"on the measures adopted to ensure" - Translation from English to Arabic

    • عن التدابير المتخذة لضمان
        
    • عن التدابير المتخذة لفرض
        
    • بشأن التدابير المتخذة لضمان
        
    • عن التدابير المعتمدة لضمان
        
    56. Please provide information on the measures adopted to ensure the child's right to freedom of expression, including to seek, receive and impart information and ideas regardless of frontiers. UN 56- يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لضمان حق الطفل في حرية التعبير، بما في ذلك التماس المعلومات والأفكار وتلقيها وإذاعتها دون اعتبار للحدود.
    61. Please provide information on the measures adopted to ensure that children have access from a diversity of national and international sources to information and material aimed at the promotion of the child's social, spiritual and moral wellbeing and physical and mental health. UN 61- يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لضمان حصول الطفل على المعلومات والمواد من شتى المصادر الوطنية والدولية والتي تستهدف تعزيز رفاهيته الاجتماعية والروحية والمعنوية وصحته الجسدية والعقلية.
    56. Please provide information on the measures adopted to ensure the child's right to freedom of expression, including to seek, receive and impart information and ideas regardless of frontiers. UN 56- يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لضمان حق الطفل في حرية التعبير، بما في ذلك التماس المعلومات والأفكار وتلقيها وإذاعتها دون اعتبار للحدود.
    61. Please provide information on the measures adopted to ensure that children have access from a diversity of national and international sources to information and material aimed at the promotion of the child's social, spiritual and moral wellbeing and physical and mental health. UN 61- يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لضمان حصول الطفل على المعلومات والمواد من شتى المصادر الوطنية والدولية والتي تستهدف تعزيز رفاهيته الاجتماعية والروحية والمعنوية وصحته الجسدية والعقلية.
    The State party is invited to supply precise information, in its next report, on the measures adopted to ensure that the rights of persons in custody are respected in practice and on the methods for monitoring custody conditions. UN والدولة الطرف مدعوة لأن تقدم، في تقريرها المقبل، معلومات دقيقة عن التدابير المتخذة لفرض احترام حقوق الأشخاص المحتجزين لدى الشرطة في الواقع العملي، وكذلك عن أساليب مراقبة ظروف الاحتجاز لدى الشرطة.
    56. Please provide information on the measures adopted to ensure the child's right to freedom of expression, including to seek, receive and impart information and ideas regardless of frontiers. UN 56- يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لضمان حق الطفل في حرية التعبير، بما في ذلك التماس المعلومات والأفكار وتلقيها وإذاعتها دون اعتبار للحدود.
    61. Please provide information on the measures adopted to ensure that children have access from a diversity of national and international sources to information and material aimed at the promotion of the child's social, spiritual and moral wellbeing and physical and mental health. UN 61- يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لضمان حصول الطفل على المعلومات والمواد من شتى المصادر الوطنية والدولية والتي تستهدف تعزيز رفاهيته الاجتماعية والروحية والمعنوية وصحته الجسدية والعقلية.
    55. Please provide information on the measures adopted to ensure the child's right to freedom of expression, including to seek, receive and impart information and ideas regardless of frontiers. UN ٥٥- يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لضمان حق الطفل في حرية التعبير، بما في ذلك التماس المعلومات واﻷفكار وتلقيها وإذاعتها دون اعتبار للحدود.
    60. Please provide information on the measures adopted to ensure that children have access from a diversity of national and international sources to information and material aimed at the promotion of the child's social, spiritual and moral well—being and physical and mental health. UN ٠٦- يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لضمان حصول الطفل على المعلومات والمواد من شتى المصادر الوطنية والدولية والتي تستهدف تعزيز رفاهيته الاجتماعية والروحية والمعنوية وصحته الجسدية والعقلية.
    56. Please provide information on the measures adopted to ensure the child's right to freedom of expression, including to seek, receive and impart information and ideas regardless of frontiers. UN 56- يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لضمان حق الطفل في حرية التعبير، بما في ذلك التماس المعلومات والأفكار وتلقيها وإذاعتها دون اعتبار للحدود.
    61. Please provide information on the measures adopted to ensure that children have access from a diversity of national and international sources to information and material aimed at the promotion of the child's social, spiritual and moral wellbeing and physical and mental health. UN 61- يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لضمان حصول الطفل على المعلومات والمواد من شتى المصادر الوطنية والدولية والتي تستهدف تعزيز رفاهيته الاجتماعية والروحية والمعنوية وصحته الجسدية والعقلية.
    64. Information should also be provided on the measures adopted to ensure respect for the principles of the Convention, namely non—discrimination, the best interests of the child, respect for the views of the child, the right to life, and survival and development to the maximum extent possible, as well as on the progress achieved in the implementation of article 5, any difficulties encountered and the indicators used. UN ٤٦- ينبغي تقديم معلومات أيضا عن التدابير المتخذة لضمان احترام مبادئ الاتفاقية، ألا وهي عدم التمييز، والمصالح الفضلى للطفل، واحترام آراء الطفل، وحق الطفل في الحياة والبقاء والنمو إلى أقصى قدر مستطاع، فضلا عن التقدم المحرز في تنفيذ المادة ٥، وأي صعاب جوبهت وأي مؤشرات طبقت.
