"on the measures they have taken" - Translation from English to Arabic

    • عن التدابير التي اتخذتها
        
    • عن التدابير التي تتخذها
        
    • بشأن التدابير التي اتخذتها
        
    More than 50 countries have already reported to the Committee on the measures they have taken to give concrete expression to their treaty obligations. UN وقدم بالفعل أكثر من ٥٠ بلدا تقارير إلى اللجنة عن التدابير التي اتخذتها تلك البلدان للتعبير بصورة ملموسة عن التزاماتها بالمعاهدة.
    In order to facilitate broader dissemination, States parties should report on the measures they have taken to achieve this objective and the Office of the High Commissioner for Human Rights should develop a comprehensive database of the language versions of the Convention that have been produced. UN ولتسهيل نشر النص على نطاق واسع ينبغي للدول الأطراف أن تقدم تقريراً عن التدابير التي اتخذتها لتحقيق هذا الهدف كما ينبغي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تضع قاعدة بيانات شاملة للاتفاقية باللغات التي صدرت بها.
    In order to facilitate broader dissemination, States parties should report on the measures they have taken to achieve this objective and the Office of the High Commissioner for Human Rights should develop a comprehensive database of the language versions of the Convention that have been produced. UN ولتسهيل نشر النص على نطاق واسع ينبغي للدول الأطراف أن تقدم تقريراً عن التدابير التي اتخذتها لتحقيق هذا الهدف كما ينبغي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تضع قاعدة بيانات شاملة للاتفاقية باللغات التي صدرت بها.
    1. Article 73 of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families provides that States parties undertake to submit to the Secretary-General of the United Nations for consideration by the Committee a report on the measures they have taken to give effect to the provisions of the Convention. UN 1- تنص المادة 73 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم على ما يلي: تتعهد الدول الأطراف بأن تقدم إلى الأمين العام للأمم المتحدة تقريراً عن التدابير التي تتخذها لتنفيذ أحكام الاتفاقية لكي تنظر فيه اللجنة.
    Under article 18 of the Convention, States Parties undertake to submit to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, hereinafter called the " Committee " , an initial report followed by periodic reports on the measures they have taken to give effect to their commitments under the Convention. UN وتنص المادة 18 من الاتفاقية على أن تقدم الدول الأطراف إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، المسماة فيما بعد اللجنة، تقريرا أوليا، وأن تقدم بعد ذلك تقارير دورية بشأن التدابير التي اتخذتها من أجل إعمال التزاماتها بموجب هذه الاتفاقية.
    In order to facilitate broader dissemination, States parties should report on the measures they have taken to achieve this objective and the Office of the High Commissioner for Human Rights should develop a comprehensive database of the language versions of the Convention that have been produced. UN ولتسهيل نشر النص على نطاق واسع ينبغي للدول الأطراف أن تقدم تقريراً عن التدابير التي اتخذتها لتحقيق هذا الهدف كما ينبغي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تضع قاعدة بيانات شاملة للاتفاقية باللغات التي صدرت بها.
    In order to facilitate broader dissemination, States parties should report on the measures they have taken to achieve this objective and the Office of the High Commissioner for Human Rights should develop a comprehensive database of the language versions of the Convention that have been produced. UN ولتسهيل نشر النص على نطاق واسع ينبغي للدول الأطراف أن تقدم تقريراً عن التدابير التي اتخذتها لتحقيق هذا الهدف كما ينبغي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تضع قاعدة بيانات شاملة للاتفاقية باللغات التي صدرت بها.
    1. The States parties shall submit to the Committee, through the Secretary-General, reports on the measures they have taken to give effect to their undertakings under the Convention, within one year after the entry into force of the Convention for the State party concerned. UN 1- تقدم الدول الأطراف إلى اللجنة، عن طريق الأمين العام، تقارير عن التدابير التي اتخذتها تنفيذاً لتعهداتها بمقتضى الاتفاقية، وذلك في غضون سنة واحدة بعد نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة الطرف المعنية.
    " 10. Invites Member States and relevant specialized agencies and intergovernmental organizations which have not done so to report to the Secretary-General on the measures they have taken to combat the smuggling of aliens; UN " ٠١ - تدعــو الدول اﻷعضاء والوكالات المتخصصة ذات الصلة والمنظمات الحكومية الدولية، التي لم تقدم بعد إلى اﻷمين العام تقريرا عن التدابير التي اتخذتها لمكافحة تهريب اﻷجانب، إلى أن تفعل ذلك؛
    14. Invites Member States and relevant specialized agencies and intergovernmental organizations to report to the Secretary-General on the measures they have taken to combat the smuggling of aliens; UN ١٤ - تدعو الدول اﻷعضاء والوكالات المتخصصة ذات الصلة والمنظمات الحكومية الدولية إلى أن تقدم إلى اﻷمين العام تقريرا عن التدابير التي اتخذتها لمكافحة تهريب اﻷجانب؛
    In order to facilitate broader dissemination, States parties should report on the measures they have taken to achieve this objective and the Office of the High Commissioner for Human Rights should develop a comprehensive database of the language versions of the Convention that have been produced. UN ولتسهيل نشر النص على نطاق واسع ينبغي للدول الأطراف أن تقدم تقريراً عن التدابير التي اتخذتها لتحقيق هذا الهدف كما ينبغي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تضع قاعدة بيانات شاملة للاتفاقية باللغات التي صدرت بها.
