Pilot Seminar on the mobilization of the Private Sector in order to encourage Foreign Investment Flows towards the LDCS | UN | حلقة دراسية نموذجية بشأن تعبئة القطاع الخاص من أجل تشجيع تدفقات الاستثمار اﻷجنبي نحو أقل البلدان نمواً |
Facilitate discussions with potential donors on the mobilization of the necessary extrabudgetary resources to implement the plan. | UN | `2` تيسير المناقشات مع المانحين المحتملين بشأن تعبئة الموارد اللازمة الخارجة عن الميزانية لتنفيذ الخطة. |
Pilot Seminar on the mobilization of the 23-25 June | UN | حلقة دراسية نموذجية بشأن تعبئة القطاع الخاص مــن ٣٢-٥٢ حزيران/يونيه |
That will depend, above all, on the mobilization of the resources necessary to attain the objectives of the Cairo Programme of Action. | UN | وسيتوقف هذا، قبل كل شيء، على تعبئة الموارد الضرورية لتحقيق أهداف برنامج عمل القاهرة. |
23. The representative of Madagascar called for the Commission to initiate the pilot seminar on the mobilization of the private sector to encourage FDI flows to least developed countries, in accordance with paragraph 89 (g) of the “Partnership for Growth and Development”, and appealed to donor countries to provide financial assistance for this endeavour. | UN | ٣٢- ودعا ممثل مدغشقر اللجنة إلى الشروع في عقد الحلقة الدراسية الرائدة المتعلقة بتعبئة القطاع الخاص من أجل تشجيع تدفق الاستثمار اﻷجنبي المباشر إلى أقل نمواً وفقاً للفقرة ٩٨ )ز( من " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " ، وناشد البلدان المانحة أن تقدم المساعدة المالية لهذا المسعى. |
Pilot Seminar on the mobilization of the 23-25 June Private Sector in Order to Encourage | UN | عشرة حلقــــة دراسيـــــة نموذجية بشأن تعبئة القطاع الخاص مــــن ٣٢-٥٢ حزيران/يونيه |
(b) facilitate discussions with potential donors on the mobilization of the necessary extra-budgetary resources to implement the plan; and | UN | )ب( تيسير المناقشات مع الجهات المانحة المحتملة بشأن تعبئة الموارد الخارجة عن الميزانية اللازمة لتنفيذ الخطة؛ و |
Pilot Seminar on the mobilization of the 23-25 June Private Sector in Order to Encourage Foreign Investment Flows towards the LDCS | UN | حلقة دراسية نموذجية بشأن تعبئة القطاع الخاص من أجل تشجيع تدفقات الاستثمار اﻷجنبي نحو أقل البلدان نمواً ٣٢-٥٢ حزيران/يونيه |
(iv) Document for a pilot seminar on the mobilization of the private sector in order to encourage foreign investment flows towards the least developed countries; | UN | ' ٤ ' الوثيقة الخاصة بإقامة حلقة دراسية نموذجية بشأن تعبئة القطاع الخاص بغية تشجيع تدفقات الاستثمار اﻷجنبي إلى أقل البلدان نموا؛ |
(a) Report of the Pilot Seminar on the mobilization of the Private Sector in order to Encourage Foreign Investment Flows towards the LDCs | UN | )أ( تقرير الحلقة الدراسية النموذجية بشأن تعبئة القطاع الخاص بغية تشجيع تدفقات الاستثمار اﻷجنبي نحو أقل البلدان نمواً؛ |
As a first step in this direction, the two institutions will take the lead in cosponsoring with other interested organizations a pilot seminar on the mobilization of the private sector, in order to encourage foreign investment flows towards the LDCs. | UN | وكخطوة أولى في هذا الاتجاه، ستقوم المؤسستان بدور قيادي باشتراكهما مع منظمات أخرى مهتمة في تمويل حلقة دراسية نموذجية بشأن تعبئة القطاع الخاص، بغية تشجيع تدفقات الاستثمار اﻷجنبي في اتجاه أقل البلدان نمواً. |
Focusing on proposed activities would contribute to enhancing transparency with respect to beneficiaries’ needs and would facilitate discussions with potential donors on the mobilization of the necessary extrabudgetary resources to implement the plan. | UN | ومن شأن التركيز على الأنشطة المقترحة أن يسهم في تعزيز الشفافية فيما يتعلق باحتياجات المستفيدين وأن ييسر المناقشات مع المانحين المحتملين بشأن تعبئة الموارد اللازمة من مصادر خارجة عن الميزانية لتنفيذ الخطة. |
