"on the oversight" - Translation from English to Arabic

    • بشأن مراقبة
        
    • بشأن الإشراف على
        
    • على الرقابة على
        
    • عن الرقابة على
        
    It is therefore urgent to seek a global consensus on the oversight and control of illicit arms transfers. UN لذلك، من المهم أن نسعى الى تحقيق توافق آراء عالمي بشأن مراقبة وتحديد نقل اﻷسلحة غير المشروع.
    The continuing decline of the global economy accentuated the need to promote policies on the oversight and regulation of the financial and banking systems. UN وأضافت أن التدهور المستمر للاقتصاد العالمي يضاعف من الحاجة إلى وضع سياسات بشأن مراقبة وتنظيم النظم المالية والمصرفية.
    In this regard, further information on the oversight of unregistered organizations would be appreciated. UN وفي هذا الصدد، ترجو اللجنة موافاتها بمعلومات إضافية بشأن مراقبة المؤسسات غير المسجلة.
    Working session on the oversight of science UN جلسة عمل بشأن الإشراف على العلوم
    It is not appropriate for UNDP management to make final decisions on the proportion of the budget spent on the oversight of its operations. UN وليس من المناسب بالنسبة لإدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي اتخاذ قرارات نهائية بشأن نسبة ما أُنفق من الميزانية على الرقابة على عملياتها.
    13. Recalls its request, as contained in section IV, paragraph 4, of its resolution 59/296 of 22 June 2005, notes with concern paragraph 25 of the annual report of the Office of Internal Oversight Services1 concerning the management of fuel in peacekeeping missions, and welcomes the intention of the Office to report to the General Assembly on the oversight of fuel management in peacekeeping missions; UN 13 - تشير إلى طلبها، على النحو الوارد في الفقرة 4 من الجزء الرابع من قرارها 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005، وتحيط علما مع القلق بالفقرة 25 من التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية(1)، فيما يتعلق بإدارة الوقود في بعثات حفظ السلام، وترحب باعتزام المكتب تقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن الرقابة على إدارة الوقود في بعثات حفظ السلام؛
    Responses of Member States with respect to the Abu Dhabi draft preliminary recommendations on the oversight and regulation of civilian private security services and on their contribution to crime prevention and community safety UN ردود الدول الأعضاء فيما يتعلق بمشروع توصيات أبو ظبي الأولية بشأن مراقبة وتنظيم الخدمات الأمنية المدنية الخاصة وبشأن إسهامها
    Sweden reported that it was in favour of the adoption of international recommendations on the oversight and regulation of civilian private security services but that the Abu Dhabi draft preliminary recommendations were too detailed. UN وأفادت السويد بأنها تؤيد اعتماد توصيات دولية بشأن مراقبة وتنظيم الخدمات الأمنية المدنية الخاصة إلا أن التوصيات تتَّسم بتفصيل مفرط.
    Abu Dhabi draft preliminary recommendations on the oversight and regulation of civilian private security services and on their contribution to crime prevention and community safety UN مشروع توصيات أبو ظبي الأولية بشأن مراقبة وتنظيم الخدمات الأمنية المدنية الخاصة وبشأن إسهامها في منع الجريمة وسلامة المجتمع
    2. A review of published works on the oversight of science finds six often-quoted reasons that such efforts are needed: UN 2- يبين استعراض ما صدر من أعمال بشأن مراقبة العلوم وجود ستة أسباب كثيراً ما يُشار إليها لتوضيح الحاجة إلى جهود من هذا القبيل لتحقيق ما يلي:
    Specific suggestions for alternative and additional language for the Abu Dhabi draft preliminary recommendations on the oversight and regulation of civilian private security services and their contribution to crime prevention and community safety were made by several responding States. UN 50- وقُدِّمت اقتراحات محددة من عدّة دول مجيبة بشأن صياغة بديلة وإضافية لمشروع توصيات أبو ظبي الأولية بشأن مراقبة وتنظيم الخدمات الأمنية المدنية الخاصة وبشأن إسهامها في منع الجريمة وسلامة المجتمع.
    (b) Report of the Secretariat on responses of Member States with respect to the Abu Dhabi draft preliminary recommendations on the oversight and regulation of civilian private security services and on their contribution to crime prevention and community safety (E/CN.15/2013/20); UN (ب) تقرير الأمانة عن ردود الدول الأعضاء فيما يتعلق بمشروع توصيات أبو ظبي الأوَّلية بشأن مراقبة وتنظيم الخدمات الأمنية المدنية الخاصة وبشأن إسهامها في منع الجريمة وسلامة المجتمع (E/CN.15/2013/20)؛
    A call was made for further examination of the Abu Dhabi draft preliminary recommendations on the oversight and regulation of civilian private security services and on their contribution to crime prevention and community safety, as well as for their use in the development of technical assistance tools by UNODC. UN ودُعي إلى مواصلة النظر في " مشروع توصيات أبو ظبي الأوَّلية بشأن مراقبة وتنظيم الخدمات الأمنية المدنية الخاصة وبشأن إسهامها في منع الجريمة وسلامة المجتمع " وفي استخدامها من جانب المكتب لإعداد أدوات للمساعدة التقنية. باء- الإجراء الذي اتَّخذته اللجنة
