"on the marine environment of the" - Translation from English to Arabic

    • على البيئة البحرية
        
    At every stage of their activities in relation to the Area, prospectors and contractors have substantial responsibilities to assess and monitor the effects of their operations on the marine environment of the Area. UN ففي كل مرحلة من مراحل الأنشطة التي يقوم بها في المنطقة المنقبون والمتعاقدون، تقع عليهم مسؤوليات كبيرة في تقييم ورصد آثار عملياتهم على البيئة البحرية في المنطقة.
    At every stage of their activities in relation to the Area, prospectors and contractors have substantial responsibilities to assess and monitor the effects of their operations on the marine environment of the Area. UN ففي كل مرحلة من مراحل الأنشطة التي يقوم بها في المنطقة المنقبون والمتعاقدون، تقع عليهم مسؤوليات كبيرة في تقييم ورصد آثار عملياتهم على البيئة البحرية في المنطقة.
    The Heads of Government received two studies which the Caribbean Tourism Organization had been mandated to carry out, one covering the impact of tourism on the marine environment of the Caribbean and the other dealing with the need for a regulatory body and licensing system to oversee the operations of cruise ships in the Caribbean Sea. UN تلقى رؤساء الحكومات دراستين طُلب من المنظمة الكاريبية للسياحة أن تضطلع بهما، إحداهما عن أثر السياحة على البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي، واﻷخرى تعالج الحاجة إلى هيئة تنظيمية ونظام لمنح التراخيص لﻹشراف على عمليات سفن الرحلات البحرية الترفيهية في البحر الكاريبي.
    (c) a proposal for a monitoring programme to determine the effect on the marine environment of the equipment that will be used during the proposed mining tests. UN )ج( مقترح بشأن برنامج للرصد من أجل تحديد ما تسببه المعدات التي ستستخدم أثناء اختبارات التعدين المقترحة من أثر على البيئة البحرية.
    (c) A proposal for a monitoring programme to determine the effect on the marine environment of the equipment that will be used during the proposed mining tests. UN (ج) مقترح بشأن برنامج للرصد من أجل تحديد ما تسببه المعدات التي تستخدم أثناء اختبارات التعدين المقترحة من أثر على البيئة البحرية.
    (c) a proposal for a monitoring programme to determine the effect on the marine environment of the equipment that will be used during the proposed mining tests. UN (ج) مقترح بشأن برنامج للرصد من أجل تحديد ما تسببه المعدات التي تستخدم أثناء اختبارات التعدين المقترحة من أثر على البيئة البحرية.
    The Programme also collaborated with the offshore oil and gas industry in an effort to harmonize national environmental policies and legislation for marine mining, dredging and offshore petroleum exploration and production, and to model the cumulative effects of such activities on the marine environment of the Benguela Current large marine ecosystem region (see www.bclme.org). UN ويتعاون البرنامج أيضا مع صناعة النفط والغاز البحرية في محاولة لتنسيق السياسات البيئية الوطنية والتشريعات المتعلقة بالتعدين البحري، والصيد بشباك الجر، وعمليات استكشاف وإنتاج النفط في عرض البحر وتطبيق الآثار التراكمية لمثل هذه الأنشطة على البيئة البحرية لمنطقة تيار بنغويلا (انظر www.bclme.org).
    Intergovernmental Oceanographic Commission/National Oceanic and Atmospheric Administration of the United States of America/Regional Ocean for the Protection of the Marine Environment of the Persian Gulf (IOC/NOAA/ROPME) 100 day cruise in the Persian Gulf to assess the impacts of the Gulf war on the marine environment of the Gulf onboard NOAA's R/V MT. UN المشاركة في رحلة بحرية مدتها 100 يوم في الخليج الفارسي - شارك في تنظيمها كل من اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية والإدارة الوطنية لعلوم المحيطات والغلاف الجوي في الولايــات المتحـــدة الأمريكية والمكتب الإقليمي لحماية البيئة البحرية للخليج الفارســي لتقييم أثر حرب الخليج على البيئة البحرية للخليج على متن سفينة الأبحاث ماونت ميتشل التابعة للإدارة الوطنية لعلوم المحيطات والغلاف الجوي.
    Intergovernmental Oceanographic Commission/National Oceanic and Atmospheric Administration of the United States of America/Regional Ocean for the Protection of the Marine Environment of the Persian Gulf (IOC/NOAA/ROPME) 100 day cruise in the Persian Gulf to assess the impacts of the Gulf war on the marine environment of the Gulf onboard NOAA's R/V MT. MITCHELL. UN المشاركة في رحلة بحرية مدتها 100 يوم في الخليج الفارسي - شارك في تنظيمها كل من اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية والإدارة الوطنية لعلوم المحيطات والغلاف الجوي في الولايــات المتحـــدة الأمريكية والمكتب الإقليمي لحماية البيئة البحرية للخليج الفارسـي لتقييم أثر حرب الخليج على البيئة البحرية للخليج على متن سفينة الأبحاث ماونت ميتشل التابعة للإدارة الوطنية لعلوم المحيطات والغلاف الجوي.
    (d) Intergovernmental Oceanographic Commission/National Oceanic and Atmospheric Administration of the United States of America/Regional Ocean for the Protection of the Marine Environment of the Persian Gulf (IOC/NOAA/ROPME) 100-day cruise in the Persian Gulf to assess the impacts of the Gulf war on the marine environment of the Gulf on board NOAA's R/V MT. UN )د( المشاركة في رحلة بحرية مدتها ١٠٠ يوم في الخليج الفارسي - شارك في تنظيمها كل من اللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات واﻹدارة الوطنية لعلوم المحيطات والغلاف الجوي التابعــة للولايــات المتحـــدة اﻷمريكية والمكتب اﻹقليمي لحماية البيئة البحرية للخليج الفارســي - وذلك لتقييم آثار حرب الخليج على البيئة البحرية للخليج على متن السفينة Mt.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more