(b) Facilitate discussions with potential donors on the mobilization of the necessary extrabudgetary resources to implement the plan; and | UN | )ب( تيسير المناقشات مع الجهات المانحة المحتملة بشأن تعبئة الموارد الخارجة عن الميزانية اللازمة لتنفيذ الخطة؛ |
Also relevant for Africa was a Conference decision that a pilot seminar be held on the mobilization of the private sector in order to encourage foreign investment flows towards LDCs. The seminar is scheduled to take place in 1997. | UN | ٢١- وفيما يتعلق أيضاً بأفريقيا، كان هناك مقرر من المؤتمر بعقد حلقة دراسية رائدة بشأن تعبئة القطاع الخاص من أجل تشجيع تدفقات الاستثمارات الخارجية نحو أقل البلدان نمواً. |
Pilot Seminar on the mobilization of the 3/ (end June) Private Sector in order to encourage t.b.d.) | UN | حلقة دراسية نموذجية بشأن تعبئة القطاع الخاص من أجل)٣( تشجيع تدفقات الاستثمار اﻷجنبي نحو أقل البلدان نموا |
(h) To facilitate, consistent with available resources, the holding of a pilot seminar on the mobilization of the private sector in order to encourage foreign direct investment flows towards the least developed countries; | UN | )ح( وفقاً للموارد المتاحة، تيسير عقد حلقة دراسية رائدة بشأن تعبئة القطاع الخاص بغية تشجيع تدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي نحو أقل البلدان نموا؛ |
(g) Facilitating, consistent with available resources, the holding of a pilot seminar, co-sponsored with other relevant international organizations, on the mobilization of the private sector in order to encourage foreign investment flows towards the least developed countries. | UN | )ز( القيام، تبعا لتوفر الموارد، بتسهيل عقد حلقة دراسية رائدة تشارك في رعايتها منظمات دولية أخرى ذات صلة، بشأن تعبئة القطاع الخاص من أجل تشجيع تدفقات الاستثمار اﻷجنبي إلى أقل البلدان نموا. |
In the field of post-disaster reconstruction, advisory services were provided to Afghanistan and Pakistan for community-based rehabilitation projects and to Bosnia and Herzegovina for shifting grant-based housing finance for reconstruction to more sustainable housing schemes based on the mobilization of the domestic and international finance market. | UN | في مجال إعادة البناء بعد الكارثة، قدمت الخدمات الاستشارية إلى باكستان وأفغانستان لمشاريع إعادة التأهيل على مستوى المجتمع، وإلى البوسنة والهرسك لتحويل تمويل الإسكان المعتمد على المنح المقدمة لإعادة البناء لصالح مشاريع للإسكان تتسم بمزيد من الاستدامة وتقوم على تعبئة سوقي التمويل المحلية والدولية. |
A long-term investment fund based on the mobilization of the large amounts of unused financial resources in the banking sector: Additional funds could be sourced through voluntary contributions by the most profitable private and public companies, as well as through pension funds, where available. | UN | (أ) صندوق استثمار طويل الأجل يقوم على تعبئة مبالغ كبيرة من الموارد المالية غير المستخدمة في القطاع المصرفي: يمكن الحصول على أموال إضافية عن طريق التبرعات التي تقدمها الشركات الخاصة والعامة الأكثر ربحية، وكذلك عن طريق أموال المعاشات في حال توافرها. |
Based on this agreement, the two organizations will co-sponsor the Pilot Seminar on the mobilization of the Private Sector in order to Encourage Foreign Investment Flows towards the Least Developed countries, to be held in Geneva on 23-25 June 1997. | UN | وستقوم هاتان المنظمتان، على أساس هذا الاتفاق، برعاية الحلقة الدراسية التجريبية المتعلقة بتعبئة القطاع الخاص من أجل تشجيع تدفقات الاستثمار اﻷجنبي إلى أقل البلدان نموا، التي ستُعقد في جنيف في ٣٢-٥٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١. |