    9. Report of the Secretariat on responses of Member States with respect to the Abu Dhabi draft preliminary recommendations on the oversight and regulation of civilian private security services and on their contribution to crime prevention and community safety (E/CN.15/2013/20). UN 9- تقرير الأمانة عن ردود الدول الأعضاء فيما يتعلق بمشروع توصيات أبو ظبي الأولية بشأن مراقبة وتنظيم الخدمات الأمنية المدنية الخاصة وبشأن إسهامها في منع الجريمة وسلامة المجتمع (E/CN.15/2013/20).
    Report of the Secretariat on responses of Member States with respect to the Abu Dhabi draft preliminary recommendations on the oversight and regulation of civilian private security services and on their contribution to crime prevention and community safety (E/CN.15/2013/20) UN تقرير الأمانة عن ردود الدول الأعضاء فيما يتعلق بمشروع توصيات أبو ظبي الأولية بشأن مراقبة وتنظيم الخدمات الأمنية المدنية الخاصة وبشأن إسهامها في منع الجريمة وسلامة المجتمع (E/CN.15/2013/20)
    The present report, submitted pursuant to Commission on Crime Prevention and Criminal Justice resolution 21/1, summarizes and provides a synthesis of the responses of Member States to the Abu Dhabi draft preliminary recommendations on the oversight and regulation of civilian private security services and on their contribution to crime prevention and community safety, which were circulated to Member States in a note verbale. UN هذا التقرير، المقدَّم عملاً بقرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 21/1، يلخِّص ويُجمِل ردودَ الدول الأعضاء على مشروع توصيات أبو ظبي الأولية بشأن مراقبة وتنظيم الخدمات الأمنية المدنية الخاصة وبشأن إسهامها في منع الجريمة وسلامة المجتمع، التي عُمِّمت على الدول الأعضاء في مذكّرة شفوية.
    The replies provided by the 22 Member States show that most of these States welcome the general purpose and scope of the Abu Dhabi draft preliminary recommendations on the oversight and regulation of civilian private security services and their contribution to crime prevention and community safety. UN 48- تظهر الردود التي قدَّمتها الدول الأعضاء الـ 22 أن معظم هذه الدول ترحِّب بالغرض العام المتوخَّى من مشروع توصيات أبو ظبي الأولية بشأن مراقبة وتنظيم الخدمات الأمنية المدنية الخاصة وبشأن إسهامها في منع الجريمة وسلامة المجتمع وبنطاق هذه التوصيات.
    (d) Ensure domestic regulatory legislation on the oversight and accountability of private military and security companies and provide information on the steps taken by the State party in its next periodic report. UN (د) ضمان وجود تشريعات تنظيمية محلية بشأن مراقبة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة ومساءلتها، وتقديم معلومات في تقريرها الدوري المقبل عن الخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف.
    2. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to circulate the Abu Dhabi draft preliminary recommendations on the oversight and regulation of civilian private security services and on their contribution to crime prevention and community safety to all Member States, through a note verbale requesting their response; UN 2- تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يعمم مشروع توصيات أبو ظبي الأولية بشأن مراقبة وتنظيم الخدمات الأمنية المدنية الخاصة وبشأن إسهامها في منع الجريمة وسلامة المجتمع على جميع الدول الأعضاء، عن طريق مذكّرة شفوية، التماسا لردها عليه؛
    Working session on the oversight of science UN جلسة عمل بشأن الإشراف على العلوم
    Meanwhile, the Force continues to focus on the oversight and management of CarLog data and the promotion of safe driving. UN وريثما يتم ذلك، تواصل القوة التركيز على الرقابة على بيانات سجل حركة السيارات وعلى إدارة هذه البيانات، إضافة إلى تشجيع القيادة الآمنة.
    13. Recalls its request, as contained in part IV, paragraph 4, of its resolution 59/296 of 22 June 2005, notes with concern paragraph 25 of the annual report of the Office of Internal Oversight Services1 concerning the management of fuel in peacekeeping missions, and welcomes the intention of the Office to report to the General Assembly on the oversight of fuel management in peacekeeping missions; UN 13 - تشير إلى طلبها، حسب الوارد في الفقرة 4، الجزء الرابع، من قرارها 59/296، المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005، وتحيط علما مع القلق بالفقرة 25 من التقرير السنوي الصادر عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية(1)، فيما يتعلق بإدارة الوقود في بعثات حفظ السلام، وترحب باعتزام المكتب تقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن الرقابة على إدارة الوقود في بعثات حفظ السلام؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more