"on the percentage of women" - Translation from English to Arabic

    • عن النسبة المئوية للنساء
        
    • عن نسبة النساء
        
    • عن النسبة المئوية من النساء
        
    • بشأن النسبة المئوية للنساء
        
    • النسبة المئوية للنساء اللاتي يشغلن
        
    • عن النسبة المئوية للمرأة في
        
    She would also welcome data on the percentage of women who were currently able to make a living from traditional handicrafts. UN وسوف ترحّب أيضاً بالحصول على بيانات عن النسبة المئوية للنساء اللاتي يمكنهن حالياً كسب العيش من الحرف اليدوية التقليدية.
    Please provide information on the percentage of women who have participated in the 2008 elections. UN ويرجى تقديم معلومات عن النسبة المئوية للنساء اللاتي شاركن في انتخابات عام 2008.
    Since the data provided is not gender specific, please provide data on the percentage of women in comparison with men who are victims of family violence. UN ونظراً لأن البيانات المقدمة ليست تخص نوعي الجنس، يرجى تقديم بيانات عن النسبة المئوية للنساء بالمقارنة مع الرجال الذين هم ضحايا العنف العائلي.
    Statistics are unavailable on the percentage of women in agriculture and on the difference in the rate of progress of women in urban vs. rural environments. UN ولا تتوفر إحصاءات عن نسبة النساء المشتغلات بالزراعة وعن الفرق في معدلات التقدم بين النساء في المناطق الحضرية والريفية.
    The Committee requires States parties to provide statistical information on the percentage of women in publicly elected office, including the legislature, as well as in highranking civil service positions and the judiciary. UN وتطلب اللجنة من الدول الأطراف أن تقدم معلومات إحصائية عن النسبة المئوية من النساء اللاتي تم انتخابهن ليتقلدن وظائف عامة، بما في ذلك البرلمان، والمناصب الرفيعة المستوى في الخدمة المدنية وفي القضاء.
    Please provide updated sex-disaggregated data on the percentage of women elected or nominated in the State Legislative Council, as well as women ministers. UN يُرجى تقديم بيانات مستكملة مصنفة حسب الجنس بشأن النسبة المئوية للنساء المنتخبات أو المعيَّنات في المجلس التشريعي للدولة، فضلا عن الوزيرات.
    Please provide information on the percentage of women in these categories and on steps taken by State and Entity governments in response to this recommendation, and how women will benefit from these measures. UN يرجى تقديم معلومات عن النسبة المئوية للنساء اللائي يندرجن ضمن هذه الفئات والخطوات التي تتخذها الدولة وحكومتا الكيانين استجابة لهذه التوصية، وتبيان الكيفية التي ستستفيد بها النساء من هذه التدابير.
    Please provide information on the percentage of women in these categories and on steps taken by State and entity Governments in response to this recommendation, and how women will benefit from these measures. UN يرجى تقديم معلومات عن النسبة المئوية للنساء اللائي يندرجن ضمن هذه الفئات والخطوات التي تتخذها الدولة وحكومتا الكيانين استجابة لهذه التوصية، وتبيان الكيفية التي ستستفيد بها النساء من هذه التدابير.
    Data on the percentage of women compared to men who own property is not available. UN ولا تتوفر بيانات عن النسبة المئوية للنساء اللاتي يحزن ممتلكات مقارنة بالرجل.
    It calls on the State party to provide information, in its next periodic report, on the percentage of women, compared to men, who possess national identity cards. UN وتدعو الدولة الطرف إلى تقديم معلومات في تقريرها الدوري القادم عن النسبة المئوية للنساء الحائزات على بطاقة هوية وطنية، مقارنة بالرجال.
    It calls on the State party to provide information, in its next periodic report, on the percentage of women, compared to men, who possess national identity cards. UN وتدعو الدولة الطرف إلى تقديم معلومات في تقريرها الدوري القادم عن النسبة المئوية للنساء الحائزات على بطاقة هوية وطنية، مقارنة بالرجال.