    65. Information should also be provided on the measures adopted to ensure respect for the principles of the Convention, namely nondiscrimination, the best interests of the child, respect for the views of the child, the right to life, and survival and development to the maximum extent possible, as well as on the progress achieved in the implementation of article 5, any difficulties encountered and the indicators used. UN 65- ينبغي تقديم معلومات أيضا عن التدابير المتخذة لضمان احترام مبادئ الاتفاقية، ألا وهي عدم التمييز، والمصالح الفضلى للطفل، واحترام آراء الطفل، وحق الطفل في الحياة والبقاء والنمو إلى أقصى قدر مستطاع، فضلا عن التقدم المحرز في تنفيذ المادة 5، وأي صعاب جوبهت وأي مؤشرات طبقت.
    65. Information should also be provided on the measures adopted to ensure respect for the principles of the Convention, namely nondiscrimination, the best interests of the child, respect for the views of the child, the right to life, and survival and development to the maximum extent possible, as well as on the progress achieved in the implementation of article 5, any difficulties encountered and the indicators used. UN 65- ينبغي تقديم معلومات أيضا عن التدابير المتخذة لضمان احترام مبادئ الاتفاقية، ألا وهي عدم التمييز، والمصالح الفضلى للطفل، واحترام آراء الطفل، وحق الطفل في الحياة والبقاء والنمو إلى أقصى قدر مستطاع، فضلا عن التقدم المحرز في تنفيذ المادة 5، وأي صعاب جوبهت وأي مؤشرات طبقت.
    65. Information should also be provided on the measures adopted to ensure respect for the principles of the Convention, namely nondiscrimination, the best interests of the child, respect for the views of the child, the right to life, and survival and development to the maximum extent possible, as well as on the progress achieved in the implementation of article 5, any difficulties encountered and the indicators used. UN 65- ينبغي تقديم معلومات أيضا عن التدابير المتخذة لضمان احترام مبادئ الاتفاقية، ألا وهي عدم التمييز، والمصالح الفضلى للطفل، واحترام آراء الطفل، وحق الطفل في الحياة والبقاء والنمو إلى أقصى قدر مستطاع، فضلا عن التقدم المحرز في تنفيذ المادة 5، وأي صعاب جوبهت وأي مؤشرات طبقت.
    65. Information should also be provided on the measures adopted to ensure respect for the principles of the Convention, namely nondiscrimination, the best interests of the child, respect for the views of the child, the right to life, and survival and development to the maximum extent possible, as well as on the progress achieved in the implementation of article 5, any difficulties encountered and the indicators used. UN 65- ينبغي تقديم معلومات أيضا عن التدابير المتخذة لضمان احترام مبادئ الاتفاقية، ألا وهي عدم التمييز، والمصالح الفضلى للطفل، واحترام آراء الطفل، وحق الطفل في الحياة والبقاء والنمو إلى أقصى قدر مستطاع، فضلا عن التقدم المحرز في تنفيذ المادة 5، وأي صعاب جوبهت وأي مؤشرات طبقت.
    38. Requests Governments, specialized agencies, relevant United Nations organs and regional, intergovernmental and non-governmental organizations, as well as the Committee on the Rights of the Child, other relevant human rights treaty bodies and human rights mechanisms, to cooperate with the Special Representative and to provide information on the measures adopted to ensure and respect the rights of children affected by armed conflict; UN ٣٨ - تطلب من الحكومات والوكالات المتخصصة وأجهزة اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية والحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة، فضلا عن لجنة حقوق الطفل وغيرها من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان وآليات حقوق اﻹنسان، أن تتعاون مع الممثل الخاص وتوفر معلومات عن التدابير المتخذة لضمان احترام حقوق اﻷطفال المتأثرين بالنزاع المسلح؛
    38. Requests Governments, the specialized agencies, relevant United Nations organs and regional, intergovernmental and non-governmental organizations, as well as the Committee on the Rights of the Child, other relevant human rights treaty bodies and human rights mechanisms, to cooperate with the Special Representative and to provide information on the measures adopted to ensure and respect the rights of children affected by armed conflict; UN ٨٣ - تطلب إلى الحكومات والوكالات المتخصصة وأجهزة اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية والحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة، فضلا عن لجنة حقوق الطفل وغيرها من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان وآليات حقوق اﻹنسان، أن تتعاون مع الممثل الخاص وتوفر معلومات عن التدابير المتخذة لضمان حقوق اﻷطفال المتأثرين بالنزاع المسلح واحترامها؛
    The State party is invited to supply precise information, in its next report, on the measures adopted to ensure that the rights of persons in custody are respected in practice and on the methods for monitoring custody conditions. UN والدولة الطرف مدعوة لأن تقدم، في تقريرها المقبل، معلومات دقيقة عن التدابير المتخذة لفرض احترام حقوق الأشخاص الخاضعين للحبس الاحتياطي في الواقع العملي، وكذلك عن أساليب مراقبة ظروف الحبس الاحتياطي.
    Lastly, with regard to child soldiers, he would be grateful for further information on the measures adopted to ensure that the amendments to the legislation to end the practice were closely observed. UN أخيراً، وفيما يخص موضوع الأطفال الجنود، قال إن من المفيد الحصول على توضيحات بشأن التدابير المتخذة لضمان التقيد بالتعديلات التي أدخلت على التشريعات من أجل وقف هذه الممارسة.
    The Committee recommends that the State party include detailed information in its next periodic report on the role of traditional leadership and on the status of customary law, including on the measures adopted to ensure that the application of such laws does not have the effect of creating or perpetuating racial discrimination. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بإدراج معلومات مفصلة في تقريرها الدوري المقبل عن دور القيادات التقليدية وعن وضع القانون العرفي، بما في ذلك معلومات عن التدابير المعتمدة لضمان أن تطبيق هذه القوانين لا يسفر عن إيجاد تمييز عنصري أو إدامته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more