"on the national programme" - Translation from English to Arabic

    • بشأن البرنامج الوطني
        
    • المتعلق بالبرنامج الوطني
        
    Decree of the President of Kyrgyzstan on the National Programme for the Preparation and Conduct of the International Year of Mountains in Kyrgyzstan UN المرسوم الصادر عن رئيس جمهورية قيرغيزستان بشأن البرنامج الوطني للتحضير للسنة الدولية للجبال وإقامتها في جمهورية قيرغيزستان
    Over the past three years, the following activities have been conducted under the Ukrainian Act on the National Programme to overcome the consequences of the Chernobyl disaster: UN وعلى مدى السنوات الثلاث الماضية، أُجريت الأنشطة التالية في إطار القانون الأوكراني بشأن البرنامج الوطني للتغلّب على الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل:
    The Convention was one of the basic documents for the preparation and formulation of the Resolution on the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men, adopted by the National Assembly in October 2005. UN وكانت الاتفاقية إحدى الوثائق الأساسية لإعداد وصياغة القرار الذي اتخذته الجمعية الوطنية في تشرين الأول/أكتوبر 2005، بعنوان قرار بشأن البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل.
    The National Assembly adopted the Resolution on the National Programme of Family Violence Prevention for the Period 2009-2014. UN 34- واعتمدت الجمعية الوطنية القرار المتعلق بالبرنامج الوطني لمنع العنف الأسري للفترة 2009-2014.
    28. Education for gender equality is a special objective in the field of education, set up in the Resolution on the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men 2005 - 2013. UN 28 - التعليم من أجل المساواة بين الجنسين هو هدف خاص في ميدان التعليم، محدد في القرار المتعلق بالبرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل 2005-2013.
    Equal opportunities of women and men in employment and work have been identified as one of the strategic objectives in the Resolution on the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men 2005 - 2013. UN وقد اعتبر تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في العمالة والعمل أحد الأهداف الاستراتيجية للقرار المتعلق بالبرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل للفترة 2005-2013.
    333. The Committee requests the State party to provide detailed information on the National Programme for Combating Poverty and Social Exclusion and on the Slovak Social Protection National Programme. UN 333- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة بشأن البرنامج الوطني لمكافحة الفقر والاستبعاد الاجتماعي والبرنامج الوطني السلوفاكي للحماية الاجتماعية.
    28. The Committee requests the State party to provide detailed information on the National Programme in Poverty Combating and Social Exclusion and on the Slovak Social Protection National Programme. UN 28- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة بشأن البرنامج الوطني لمكافحة الفقر والاستبعاد الاجتماعي والبرنامج الوطني السلوفاكي للحماية الاجتماعية.
    On 8 May 2008 the Government passed the second periodic plan for 2008 and 2009, whereby it ensures implementation of the Resolution on the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men 2005 - 2013. UN وفي 8 أيار/مايو 2008، أصدرت الحكومة الخطة الدورية الثانية لسنتي 2008 و 2009، وبمقتضاها تكفل تنفيذ القرار بشأن البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في الفترة 2005-2013.
    A progress report on the National Programme submitted to the Secretariat in May 2005 advised that the institutional strengthening and customs officer training components would be completed in 2005, while the other components have been completed. UN وأبلغ تقرير مرحلي بشأن البرنامج الوطني قدم إلى الأمانة في أيار/مايو 2005 بأن عنصر التعزيز المؤسسي وتدريب موظفي الجمارك سوف يستكملان في 2005 في حين انتهى العمل من العناصر الأخرى.
    A progress report on the National Programme submitted to the Secretariat in May 2005 advised that the institutional strengthening and customs officer training components would be completed in 2005, while the other components have been completed. UN وأبلغ تقرير مرحلي بشأن البرنامج الوطني قدم إلى الأمانة في أيار/مايو 2005 بأن عنصر التعزيز المؤسسي وتدريب موظفي الجمارك سوف يستكملان في 2005 في حين انتهى العمل من العناصر الأخرى.
    405. In October 2009, early detection of hypoacusis was included, in compliance with Act No. 25415, on the National Programme for Early Detection of Hypoacusis. UN 405- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2009، أُدرج الكشف المبكر عن ضعف السمع في الخطة، وذلك امتثالاً للقانون رقم 25415، بشأن البرنامج الوطني للكشف المبكر عن ضعف السمع.
