"on the overall situation in" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الحالة العامة في
        
    • عن الحالة العامة في
        
    • على الوضع العام في
        
    • على الحالة العامة في
        
    • في الحالة العامة في
        
    • عن الوضع العام في
        
    4. The meeting reached the following conclusions on the overall situation in Mali and on some specific aspects: UN 4 - خلص الاجتماع إلى الاستنتاجات التالية بشأن الحالة العامة في مالي وبشأن بعض الجوانب المحددة:
    UNIFIL continued to provide the Office and the United Nations country team with advice on the overall situation in southern Lebanon, in particular the security situation in the UNIFIL area of operations. UN وواصلت القوة إسداء المشورة للمكتب وفريق الأمم المتحدة القطري بشأن الحالة العامة في جنوب لبنان، ولا سيما الحالة الأمنية في منطقة عمليات القوة.
    The Security Council has on many occasions been briefed on the overall situation in the region relating to the Sudan-Chad relations and the Chadian destabilization acts against the sovereignty and territorial integrity of the Sudan. UN لقد استمع مجلس الأمن في مناسبات عدة إلى إحاطات بشأن الحالة العامة في المنطقة تتعلق بالعلاقات بين السودان وتشاد والأعمال التشادية الرامية إلى زعزعة استقرار السودان والمس بسيادته ووحدة أراضيه.
    The Special Representative of the Secretary-General and Head of UNMIK, Lamberto Zannier, briefed the Council on the overall situation in Kosovo. UN وقدم لامبرتو زانيير، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة إحاطة إلى المجلس عن الحالة العامة في كوسوفو.
    In this capacity, I report on the overall situation in the Occupied Palestinian Territory without attempting to investigate or resolve any factual dispute. UN وبهذه الصفة، أقدم تقريري عن الحالة العامة في الأرض الفلسطينية المحتلة دون أن أحاول التحقيق في أية منازعة بشأن الوقائع ولا تسويتها.
    No less important is the fact that the Turkmenistan-Uzbekistan-Kazakhstan-China gas pipeline will have a very positive impact on the overall situation in the region and beyond in the future, becoming a major factor for energy security in Asia and providing additional stability throughout the system of continental political and economic relations. UN ولا يقل عن ذلك أهمية أن خط أنابيب الغاز الذي يربط هذه البلدان الأربعة سيكون له آثار إيجابية كبيرة على الوضع العام في المنطقة بل وخارج حدودها، وسيصبح عاملا مهما من عوامل الأمن في مجال الطاقة في آسيا، ويزيد في استقرار منظومة العلاقات السياسية والاقتصادية في القارة برمتها.
    There are a number of specific human rights problems in Afghanistan which shed light on the overall situation in the region. UN فهناك عدد من المشاكل المحددة المتصلة بحقوق اﻹنسان في أفغانستان مما يلقي الضوء على الحالة العامة في المنطقة.
    This sixty-sixth session of the General Assembly once again provides us with an opportunity to reflect on the overall situation in the world. UN تتيح لنا الدورة السادسة والستون للجمعية العامة مرة أخرى فرصة للتفكير في الحالة العامة في العالم.
    The administering Powers must also provide the Special Committee with all relevant information on the overall situation in the Territories they administered pursuant to relevant General Assembly resolutions and article 73 e of the Charter. UN كما طالب السلطات الإدارية بأن تزود اللجنة الخاصة بجميع المعلومات ذات الصلة عن الوضع العام في الأقاليم التي تديرها، تطبيقاً لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة وللمادة 73 هـ من الميثاق.
    • Advice to and coordination with the Office of the United Nations Special Coordinator for Lebanon, other United Nations offices, agencies, funds and programmes, diplomatic representatives and non-governmental organizations on the overall situation in southern Lebanon, in particular the security situation in the UNIFIL area of operations UN :: تقديم المشورة لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان، ولغيره من مكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها، ولممثلين الدبلوماسيين والمنظمات غير الحكومية، والتنسيق معها جميعا بشأن الحالة العامة في جنوب لبنان، ولا سيما الحالة الأمنية في منطقة عمليات اليونيفيل
    :: Advice to and coordination with the Office of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process, other United Nations offices, agencies, funds and programmes, diplomatic representatives and non-governmental organizations on the overall situation in southern Lebanon, in particular the security situation in the UNIFIL area of operations UN :: إسداء المشورة لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط، ولغيره من مكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها، وللممثلين الدبلوماسيين والمنظمات غير الحكومية، والتنسيق معها جميعا بشأن الحالة العامة في جنوب لبنان، ولا سيما الحالة الأمنية في منطقة عمليات اليونيفيل
    :: Advice to and coordination with the Office of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process, other United Nations offices, agencies, funds and programmes, diplomatic representatives and non-governmental organizations on the overall situation in southern Lebanon, in particular the security situation in the UNIFIL area of operations UN :: إسداء المشورة لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط، ولغيره من مكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها، وللممثلين الدبلوماسيين والمنظمات غير الحكومية، والتنسيق معها جميعا بشأن الحالة العامة في جنوب لبنان، ولا سيما الحالة الأمنية في منطقة عمليات اليونيفيل
