"on the obligations of states" - Translation from English to Arabic

    • بشأن التزامات الدول
        
    • على التزامات الدول
        
    • على التزامات هذه الدول فيما يتعلق
        
    • المتعلق بالتزامات الدول
        
    • عن التزامات الدول
        
    • التزامات الدول في ما
        
    • على التزامات هذه الدول في
        
    Draft general comment 33 on the obligations of States parties under the Optional Protocol to the Covenant UN مشروع التعليق العام رقم 33 بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد
    It would consider the revised draft of its general comment No. 33 on the obligations of States parties under the Optional Protocol to the Covenant. UN وستنظر في المشروع المنقح لتعليقها العام رقم 33 بشأن التزامات الدول الأطراف بمقتضى البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    Statement on the obligations of States parties regarding the corporate sector and economic, social and cultural rights UN بيان بشأن التزامات الدول الأطراف فيما يتعلق بقطاع الشركات والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية*
    Draft general comment on the obligations of States parties under the Optional Protocol to the Covenant UN مشروع تعليق عام على التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري للعهد
    16. Also encourages the human rights treaty bodies, when examining reports of States parties, to place emphasis on the obligations of States parties in the area of human rights education and to reflect that emphasis in their concluding observations; UN 16 - تشجع أيضا الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان على التركيز، لدى النظر في تقارير الدول الأطراف، على التزامات هذه الدول فيما يتعلق بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان، وعلى التعبير عن هذا التركيز في ملاحظاتها الختامية؛
    A certain connection existed between the draft new article and draft General Comment No. 33 on the obligations of States parties. UN وأضاف أن هناك علاقة بين مشروع المادة الجديدة ومشروع التعليق العام رقم 33 المتعلق بالتزامات الدول الأطراف.
    A. Statement on the obligations of States parties regarding the corporate sector and economic, social and cultural rights 107 UN ألف - بيان بشأن التزامات الدول الأطراف فيما يتعلق بقطاع الشركات والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية 138
    A. Statement on the obligations of States parties regarding the corporate sector and economic, social and cultural rights* UN ألف- بيان بشأن التزامات الدول الأطراف فيما يتعلق بقطاع الشركات والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية*
    Given the importance of State responsibility under international law, a binding instrument needed to be concluded in order to enhance legal certainty on the obligations of States and institute specific guidelines for fulfilling those obligations. UN ولا بد، بالنظر إلى أهمية مسؤولية الدول بموجب القانون الدولي، من إبرام صك ملزم يعزز اليقين القانوني بشأن التزامات الدول ويضع مبادئ توجيهية محددة للوفاء بتلك الالتزامات.
    Accordingly, a reference to States was not included, on the understanding that it was not strictly necessary for a provision on the purpose of the draft articles, and that specific provisions on the obligations of States would be considered in subsequent articles. UN وبناء على ذلك، لم تُدرج إشارة إلى الدول، على أساس أن هذه الإشارة ليست ضرورية تماماً لنص يتعلق بالغرض من مشاريع المواد وأنه سيُنظر في إدراج أحكام محددة بشأن التزامات الدول في مواد لاحقة.
    Draft general comment 33 on the obligations of States parties under the Optional Protocol to the Covenant (CCPR/C/GC/33/CRP.4) UN مشروع التعليق العام رقم 33 بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد (CCPR/C/94/CRP.4)
    113. The United Nations High Commissioner for Human Rights, together with her Office (OHCHR), continues to examine the question of human rights while countering terrorism and to provide advice on the obligations of States in that regard. UN 113 - وتواصل مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، جنبا إلى جنب مع مكتبها، بحث مسألة حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب، وتقديم المشورة بشأن التزامات الدول في هذا الصدد.
    The author also refers to the emphasis placed by the Inter-American Commission on Human Rights on the obligations of States to organize their government structures in order to ensure that violence and discrimination against women are prevented, investigated and punished and, further, that women are provided with redress. UN كما تشير مقدمة البلاغ إلى التأكيد بأن لجنة البلدان الأمريكية على حقوق الإنسان بشأن التزامات الدول لتنظيم هياكلها الحكومية لكفالة منع ممارسة العنف والتمييز ضد المرأة والتحقيق فيها ومعاقبتها، وكذلك، حصول النساء على الانتصاف.
    A. Statement on the obligations of States parties regarding the corporate sector and economic, social and cultural rights 439 93 UN ألف - بيان اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن التزامات الدول الأطراف فيما يتعلق بقطاع الشركات والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية 439 123