    The Committee also noted that the resolution on the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men, 2005 - 13, was adopted by the National Assembly in October 2005, pursuant to the Act on Equal Opportunities for Men and Women, with the aim of improving the position of women. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن القرار بشأن البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين الرجال والنساء، 2005-2013، قد اتخذته الجمعية الوطنية في تشرين الأول/أكتوبر 2005، بمقتضى قانون تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء، بهدف تحسين مركز المرأة.
    17. In October 2005, the National Assembly of the Republic of Slovenia adopted Resolution on the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men (2005 - 2013). UN 17 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005، اتخذت الجمعية الوطنية لجمهورية سلوفينيا قرارا بشأن البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل (2005-2013).
    32. Resolution on the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men (2005 - 2013), Uradni list RS No. 100/2005, UN 32 - قرار بشأن البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل (2005 - 2013) الجريدة الرسمية لجمهورية سلوفينيا، العدد 100/2005،
    123. With a view to reducing differences in female employment and unemployment rates, which is a separate objective identified in the Resolution on the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men 2005 - 2013, special programmes to promote employment and work activity were carried out within active employment policy measures. UN 123 - وبغية الحد من الفوارق في معدلات العمالة والبطالة بين الإناث، وهو هدف في حد ذاته ورد ذكره في القرار المتعلق بالبرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل للفترة 2005-2013، جرى تنفيذ برامج خاصة من أجل تعزيز العمالة والنشاط في إطار تدابير سياسة العمالة النشطة.
    NGOs and other civil society organisations were involved in the entire process of preparation of the Resolution on the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men 2005 - 2013 as well as in the drawing up of this report on the implementation of the provisions of the Convention. UN وقد شاركت المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي في كامل عملية إعداد القرار المتعلق بالبرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل للفترة 2005 - 2013 وفي وضع هذا التقرير المتعلق بتنفيذ أحكام الاتفاقية.
    10. As already noted in the previous Report, education on gender equality is identified as a special objective in the field of education, as determined in the Resolution on the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men 2005 - 2013. UN 10 - وفقاً لما أُشير إليه بالفعل في التقرير السابق، يعرف التثقيف في مجال المساواة بين الجنسين بأنه هدف خاص في مجال التعليم، وذلك على النحو المحدد في القرار المتعلق بالبرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل للفترة 2005-2013.
    On the basis of Article 11 of the aforementioned Act, the Resolution on the National Programme of Family Violence Prevention 2009 - 2014 was adopted in 2009; it lays down the objectives, measures and key bodies required to implement policies for the prevention and reduction of family violence. UN واستنادا إلى المادة 11 من القانون الآنف الذكر، اتخذ في عام 2009 القرار المتعلق بالبرنامج الوطني لمنع العنف الأسري للفترة 2009-2014؛ وهو يحدد الأهداف والتدابير والهيئات الرئيسية اللازمة لتنفيذ السياسات الرامية إلى منع العنف العائلي والحد منه.
    125. Various programmes and projects were carried out to increase and promote women's self-employment and entrepreneurship, identified as specific objectives in the Resolution on the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men 2005 - 2013. UN ١٢٥ - وجرى تنفيذ برامج ومشاريع مختلفة من أجل النهوض بالمرأة، وزيادة فرص العمل الحر وتنظيم المشاريع، باعتبارها من الأهداف المنصوص عليها في القرار المتعلق بالبرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل للفترة 2005-2013.
    10. Moreover, efforts to combat domestic violence have been stepped up on the basis of the Prevention of Domestic Violence Act, a new Penal Code and the Resolution on the National Programme of Domestic Violence Prevention for the Period 20092014. UN 10- وعلاوةً على ذلك، تمت مضاعفة الجهود المبذولة لمكافحة العنف المنزلي بالاستناد إلى قانون منع العنف المنزلي، وإلى قانون عقوبات جديد، وإلى القرار المتعلق بالبرنامج الوطني لمنع العنف الأسري للفترة 2009-2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more