"on the mechanism for" - Translation from English to Arabic

    • بشأن آلية
        
    • عن آلية
        
    • عن آليات
        
    • حول آلية
        
    However, for the first time, the parties engaged in exchanges on the mechanism for selfdetermination of the Sahrawi people. UN غير أنه للمرة الأولى، تبادل الطرفان وجهات النظر بشأن آلية تقرير المصير للشعب الصحراوي.
    Achieving a consensus on the mechanism for emissions trading is an outcome relative to the objective being sought. UN ويعد التوصل إلى توافق لﻵراء بشأن آلية الاتجار برخص إطلاق الانبعاثات ناتجا يتصل بالهدف المرجو.
    This is contrary to the understanding reached at Islamabad on the mechanism for the dialogue. UN ويتعارض هذا مع التفاهم الذي تم التوصل إليه في إسلام أباد بشأن آلية إدارة الحوار.
    Please provide CTC with information on the mechanism for inter-agency cooperation between the authorities responsible for narcotics control, financial tracking and security with particular regard to the border control preventing the movement of terrorists? UN يرجى تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بمعلومات عن آلية التعاون بين الوكالات الذي تشترك فيه السلطات المسؤولة عن مراقبة المخدرات والتعقب المالي والأمن، وبخاصة فيما يتعلق بمراقبة الحدود لمنع تحركات الإرهابيين.
    She requested details of the Labour Market Board Gender Desegregation Project and further information on the mechanism for the adjudication of disputes over pay differentials. UN وطلبت تفاصيل عن مشروع الفصل بين الجنسين بوجه عام في سوق العمل ومعلومات إضافية عن آلية المقاضاة في المنازعات على الفوارق في المرتَّب.
    Please provide the CTC with information on the mechanism for inter-agency cooperation between the authorities responsible for narcotics control, financial tracking and security with particular regard to the border controls preventing the movement of terrorists. UN يرجى تقديم معلومات عن آلية التعاون بين الوكالات المستخدمة لدى السلطات المسؤولة عن مكافحة المخدرات وتعقب الأموال والأمن، وبصفة خاصة ضوابط الرقابة على الحدود المطبقة لمنع تحركات الإرهابيين.
    That was the first comprehensive exchange of information on the mechanism for data collection and reporting on statistics on drug use and supply in China. UN وكانت هذه أول عملية تبادل شاملة للمعلومات عن آليات جمع البيانات والإبلاغ عن الإحصاءات المتعلقة بتعاطي المخدرات وعرضها في الصين.
    Irrespective of the decision on the mechanism for the review of implementation of the Convention, the Conference may wish to further simplify the reporting exercise while allowing for the collection of detailed and substantiated information. UN وبصرف النظر عن القرار المتخذ بشأن آلية استعراض تنفيذ الاتفاقية، قد يرغب المؤتمر في اضفاء مزيد من التبسيط على عملية التبليغ مع اتاحة الفرصة في الوقت نفسه لجمع المعلومات المفصلة والموثقة.
    This issue must thus be taken into account in the discussions on the mechanism for the international entry into force of the instrument. UN ولذلك يتعين أن تؤخذ هذه القضية في الاعتبار في المناقشات بشأن آلية بدء نفاذ الصك على الصعيد الدولي.
    The Conference also adopted three decisions, on the mechanism for the Review of Implementation of the Convention and on the venues for the eighth and ninth sessions of the Conference. UN كما اعتمد المؤتمر ثلاثة قرارات، بشأن آلية استعراض تنفيذ الاتفاقية، وبشأن مكانيْ عقد الدورتين الثامنة والتاسعة للمؤتمر.
    For the first time, however, the parties had engaged in exchanges on the mechanism for self-determination of the Western Saharan people. UN غير أن الطرفين تبادلا، للمرة الأولى، وجهات النظر بشأن آلية تقرير مصير شعب الصحراء الغربية.
    However, for the first time, the parties engaged in exchanges on the mechanism for self-determination of the Western Saharan people. UN غير أن الطرفين تبادلا، للمرة الأولى، وجهات النظر بشأن آلية تقرير مصير شعب الصحراء الغربية.