    Eliminating the distinction between criminal and delictual breaches of international obligations was also a welcome move; however, the controversy surrounding it had not been removed by concentrating instead on the obligations of States towards the international community as a whole. UN وأضاف أن استبعاد التفرقة بين الإخلالات بالالتزامات الدولية التي تعتبر جنايات والإخلالات التي تعتبر جنحا هي أيضا خطوة تلقى الترحيب. على أنه أضاف أن الجدل الدائر حول هذه التفرقة لم ينته بعدما تم التركيز بدلا من ذلك على التزامات الدول تجاه المجتمع الدولي ككل.
    7. Requests human rights treaty monitoring bodies to consider adopting a general comment on human rights education and to place emphasis, when examining reports of States parties, on the obligations of States parties in the area of human rights education and information, and to reflect this emphasis in their concluding observations; UN ٧- تطلب إلى هيئات رصد معاهدات حقوق اﻹنسان أن تنظر في اعتماد تعليق عام بشأن التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان والتركيز لدى النظر في تقارير الدول اﻷطراف على التزامات الدول اﻷطراف في مجال التثقيف واﻹعلام بشأن حقوق اﻹنسان وأن تعبر عن هذا التأكيد في ملاحظاتها الختامية؛
    16. Encourages the human rights treaty bodies, when examining reports of States parties, to place emphasis on the obligations of States parties in the area of human rights education and information and to reflect this emphasis in their concluding observations; UN 16 - تشجع هيئات حقوق الإنسـان المنشأة بمعاهدات على أن تشدد، لدى دراسة التقارير المقدمة من الدول الأطراف، على التزامات الدول الأطراف بالنسبة للتثقيف والإعلام في مجال حقوق الإنسان، وأن تبيِّـن هذا التشديد في تعليقاتها الختامية؛
    16. Encourages the human rights treaty bodies, when examining reports of States parties, to place emphasis on the obligations of States parties in the area of human rights education and to reflect that emphasis in their concluding observations; UN 16 - تشجع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان على التركيز، لدى النظر في تقارير الدول الأطراف، على التزامات هذه الدول فيما يتعلق بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان، وعلى التعبير عن هذا التركيز في ملاحظاتها الختامية؛
    12. Encourages the human rights treaty bodies, when examining reports of States parties, to place emphasis on the obligations of States parties in the area of human rights education and to reflect that emphasis in their concluding observations; UN 12- تشجع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان على التركيز، لدى النظر في تقارير الدول الأطراف، على التزامات هذه الدول فيما يتعلق بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان، وعلى التعبير عن هذا التركيز في ملاحظاتها الختامية؛
    The Committee recalls in this context its statement on the obligations of States parties regarding the corporate sector and economic, social and cultural rights (E/C.12/2011/1). UN وفي هذا الصدد، تذكّر اللجنة ببيانها المتعلق بالتزامات الدول الأطراف إزاء قطاع الشركات والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The Committee adopted two statements, one on the obligations of States parties regarding the corporate sector and economic, social and cultural rights and another on the importance and relevance of the right to development. UN واعتمدت اللجنة بيانين أحدهما عن التزامات الدول الأطراف فيما يتعلق بقطاع الشركات والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وثانيهما عن أهمية الحق في التنمية ووجاهته.
    (c) To make available relevant information, disaggregated by applicable criteria, with regard to their use of the death penalty, inter alia, the number of persons sentenced to death, the number of persons on death row and the number of executions carried out, which can contribute to possible informed and transparent national and international debates, including on the obligations of States pertaining to the use of the death penalty; UN (ج) أن تتيح معلومات ذات صلة، مصنفة بحسب المعايير المعمول بها، في ما يتعلق بتطبيقها لعقوبة الإعدام تشمل جملة أمور منها أعداد الأشخاص الذين يُحكم عليهم بالإعدام، وأعداد الذين ينتظرون تنفيذ حكم الإعدام، وأعداد حالات تنفيذ حكم الإعدام، مما قد يُسهم في إجراء مناقشات مستنيرة وشفافة على الصعيدين الوطني والدولي تتناول أموراً منها التزامات الدول في ما يتصل بالعمل بعقوبة الإعدام؛
    12. Requests human rights treatymonitoring bodies to consider adopting a general comment on human rights education and to place emphasis, when examining reports of States parties, on the obligations of States parties in the area of human rights education and information, and to reflect this emphasis in their concluding observations; UN 12- تطلب إلى هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان أن تنظر في اعتماد تعليق عام بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان والتركيز لدى النظر في تقارير الدول الأطراف على التزامات هذه الدول في مجال التثقيف والإعلام بشأن حقوق الإنسان وأن تعبر عن هذا التركيز في ملاحظاتها الختامية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more