"on the outcome of this" - Translation from English to Arabic

    • عن نتائج هذا
        
    • عن نتائج هذه
        
    • بشأن نتائج هذا
        
    • عن نتيجة هذه
        
    • على نتائج هذا
        
    • بشأن محصلة هذا
        
    Please provide updated information on the outcome of this programme. UN ويرجى تقديم آخر المعلومات المتاحة عن نتائج هذا البرنامج.
    Please provide updated information on the outcome of this programme. UN يرجى تقديم آخر المعلومات المتاحة عن نتائج هذا البرنامج.
    Page A report on the outcome of this visit to Baghdad is attached. UN وتجدون طيه تقريرا عن نتائج هذه الزيارة لبغداد.
    Functional commissions are expected to report to the Economic and Social Council no later than 2005 on the outcome of this examination. UN ويتوقع من اللجان العاملة أن تبلغ المجلس الاقتصادي والاجتماعي في موعد أقصاه عام 2005 عن نتائج هذه الدراسة.
    We are already taking steps to follow up on the outcome of this conference. UN ونحن بالفعل نتخذ خطوات للمتابعة بشأن نتائج هذا المؤتمر.
    No information is available on the outcome of this complaint. UN ولا توجد معلومات عن نتيجة هذه الشكوى.
    The Conference also invited the Secretary-General to report to the Trade and Development Board on the outcome of this meeting. UN ودعا المؤتمر أيضاً الأمين العام إلى اطلاع مجلس التجارة والتنمية على نتائج هذا الاجتماع.
    The State party indicated its intention to update the Committee on the outcome of this examination. UN وأعربت الدولة الطرف عن عزمها تزويد اللجنة بأحدث المعلومات عن نتائج هذا الفحص.
    However, no information is available on the outcome of this working group. UN غير أنه لا وجود لمعلومات عن نتائج هذا الفريق العامل.
    However, no information is available on the outcome of this working group. UN غير أنه لا وجود لمعلومات عن نتائج هذا الفريق العامل.
    The State party indicated its intention to update the Committee on the outcome of this examination. UN وأشارت الدولة الطرف إلى نيتها مد اللجنة بمعلومات مستوفاة عن نتائج هذا الفحص.
    The Government will report on the outcome of this review in summer 2003. UN وسوف تقدم الحكومة تقريرا عن نتائج هذا الاستعراض في صيف سنة 2003.
    The Committee looks forward to receiving information on the outcome of this engagement in the next progress report. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات عن نتائج هذا العمل في التقرير المرحلي القادم.
    Please provide information on the outcome of this strategic plan and the goals achieved, and on measures envisaged under the plan to reduce maternal mortality. UN ويرجى تقديم معلومات عن نتائج هذه الخطة الاستراتيجية وعما تحقق من أهداف، وعن التدابير المزمع اتخاذها في إطار هذه الخطة لتخفيض الوفيات النفاسية.
    Please provide information on the outcome of this strategic plan and goals achieved, and on measures envisaged under the plan to reduce maternal mortality. UN يرجى تقديم معلومات عن نتائج هذه الخطة الاستراتيجية وما حققته من أهداف، وعن التدابير التي يُعتزم اتخاذها في إطار هذه الخطة لتخفيض الوفيات النفاسية.
    The Secretariat could be requested to provide a background note on the programmes of work of the functional commissions and to report to the Council, in its forthcoming consolidated reports, on the outcome of this recommendation; UN ويمكن أن يُطلب من الأمانة العامة توفير مذكرة معلومات أساسية عن برامج عمل اللجان الفنية وتقديم تقرير إلى المجلس، ضمن تقريرها الموحد المقبل، عن نتائج هذه التوصية؛
    Decides to review the Warsaw international mechanism, including its structure, mandate and effectiveness, at the twenty-second session of the Conference of the Parties, with a view to adopting an appropriate decision on the outcome of this review; UN 15- يقرر استعراض آلية وارسو الدولية، بما في ذلك هيكلها وولايتها وفعاليتها، في دورته الثانية والعشرين بهدف اعتماد مقرر مناسب بشأن نتائج هذا الاستعراض؛
    119. Further decides to review the progress and performance of the Adaptation Committee at its twenty-second session, with a view to adopting an appropriate decision on the outcome of this review; IV. Finance UN 119- يقرر علاوة على ذلك أن يستعرض في دورته العشرين تقدم أعمال لجنة التكيف وأداءها، بغية اعتماد قرار مناسب بشأن نتائج هذا الاستعراض؛
    1. Requests the Subsidiary Body for Implementation to prepare, at its thirtieth session, in accordance with the terms of reference for the second comprehensive review of the implementation of the framework for capacity-building in developing countries, a draft decision on the outcome of this review for adoption by the Conference of the Parties at its fifteenth session; UN 1- يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تُعدّ، في دورتها الثلاثين، وفقاً لاختصاصات الاستعراض الشامل الثاني لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية، مشروع مقرر بشأن نتائج هذا الاستعراض يُعرض على مؤتمر الأطراف لاعتماده في دورته الخامسة عشرة؛
    No information is available on the outcome of this complaint. UN ولا توجد معلومات عن نتيجة هذه الشكوى.
    In conclusion, history stands ready to judge us on the outcome of this Meeting. UN وختاماً، فإن التاريخ يقف مستعداً للحكم على نتائج هذا الاجتماع.
    Requests the Subsidiary Body for Implementation to continue its consideration of the second comprehensive review of the implementation of the framework for capacity-building in developing countries at its thirty-second session, with a view to preparing a draft decision on the outcome of this review for adoption by the Conference of Parties at its sixteenth session; UN 1- يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تواصل في دورتها الثانية والثلاثين النظر في الاستعراض الشامل الثاني لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية، بقصد إعداد مشروع مقرر بشأن محصلة هذا الاستعراض لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more