They left this village for Kaniband and Kanibana at the geographic coordinates of NE8000078000 on the map of Baneh. | UN | ثم غادروا هذه القرية الى كانيبند وكانيبانا عند الاحداثيين الجغرافيين NE8000078000 على خريطة بانه. |
11. On 8 June 1994, 27 antirevolutionary elements crossed the border and entered the Iranian village of Alooksofla at the geographic coordinates of NE8600082000 on the map of Baneh. | UN | ١١ - وفي ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤، عبر الحدود ٢٧ شخصا من العناصر المناهضة للثورة ودخلوا قرية ألوك سفلى عند الاحداثيين الجغرافيين NE8600082000 على خريطة بانه. |
35. On 30 January 1994, at 0600 hours, a number of tractors and vehicles were seen passing through no man's land and the internationally recognized border at the geographic coordinates of NE8655065600 on the map of Baneh. | UN | ٣٥ - في الساعة ٠٠/٠٦ من يوم ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، شوهد عدد من الجرارات والمركبات يمر عبر المنطقة الحرام والحدود المعترف بها دوليا عند اﻹحداثيين الجغرافيين NE8655065600 على خريطة بانه. |
49. On 26 September 1993, at 0830 hours, 24 anti-revolutionary elements penetrated 4 kilometres into Iranian territory west of the city of Baneh at the geographical coordinates of NE 7683 on the map of Baneh. | UN | ٩٤ - وفي ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، الساعة ٣٠/٨٠، توغل ٢٤ من العناصر المناوئة للثورة إلى مسافة ٤ كيلومترات داخل اﻷراضي الايرانية، غرب مدينة بانيه عند الاحداثيين الجغرافيين NE 7683 على خريطة بانيه. |
They entered the village of Brooshkani at the geographical coordinates of NE7773 on the map of Baneh, took a villager and returned to Iraq. | UN | ثم دخلوا قرية بروشكاني عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NE7773 على خريطة بانيه واقتادوا قرويا وعادوا الى العراق. |
They entered the Armordeh village at the geographic coordinates of NE7176 on the map of Baneh and kidnapped two villagers, whom they took with them towards Iraq. | UN | ودخلت العناصر قرية أرمورده عند الاحداثيات الجغرافية NE7176 على خريطة بانه واختطفت اثنين من القرويين وأخذتهما باتجاه العراق. |
3. On 20 February 1995, crossing the border, several armed persons penetrated into the territory of the Islamic Republic of Iran at the geographical coordinates of NE 641-775 on the map of Baneh, north-east of border pillar 99/5 and were involved in a conflict with peddlers to extort money from them. | UN | ٣ - وفي ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٥ قام أشخاص مسلحون بعبور الحدود والتسلل في أراضي جمهورية إيران اﻹسلامية عند اﻹحداثيين الجغرافيين NE 641-775 على خريطة بانه شمال شرق عمود الحدود ٩٩/٥ واشتبكوا في نزاع مع بائعين متجولين لابتزاز أموال منهم. |
24. On 14 August 1996, six anti-revolutionary elements who had crossed the border into Iranian territory entered the village of Sarv-Abad, Marivan District, at the geographic coordinates of 38S PE 2500009500 on the map of Baneh. | UN | ٤٢ - في ٤١ آب/أغسطس ٦٩٩١، دخل قرية سرو - أباد، محافظة مريوان ستة من العناصر المناوئة للثـورة كانـوا قـد عبـروا الحـدود إلـى داخــل اﻹقليــم اﻹيرانــي، وذلك عنــد اﻹحداثييــن الجغرافييــن 0059000052 EP S83 على خريطة بانه. |
1. On 10 February 1993, at 1800 hours, a number of anti-revolutionary elements crossing no man's land penetrated into the territory of the Islamic Republic of Iran at the geographic coordinates of 79-67 on the map of Baneh and attacked the Iranian forces around border pillar 99/3. | UN | ١ - في ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٣، الساعة ٠٠/١٨، قام عدد من العناصر المناهضة للثورة بعبور المنطقة الحرام وتوغلوا داخل أراضي جمهورية ايران الاسلامية عند الاحداثيين الجغرافيين ٧٩-٦٧ على خريطة بانه وهاجموا القوات الايرانية بالقرب من العمود الحدودي ٩٩/٣. |
7. On 10 March 1993, at 1820 hours, 60 anti-revolutionary elements penetrated into the territory of the Islamic Republic of Iran and attacked an Iranian base at the geographic coordinates of 74-83 and 72-82 on the map of Baneh in Sichan village, north of Assman-bin and Kani Seyf, between border pillars 99/5 and 99/6. | UN | ٧ - في ١٠ آذار/مارس ١٩٩٣، الساعة ٢٠/١٨، قام ٦٠ عنصرا من العناصر المناهضة للثورة بالتوغل داخـل أراضي جمهوريـة ايـران الاسلامية وهاجمـوا قاعــدة ايرانية عند الاحداثيين الجغرافيين ٤٧-٣٨ و ٢٧-٢٨ على خريطة بانيه في قرية سيشان، شمالي أسمان - بن وكاني سيف، بين العمودين الحدوديين ٩٩/٥ و ٩٩/٦. |
1. On 23 June 1993, at 0500 hours, the Iraqis set up a number of tents and unloaded barbed wire at the geographic coordinates of NE 80-65 on the map of Baneh south of border pillar 99/3 and north of border pillar 99/4 and west of border pillar 99 in Mirvel Heights. | UN | ١ - في ٣٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣، نصب العراقيون في الساعة ٠٠/٥، عددا من الخيام وأفرغوا حمولات من اﻷسلاك الشائكة عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٠٨-٥٦ شمال شرق على خريطة بانيه جنوبي عمود الحدود ٩٩/٣ وشمالي عمود الحدود ٩٩/٤ وغربي عمود الحدود ٩٩ في مرتفعات ميرفل. |
70. On 28 October 1993, at 0900 hours, eight Iraqi military personnel were seen putting up a group tent at the geographical coordinates of NE845654 on the map of Baneh in no man's land, east and west of border pillars 99/2 and 99. | UN | ٧٠ - في ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، وفي الساعة ٠٠/٩، شوهد ٨ أفراد عسكريين عراقيين ينصبون خيمة جماعية عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NE845654 على خريطة بانيه في المنطقة الحرام الى شرق وغرب العمودين الحدوديين ٩٩/٢ و ٩٩. |
2. On 23 June 1993, 13 Iraqi personnel accompanied herds of cattle at the geographic coordinates of NE 882-624 on the map of Baneh north of Sarsooava and entered no man's land at the geographic coordinates of NE 13654 on the map of Baneh in no man's land south of border pillar 99/3, north of border pillar 99/4 and west of border pillar 99. | UN | ٢ - في ٣٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣، اصطحب ٣١ فردا عراقيا قطعانا من الماشية عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٢٨٨-٤٢٦ شمال شرق على خريطة بانيه شمال سارسوافا ودخلوا المنطقة الحرام عند اﻹحداثي الجغرافي ٤٥٦٣١ شمال شرق على خريطة بانيه في المنطقة الحرام جنوبي عمود الحدود ٩٩/٣ وشمالي عمود الحدود ٩٩/٤ وغربي عمود الحدود ٩٩. |