    Argentina, Brazil, Chile, Costa Rica, Germany, Jordan, Mexico, Philippines and South Africa: revised draft resolution on the mechanism for the Review of Implementation of the Convention UN الأرجنتين، الأردن، ألمانيا، البرازيل، جنوب أفريقيا، شيلي، الفلبين، كوستاريكا، المكسيك: مشروع قرار منقَّح بشأن آلية استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Resolution No. 5/34-PAL on the mechanism for Financial Support for the Palestinian People. UN 5 - قرار رقم 5/34 - PAL بشأن آلية الدعم المالي للشعب الفلسطيني
    Please provide the Committee with information on the mechanism for inter-agency cooperation between the authorities responsible for narcotics control, financial tracking and security, with particular regard to the border controls preventing the movement of terrorists. UN يرجى تزويد اللجنة بمعلومات عن آلية التعاون فيما بين المؤسسات والتي تضم السلطات المكلفة بمكافحة المخدرات، والرقابة المالية والأمن، وفيما يتعلق بوجه خاص بمراقبة الحدود لمنع تحركات الإرهابيين.
    Please provide information on the mechanism for inter-agency cooperation between the authorities responsible for narcotics control, financial tracking and security, with particular regard to the border controls preventing the movement of terrorists. UN نرجو تقديم معلومات عن آلية التعاون بين الوكالات المستخدمة لدى السلطات المسؤولة عن مكافحة المخدرات وتعقب الأموال والأمن، وبصفة خاصة ضوابط الرقابة على الحدود المطبقة لمنع تحركات الإرهابيين.
    Question: Please provide information on the mechanism for inter-agency cooperation among the agencies responsible for tracking suspicious financial transactions, narcotics control security, and in particular border control. UN سؤال: يرجى التفضل بتقديم معلومات عن آلية التعاون المشترك بين الوكالات المسؤولة عن تعقب المعاملات المالية المشبوهة، وأمن مراقبة المخدرات، وبخاصة مراقبة الحدود.
    Please provide the CCT with information on the mechanism for inter-agency cooperation between the authorities responsible for narcotics control, financial tracking and security with particular regard to the border controls designed to prevent the movement of terrorists. UN يرجى تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بمعلومات عن آلية التعاون المشترك بين الوكالات بين السلطات المسؤولة عن مراقبة المخدرات، والتعقب المالي، والأمن، لا سيما فيما يتعلق بمراقبة الحدود لمنع تحركات الإرهابيين
    Could Cyprus please provide the CTC with information on the mechanism for inter-agency co-operation between the authorities responsible for narcotics control, financial tracking and security? UN □ هل باستطاعة قبرص أن تزود لجنة مكافحة الإرهاب بمعلومات عن آلية التعاون المشترك بين الوكالات بين السلطات المسؤولة عن مراقبة المخدرات والرقابة المالية والأمن؟
    :: Please provide information on the mechanism for inter-agency coordination between the authorities responsible for narcotics control, financial tracking and security, and with particular regard to the border controls preventing the movement of terrorists. UN :: يرجى تقديم معلومات عن آلية التنسيق المشتركة بين الوكالات والهيئات المسؤولة عن مراقبة المخدرات، والتعقب المالي والأمن، وفيما يتصل، بصورة خاصة، بالضوابط الموجودة على الحدود لمنع حركة الإرهابيين.
    Could Liechtenstein please provide the CTC with information on the mechanism for inter-agency cooperation between the authorities responsible for narcotics control, financial tracking and security with particular regard to the border controls preventing the movement of terrorists? UN يرجى أن تقدم ليختنشتاين إلى لجنة مكافحة الإرهاب معلومات عن آليات التعاون فيما بين الوكالات داخل السلطات المسؤولة عن مكافحة المخدرات، وتتبع الأموال والأمن، لا سيما فيما يتعلق بإجراءات مراقبة الحدود التي تمنع حركة الإرهابيين؟
    Could Belgium please provide the Committee with information on the mechanism for inter-agency cooperation between the authorities responsible for narcotics control, financial tracking and security with particular regard to the border controls preventing the movement of terrorists. UN :: يرجى تقديم معلومات إلى اللجنة حول آلية التعاون بين المؤسسات ومع السلطات المسؤولة عن مراقبة المخدرات، ومتابعة التحويلات المالية والأمن، لا سيما فيما يتعلق بمراقبة الحدود لمنع تنقل الإرهابيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more