. UN وفي هذا الصدد، يساور اللجنة قلق خاص إزاء المواقف السائدة بين الأحزاب السياسية والتي تمانع الالتزام بالقاعدة التي تخصص حصة نسبتها 30 في المائة للنساء في قوائم المرشحين.
    Putting more women on the lists of candidates to a great extent depends on the position of women members in the bodies of political parties, and the number of women is still small. UN ويتوقف ادراج مزيد من أسماء النساء في قوائم المرشحين الى حد كبير على مراكز النساء الأعضاء في هيئات الأحزاب السياسية، ولا يزال وعدد النساء ضئيلا.
    In the electoral system applicable to elections to the National Assembly, it was not possible to complement the gender quota provision with the ranking order of women and men on the lists of candidates. UN فلم يكن من الممكن، في النظام الانتخابي المعمول به في انتخابات الجمعية الوطنية، تكملة المقتضى القانوني المتعلق بحصة المرأة بما يحدد ترتيب الرجل والمرأة في قوائم المرشحين.
    Women Rights Memorandum - promoted on 8 March 1998 and sent to all the political parties for establishing 30% female quota on the lists of candidates. UN مذكرة حقوق المرأة - تم ترويجها في 8 آذار/ مارس 1998 وأرسلت إلى جميع الأحزاب السياسية من أجل تحديد نسبة 30 في المائة كحصة للمرأة في قوائم المرشحين.
    52. Ms. Štimac-Radin (Croatia) said that the key to increasing the political participation of women at the local level lay with the political parties, which nominated persons for inclusion on the lists of candidates. UN 52 - السيدة شتيماك - رادين (كرواتيا): قالت إن مفتاح زيادة المشاركة السياسية للنساء على المستوى المحلي هو في يد الأحزاب السياسية، التي تسمي الأشخاص لإدراجهم في قوائم المرشحين.
    i) increase the rate/share of women on the lists of candidates for Member of Parliament of the Republic: from 15.7% (1998) and 29% (2005) to 30.4% in July 2009 and 28.5% (2010); UN زيادة معدل/حصة مشاركة النساء في قوائم المرشحين لعضوية برلمان الجمهورية: من 15.7 في المائة (1998) و29 في المائة (2005) إلى 30.4 في المائة (تموز/ يوليه 2009) و28.5 في المائة (2010)؛
    The decline in women's representation could be seen on the lists of candidates in general (from 24% to 17% in the first five to 24% to 22% in the top ten). UN ويمكن ملاحظة تدني تمثيل المرأة في قوائم المرشحين عموما (تتراوح من 24 في المائة إلى 17 في المائة في القوائم الخمس الأولى و 24 في المائة إلى 22 في المائة في القوائم العشر الأوائل).
    11. Please provide information on policy measures to implement the constitutional provisions on parity, in particular in relation to the single-member/uninominal voting system, and on mechanisms to promote parity on the lists of candidates for local elections. UN 11 - يرجى تقديم معلومات عن تدابير سياسية تنفيذ الأحكام الدستورية الخاصة بشأن المساواة، وخصوصا فيما يتعلق بالنظام الانتخابي الفردي/العضو الواحد، وعن آليات تعزيز المساواة في قوائم المرشحين في الانتخابات المحلية.
    The HR Committee was concerned that women remained underrepresented in Parliament and about prevailing attitudes among political parties that were reluctant to abide by the 30 per cent quota for women on the lists of candidates. UN وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها إزاء تمثيل المرأة في البرلمان الذي ما زال ناقصاً وإزاء المواقف السائدة بين الأحزاب السياسية التي تمتنع عن الالتزام بالقاعدة التي تخصص حصة نسبتها 30 في المائة للنساء في قوائم المرشحين(103).
    98. Number of women on the lists of candidates for legislative bodies at all levels of government (from municipality to Parliamentary Assembly of BiH) is determined by the Election law of BiH (Article 4.19), which obligates all parties to nominate at least one third of candidates of the minority gender. UN 111- ويحدد قانون الانتخاب في البوسنة والهرسك (المادة 4-19) عدد النساء في قوائم المرشحين إلى الهيئات التشريعية على جميع مستويات الحكم (من البلديات إلى المجالس البرلمانية للبوسنة والهرسك). وتلزم هذه المادة جميع الأحزاب على تسمية ثلث المرشحين على الأقل من الجنس الأقلية.
    Following the application of the special law of 18 July 2002 ensuring an equal presence of men and women on the lists of candidates to the regional elections of 13 June 2004, the percentage of elected women at the Flemish Parliament amounted to 31.5% (19.5% following the elections of 1999). UN في أعقاب تطبيق القانون الخاص المؤرخ 18 تموز/يوليه 2002 الذي يكفل وجودا متساويا للرجل والمرأة في قوائم المرشحين للانتخابات الإقليمية بتاريخ 13 حزيران/يونيه 2004، بلغت النسبة المئوية للنساء المنتخبات في البرلمان الفلمندي 31.5 في المائة (19.5 في المائة عقب انتخابات عام 1999).
    16. Following the introduction of the minimum shares of representation of women and men on the lists of candidates (gender quotas) into the electoral legislation, there has been one general election to the National Assembly and two local elections and elections of the Members of the European Parliament of the Republic of Slovenia. UN 16- وبعد بدء العمل بحصة دنيا لتمثيل المرأة في قوائم المرشحين (حصة المرأة) في الانتخابات التشريعية، جرت انتخابات عامة واحدة للجمعية الوطنية ودورتان من الانتخابات المحلية وانتخابات لاختيار نواب جمهورية سلوفينيا في البرلمان الأوروبي.
    Please describe whether, besides the quota of " a minimum 30 per cent representation of either gender on the lists of candidates " for the Parliament (page 56), the Government is taking steps to adopt temporary special measures in line with article 4, paragraph 1 of the Convention and with the Committee's general recommendation No. 25. UN يُرجى أن تبينوا ما إذا كانت هناك، إلى جانب الحصة المتمثلة في حد أدنى لتمثيل كلا الجنسين في قوائم المرشحين للبرلمان، وهو 30 في المائة، (صفحة 56 من النص الانكليزي)، خطوات تتخذها الحكومة لاعتماد تدابير استثنائية مؤقتة تمشيا مع الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية ومع التوصية العامة رقم 25 الصادرة عن اللجنة.
    However, reference is made, in the supplementary report, to the requirement that, as an affirmative action measure, 25 per cent of the candidates on the lists of candidates for election to Parliament must be women. UN ورغم ذلك، وردت إشارة في اﻹضافة إلى تحديد نسبة ٢٥ في المائة من قوائم المرشحين للبرلمان للنساء، باعتبار ذلك تدبيرا من تدابير العمل اﻹيجابي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more