"on the number of women in" - Translation from English to Arabic

    • عن عدد النساء في
        
    • عن عدد النساء العاملات في
        
    • بشأن عدد النساء في
        
    • عن أعداد النساء في
        
    Please also provide data on the number of women in government positions at the federal and provincial level. UN ويرجى أيضا تقديم بيانات عن عدد النساء في الوظائف الحكومية على المستوى الاتحادي وعلى مستوى المقاطعات.
    15. Statistical information on the number of women in leadership positions. UN 15 - معلومات إحصائية عن عدد النساء في المناصب القيادية
    Please provide statistical information on the number of women in decision-making positions as compared to men at national, regional and local levels. UN الرجاء تقديم معلومات إحصائية عن عدد النساء في مناصب صنع القرار مقارنة بالرجال على الأصعدة الوطنية والإقليمية والمحلية.
    Information on the number of women in the Foreign Service and the number of women ambassadors would also be appreciated. UN وسيكون إعطاء معلومات عن عدد النساء العاملات في السلك الخارجي والنساء المعيَّنات سفيرات لبلدهنَّ موضع تقدير أيضاً.
    While it did not yet cover local public administrations, it provided acceptable data on the number of women in leadership positions in the various ministries. UN وفيما لم يتم بعد تغطية الإدارة العامة المحلية إلا أنها تورد بيانات مقبولة بشأن عدد النساء في المواقع القيادية بمختلف الوزارات.
    Please provide data on the number of women in the judiciary and in decision-making positions in all spheres. UN يرجى تقديم بيانات عن أعداد النساء في المناصب القضائية ومناصب صنع القرار في جميع المجالات.
    She would also like additional data on the number of women in political parties and in the governing bodies of political parties. UN وتود الحصول على مزيد من البيانات عن عدد النساء في الأحزاب السياسية وفي مجالس إدارة الأحزاب السياسية.
    Please provide information on the number of women in detention facilities in the State party and on their condition. UN يرجى تقديم معلومات عن عدد النساء في مرافق الاحتجاز في الدولة الطرف وعن حالتهن.
    Furthermore, the report on the Netherlands Antilles should contain statistics on the number of women in elected office. UN وأردفت قائلة إنه ينبغي لتقرير جزر اﻷنتيل الهولندية أن يتضمن احصائيات عن عدد النساء في الوظائف التي يجري شغلها بالانتخاب.
    Please provide updated data on the number of women in decision-making positions and international service, the number of female candidates in the recent municipal elections and the number of women elected as municipal counsellors and mayors. UN ويرجى تقديم بيانات مستكملة عن عدد النساء في مواقع صنع القرار والخدمة الدولية، وعن عدد المرشحات في الانتخابات البلدية الأخيرة، وعدد النساء اللواتي انتخبن مستشارات في البلديات أو رئيسات لها.
    Please also provide information on the number of women in the judiciary, as well as on concrete measures to promote women in the judiciary and in senior positions in the Foreign Service, including as ambassadors and heads of missions abroad. UN ونرجو أيضا تقديم معلومات عن عدد النساء في جهاز القضاء وعن الإجراءات الملموسة لتعزيز حضورهن في القضاء وفي المناصب العليا في الجهاز الدبلوماسي، بما في ذلك السفيرات ورئاسة البعثات لدى الدول الأخرى.
    Please also provide information on the number of women in the judiciary, as well as on concrete measures to promote women in the judiciary and in senior positions in the Foreign Service, including as ambassadors and heads of missions abroad. UN يرجى أيضا تقديم معلومات عن عدد النساء في سلك القضاء، فضلا عن التدابير الملموسة لتعزيز دور المرأة في القضاء، وفي المناصب العليا في وزارة الخارجية، بما في ذلك السفراء ورؤساء البعثات في الخارج.
    Please provide updated data on the number of women in decision-making positions and international service, the number of female candidates in the recent municipal elections and the number of women elected as municipal counsellors and mayors. UN ويرجى تقديم بيانات مستكملة عن عدد النساء في مواقع صنع القرار والخدمة الدولية، وعن عدد المرشحات في الانتخابات البلدية الأخيرة، وعدد النساء اللواتي انتخبن مستشارات في البلديات أو رئيسات لها.
    Please provide information on the number of women, including indigenous women and women with disabilities, in the Parliament as well as in the Government, and on the number of women in decision-making positions in the public sector and institutions. UN كما يرجى تقديم معلومات عن عدد النساء في البرلمان وفي الحكومة، بمن فيهن المنتميات للشعوب الأصلية والمعوقات، وعن عدد النساء في مراكز صنع القرار بالقطاع العام والمؤسسات العامة.
    28. She urged the Government to include in its next report official data on the number of women in decision-making positions in the private sector. UN 28 - وحثت الحكومة على أن تدرج في تقريرها القادم بيانات رسمية عن عدد النساء في مواقع اتخاذ القرار في القطاع الخاص.
    No recent statistics on the number of women in the media were available; however, she noted that, in 1988, 83 per cent of the students enrolled in mass media studies had been female. UN وأضافت أنه لا تتوافر إحصاءات حديثة عن عدد النساء في وسائل الإعلام، بيد أنها أشارت إلى أنه في 1988، كان 83 في المائة من الطلبة المسجلين بدراسات وسائل الإعلام من الإناث.
    The Committee looked forward to receiving information in the future on the number of women in senior positions and the results of the studies on forced marriage, transsexuals and stereotypes. UN وقالت إن اللجنة تتطلع إلى تلقي معلومات مستقبلا عن عدد النساء في المناصب العليا وعن نتائج الدراسات المتعلقة بالزواج القسري.
    148. There are no mechanisms for collecting statistics on the number of women in regional and international organisations. UN 148- لا توجد آليات لجمع إحصاءات عن عدد النساء في المنظمات الإقليمية والدولية.
    In its next report the reporting State should provide figures on the number of women in the judiciary. UN ويتعين على الدولة صاحبة التقرير أن تقدم في تقريرها القادم أرقاما عن عدد النساء العاملات في القضاء.
    Statistics on the number of women in the legal profession and the judiciary would also be welcome. UN كما أنها ترحب بالحصول على إحصاءات عن عدد النساء العاملات في المجال القانوني والقضائي.
    17. Ms. Gaspard requested statistics on the number of women in the diplomatic corps, including those serving abroad. UN 17 - السيدة غاسبار: طلبت تقديم إحصاءات عن عدد النساء العاملات في السلك الدبلوماسي، بمن فيهن من يعملن في الخارج.
    Finally, she would like to see figures on the number of women in retraining programmes for 1997 and 1998, the period after the economic crisis had struck Thailand. UN وقالت أخيرا إنها تود أن ترى أرقاما بشأن عدد النساء في برامج إعادة التدريب لعامي 1997 و 1998، أي الفترة التي أعقبت الأزمة الاقتصادية التي تعرضت لها تايلند.
    Please provide data on the number of women in the judiciary and in decision-making positions in all spheres. UN يرجى تقديم بيانات عن أعداد النساء في المناصب القضائية، ومناصب صنع القرارات، في جميع المجالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more