"on the optional protocol to" - Translation from English to Arabic

    • بشأن البروتوكول الاختياري
        
    • المعني بالبروتوكول الاختياري
        
    • المتعلق بالبروتوكول الاختياري
        
    • على البروتوكول الاختياري
        
    • عن البروتوكول الاختياري
        
    • المتعلقة بالبروتوكول الاختياري
        
    • معني بالبروتوكول الاختياري
        
    • وبشأن البروتوكول الاختياري
        
    On that occasion, a workshop on the Optional Protocol to the United Nations Convention against Torture was offered for participants. UN وفي هذه المناسبة، اقتُرح على المشاركين فيها حضور حلقة عمل بشأن البروتوكول الاختياري لاتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب.
    Workshop on the Optional Protocol to the Convention against Torture: Cape Town, South Africa, organized by the Association for the Prevention of Torture (APT). UN حلقة عمل بشأن البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب: كيب تاون، جنوب أفريقيا، نظمتها رابطة منع التعذيب.
    It will determine its position on the Optional Protocol to the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities after ratification of the Convention itself. UN وسوف تحدد موقفها بشأن البروتوكول الاختياري لاتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بعد التصديق على الاتفاقية نفسها.
    Members of the Subcommittee participated in the Global Forum of the Association for the Prevention of Torture on the Optional Protocol to the Convention, Geneva, 2011. UN واشترك أعضاء اللجنة الفرعية في المنتدى العالمي للرابطة المعني بالبروتوكول الاختياري للاتفاقية، جنيف، 2011.
    Report on the Optional Protocol to the Convention UN التقرير المتعلق بالبروتوكول الاختياري للاتفاقية
    The socialization included training on the Optional Protocol to the Convention and the drafting of the Shadow Report. UN وشمل التطبيع الإجتماعي التدريب على البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية وصياغة التقرير الموازي.
    Information on the Optional Protocol to the Convention has also been posted on the web site. UN وتُنشر في موقع شبكة الإنترنت أيضا معلومات عن البروتوكول الاختياري.
    We therefore welcome the successful conclusion of negotiations on the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women. UN لذلك نرحب بنجاح المفاوضات المتعلقة بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Follow-up to the Committee's previous concluding observations and recommendations on the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography UN متابعة الملاحظات الختامية والتوصيات التي سبق أن قدمتها اللجنة بشأن البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية
    5. In 2010, the Commission adopted resolution 54/4 on the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN 5 - وفي عام 2010، اعتمدت اللجنة القرار 54/4 بشأن البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    In addition, the Maldives, working with a number of other key countries, also played an important part in the negotiations on the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on a communications procedure. UN وعلاوة على ذلك، اضطلعت ملديف، من خلال العمل مع عدد من البلدان الرئيسية الأخرى بدور هام في المفاوضات بشأن البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إجراءات الاتصالات.
    African Regional Consultation Meeting on the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights UN الاجتماع التشاوري الإقليمي الأفريقي بشأن البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    In year 2000 BPW co-organized a NGO conference on the Optional Protocol to CEDAW in Vienna. UN وفي عام 2000، شارك الاتحاد في تنظيم مؤتمر للمنظمات غير الحكومية عقد في فيينا بشأن البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    It called on Jordan to reconsider its position on the Optional Protocol to the Convention against Torture and to recognize the competence of the Committee against Torture, as contained in article 22 of the Convention. UN ودعت الأردن إلى إعادة النظر في موقفه بشأن البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب والاعتراف بالصلاحيات الواردة في اتفاقية مناهضة التعذيب بصيغتها الواردة في المادة 22 من الاتفاقية.
    Taking note of the additional resources required to enable the envisaged Working Group on the Optional Protocol to examine information received under article 8 of the Optional Protocol during its official meeting time, UN وإذ تحيط علما بالموارد الإضافية اللازمة لتمكين الفريق العامل المتوخى المعني بالبروتوكول الاختياري من دراسة المعلومات الواردة بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري خلال وقت اجتماعاته الرسمية،
    The Special Rapporteur was the keynote speaker in the Association's Global Forum on the Optional Protocol to the United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment in 2011. UN وكان المقرر الخاص هو المتحدث الرئيسي في المنتدى العالمي للرابطة المعني بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في عام 2011.
    The Centre's participation within the Economic and Social Council was primarily concerned with the Commission on the Status of Women, the Working Group on the Optional Protocol to the Convention and the Economic Commission for Africa. UN وتتعلق مشاركة المركز في المجلس الاقتصادي والاجتماعي أساسا بلجنة وضع المرأة والفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    The Kingdom of Bahrain supports the draft resolution on the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and expresses reservations concerning the mechanism dealing with expenses incurred by the Optional Protocol. UN وإن مملكة البحرين تعلن تأييدها لمشروع القرار المتعلق بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، مع التحفظ على آلية تحمل النفقات المترتبة على تنفيذ هذا البروتوكول الاختياري.
    19. She noted with satisfaction that during the thirty-sixth session work on the Optional Protocol to the Convention had resulted in the adoption of two substantive decisions. UN 19 - ولاحظت بارتياح أن العمل أثناء الدورة السادسة والثلاثين على البروتوكول الاختياري للاتفاقية أدى إلى اعتماد مقررين موضوعيين.
    Report of the Secretariat on the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN تقرير الأمانة العامة عن البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    F. Expert seminar on the Optional Protocol to the International UN واو - الحلقة الدراسية للخبراء المتعلقة بالبروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص
    The Chairperson drew attention to a panel on the Optional Protocol to the Convention in which officials from government ministries in Namibia and Senegal had participated, along with members of the Committee. UN واسترعت الرئيسة الانتباه إلى فريق معني بالبروتوكول الاختياري للاتفاقية اشتركت فيه وزارتان من ناميبيا والسنغال، بالإضافة إلى أعضاء في اللجنة.
    Is training provided to judges, prosecutors and lawyers on the Convention, on the Committee's general recommendations and on the Optional Protocol to the Convention, as recommended in paragraph 296 of the Committee's previous concluding observations? UN وهل يوفر تدريب للقضاة والمدعين العامين والمحامين بشأن الاتفاقية، وبشأن التوصيات العامة للجنة، وبشأن البروتوكول الاختياري للاتفاقية، على نحو ما أوصي به في الفقرة 296 من الملاحظات الختامية السابقة للجنة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more