    Advice to and coordination with the Office of the United Nations Special Coordinator for Lebanon, other United Nations offices, agencies, funds and programmes, diplomatic representatives and non-governmental organizations on the overall situation in southern Lebanon, in particular the security situation in the UNIFIL area of operations UN تقديم المشورة لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان، ولغيره من مكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها، وللممثلين الدبلوماسيين والمنظمات غير الحكومية، والتنسيق مع هؤلاء جميعا بشأن الحالة العامة في جنوب لبنان، ولا سيما الحالة الأمنية في منطقة عمليات اليونيفيل
    Advice to and coordination with the Office of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process, other United Nations offices, agencies, funds and programmes, diplomatic representatives and non-governmental organizations on the overall situation in southern Lebanon, in particular the security situation in the UNIFIL area of operations UN تقديم المشورة لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون عملية السلام في الشرق الأوسط، ولغيره من مكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها، وللممثلين الدبلوماسيين والمنظمات غير الحكومية، والتنسيق مع هؤلاء جميعا بشأن الحالة العامة في جنوب لبنان، ولا سيما الحالة الأمنية في منطقة عمليات اليونيفيل
    Advice to and coordination with the Office of the United Nations Special Coordinator for Lebanon, other United Nations offices, agencies, funds and programmes, diplomatic representatives and non-governmental organizations on the overall situation in southern Lebanon, in particular the security situation in the UNIFIL area of operations UN إسداء المشورة لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان، ولغيره من مكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها، وللممثلين الدبلوماسيين والمنظمات غير الحكومية، والتنسيق معها جميعا بشأن الحالة العامة في جنوب لبنان، ولا سيما الحالة الأمنية في منطقة عمليات البعثة
    It includes chapters on the overall situation in the occupied Palestinian territory, the PAPP programme strategy and delivery, the financial situation of PAPP, operational highlights and the role of UNDP in coordination. UN ويتضمن التقرير فصولا عن الحالة العامة في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، واستراتيجية هذا البرنامج وتنفيذه، والحالة المالية للبرنامج، ومعالم التنفيذ، ودور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في التنسيق.
    The Special Representative of the Secretary-General and Head of UNMIK, Lamberto Zannier, briefed the Council on the overall situation in Kosovo. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها لامبرتو زانيير، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، عن الحالة العامة في كوسوفو.
    2. The Under-Secretary-General for Political Affairs, Kieran Prendergast, briefed the Council on the overall situation in Guinea-Bissau on 4 February 1999. UN ٢ - وقدم وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، كــيران برندرغاست، إفــادة إعـلامية إلى المجلس في ٤ شباط/فبراير ١٩٩٩ عن الحالة العامة في غينيا - بيساو.
    36. Humanitarian conditions for Palestine refugees in Lebanon remain dire, with the influx of an additional 52,977 refugees from the Syrian Arab Republic since the beginning of the crisis placing tremendous further pressure on the overall situation in the camps, in addition to the efforts of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East to provide assistance. UN ٣٦ - ولا تزال الأوضاع الإنسانية للاجئين الفلسطينيين في لبنان صعبة، مع تدفق 977 52 لاجئا إضافيا من الجمهورية العربية السورية منذ بداية الأزمة مما وضع مزيدا من الضغوط الهائلة على الوضع العام في المخيمات، وكذلك على الجهود التي تبذلها وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) من أجل تقديم المساعدة.
    At the same time they acknowledged that the still unresolved crisis in Darfur had a negative impact on the overall situation in the subregion. UN وفي الوقت نفسه اعترف الأعضاء بأن الأزمة التي لم تُحل بعد في دارفور كان لها أثر سلبي على الحالة العامة في المنطقة دون الإقليمية.
    Currently, issues of equal, uninterrupted and secure access to energy sources and their means of transport have taken on global importance, having an increasing impact on the overall situation in the world and on the nature and the lines of international cooperation and the level of the engagement of States and regions in development processes. UN وحاليا، فإن مسائل توفّر سبل الوصول المتساوي وغير المتقطع والمأمون إلى مصادر الطاقة ووسائل نقلها اكتسبت أهمية عالمية، ما ترك أثرا متزايدا في الحالة العامة في العالم وفي طابع وخطوط التعاون الدولي ومستوى مشاركة الدول والمناطق في عمليات التنمية.
    Mr. Batu (Turkey): At the outset, I should like to commend the Secretary-General for the comprehensive report he has submitted in document A/49/688 of 22 November 1994, on the overall situation in Afghanistan, the implementation of the emergency humanitarian assistance programme in that war-stricken country and the work of the United Nations special mission. UN السيد باتو )تركيا( )ترجمـــة شفــوية عن الانكليزية(: أود، بادئ ذي بدء، أن أشيد باﻷمين العام على تقريره الشامل الذي قدمه في الوثيقة A/49/688 المؤرخة ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، عن الوضع العام في أفغانستان، وتنفيذ برنامج المساعدة الانسانية الطارئة في البلد المنكوب بالحرب، وعمل البعثة الخاصة لﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more