    Article 19 of the Convention stipulates, inter alia, that States parties shall submit reports on the measures they have taken to give effect to its provisions, within one year after the entry into force of the Convention for the State party concerned. UN تنص المادة 19 من الاتفاقية، فيما تنص عليه، على انه يجب على كل دولة طرف في الاتفاقية التقدم بتقارير عن التدابير التي اتخذتها تنفيذاً لنصوص هذه الاتفاقية، وذلك في غضون سنة واحدة من بدء نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة للدولة الطرف المعنية.
    In order to facilitate broader dissemination, States parties should report on the measures they have taken to achieve this objective and the Office of the High Commissioner for Human Rights should develop a comprehensive database of the language versions of the Convention that have been produced. UN ولتسهيل نشر النص على نطاق واسع ينبغي للدول الأطراف أن تقدم تقريراً عن التدابير التي اتخذتها لتحقيق هذا الهدف كما ينبغي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تضع قاعدة بيانات شاملة للاتفاقية باللغات التي صدرت بها.
    Recognizing that States have a legal obligation under the international human rights treaties to which they are party to periodically submit to the relevant human rights treaty bodies reports on the measures they have taken to give effect to the provisions of the relevant treaties, and noting the need to increase the level of compliance in this regard, UN وإذ تسلم بأن على الدول التزاما قانونيا بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي هي طرف فيها بأن تقدم إلى هيئات معاهدات حقوق الإنسان المعنية تقارير دورية عن التدابير التي اتخذتها لإنفاذ أحكام المعاهدات ذات الصلة بالموضوع، وإذ تلاحظ ضرورة زيادة مستوى الامتثال في هذا الصدد،
    1. The States Parties shall submit to the Committee, through the Secretary—General of the United Nations, reports on the measures they have taken to give effect to their undertakings under this Convention, within one year after the entry into force of the Convention for the State Party concerned. UN ١- على الدول اﻷطراف أن تقدم إلى اللجنة، عن طريق اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، تقارير عن التدابير التي اتخذتها ﻹعمال تعهداتها بموجب هذه الاتفاقية، وذلك في غضون سنة من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة إلى الدولة الطرف المعنية.
    1. The States Parties shall submit to the Committee, through the Secretary-General of the United Nations, reports on the measures they have taken to give effect to their undertakings under this Convention, within one year after the entry into force of the Convention for the State Party concerned. UN 1- تقدم الدول الأطراف إلى اللجنة، عن طريق الأمين العام للأمم المتحدة، تقارير عن التدابير التي اتخذتها تنفيذا لتعهداتها بمقتضى هذه الاتفاقية، وذلك في غضون سنة واحدة بعد بدء نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة للدولة الطرف المعنية.
    1. The States parties shall submit to the Committee, through the Secretary-General, reports on the measures they have taken to give effect to their undertakings under the Convention, within one year after the entry into force of the Convention for the State party concerned. UN المادة 19 من الاتفاقية 1- تقدم الدول الأطراف إلى اللجنة، عن طريق الأمين العام، تقارير عن التدابير التي اتخذتها تنفيذاً لتعهداتها بمقتضى الاتفاقية، وذلك في غضون سنة واحدة بعد نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة الطرف المعنية.
    1. Article 73 of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families provides that States parties undertake to submit to the SecretaryGeneral of the United Nations for consideration by the Committee a report on the measures they have taken to give effect to the provisions of the Convention. UN 1- تنص المادة 73 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم على ما يلي: تتعهد الدول الأطراف بأن تقدم إلى الأمين العام للأمم المتحدة تقريراً عن التدابير التي تتخذها لتنفيذ أحكام الاتفاقية لكي تنظر فيه اللجنة.
    1. Article 73 of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families provides that States parties undertake to submit to the SecretaryGeneral of the United Nations for consideration by the Committee a report on the measures they have taken to give effect to the provisions of the Convention. UN 1- تنص المادة 73 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم على ما يلي: تتعهد الدول الأطراف بأن تقدم إلى الأمين العام للأمم المتحدة تقريراً عن التدابير التي تتخذها لتنفيذ أحكام الاتفاقية لكي تنظر فيه اللجنة.
    1. Article 73 of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families provides that States parties undertake to submit to the SecretaryGeneral of the United Nations for consideration by the Committee a report on the measures they have taken to give effect to the provisions of the Convention. UN 1- تنص المادة 73 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم على ما يلي: تتعهد الدول الأطراف بأن تقدم إلى الأمين العام للأمم المتحدة تقريراً عن التدابير التي تتخذها لتنفيذ أحكام الاتفاقية لكي تنظر فيه اللجنة.
    At the time of writing, the following 13 countries have provided information on the measures they have taken in order to give effect to those provisions, namely, Chile, Cyprus, the Czech Republic, Germany, Greece, Japan, Lebanon, Malta, New Zealand, Oman, Monaco, Singapore and Sweden. UN وحتى وقت كتابة هذا التقرير كانت البلدان العشرة التالية قد قدمت معلومات بشأن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ تلك اﻷحكام، وهي ألمانيا والجمهورية التشيكية وسنغافورة والسويد وشيلي وعمان وقبرص ولبنان ومالطة وموناكو ونيوزيلندا واليابان واليونان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more