    If possible, she would appreciate statistics on the percentage of women working either in the informal sector or on a part-time basis. UN وطلبت إليها، إن أمكن، تقديم إحصاءات عن النسبة المئوية للنساء اللائي يعملن في القطاع غير الرسمي أو اللائي يعملن على أساس جزئي.
    The Committee requires States parties to provide statistical information on the percentage of women in publicly elected offices, including the legislature, as well as in high-ranking civil service positions and the judiciary. UN وتطالب اللجنة الدول الأطراف بتقديم معلومات إحصائية عن النسبة المئوية للنساء المنتخبات في مناصب عامة، ومن بينها المناصب التشريعية، فضلا عن مناصب الخدمة المدنية الرفيعة وفي مناصب القضاء.
    No figures were given on the percentage of women in Italy's workforce or on the percentage occupying senior positions. UN ولم تقدم أرقام عن النسبة المئوية للمرأة في القوة العاملة في إيطاليا أو عن النسبة المئوية للنساء اللاتي يشغلن وظائف رئاسية.
    15. The responses to the list of issues contained no statistics on the percentage of women in the judiciary. UN 15 - وأضافت أن الإجابات على قائمة المسائل لا تتضمن أية إحصاءات عن نسبة النساء في القضاء.
    Please also provide updated information on the percentage of women in the Consultative Assembly. UN ويرجى أيضاً تقديم أحدث المعلومات مستكملة عن نسبة النساء في مجلس الشورى.
    Although levels are categorized in different ways, most agencies have good data on the percentage of women professionals at top and midlevels, and in headquarters and in regional and country-level offices. UN وعلى الرغم من أن الرتب تصنف بطرق مختلفة، فإن لدى معظم الوكالات بيانات جيدة عن نسبة النساء في الرتب العليا والوسطى من الفئة الفنية، وفي مكاتب المقر والمكاتب اﻹقليمية والقطرية.
    The Committee requires States parties to provide statistical information on the percentage of women in publicly elected office, including the legislature, as well as in highranking civil service positions and the judiciary. UN وتطلب اللجنة من الدول الأطراف أن تقدم معلومات احصائية عن النسبة المئوية من النساء اللاتي تم انتخابهن ليتقلدن وظائف عامة، بما في ذلك البرلمان، والمناصب الرفيعة المستوى في الخدمة المدنية وفي القضاء.
    The Committee requires States parties to provide statistical information on the percentage of women in publicly elected office, including the legislature, as well as in highranking civil service positions and the judiciary. UN وتطلب اللجنة من الدول الأطراف أن تقدم معلومات احصائية عن النسبة المئوية من النساء اللاتي تم انتخابهن ليتقلدن وظائف عامة، بما في ذلك البرلمان، والمناصب الرفيعة المستوى في الخدمة المدنية وفي القضاء.
    The Committee requires States parties to provide statistical information on the percentage of women in publicly elected office, including the legislature, as well as in highranking civil service positions and the judiciary. UN وتطلب اللجنة من الدول الأطراف أن تقدم معلومات إحصائية عن النسبة المئوية من النساء اللاتي تم انتخابهن ليتقلدن وظائف عامة، بما في ذلك البرلمان، والمناصب الرفيعة المستوى في الخدمة المدنية وفي القضاء.
    9. She requested statistics on the percentage of women in polygamous marriages. UN 9 - وطلبت إحصائيات بشأن النسبة المئوية للنساء المعنيات بحالة تعدد الزوجات.
    No information was reported on the number of unrepresented and underrepresented Member States, or on the percentage of women at the Professional level and above. UN لم تقدم أية معلومات تتعلق بعدد الدول غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا، ولا النسبة المئوية للنساء اللاتي يشغلن وظائف في الرتب الفنية وما فوقها.
    She also requested information on the percentage of women in university faculties, what the distribution was and what trends could be distinguished. UN وقالت إنها أيضا تطلب معلومات عن النسبة المئوية للمرأة في الكليات الجامعية، وما هو توزيعهن، وما هي الاتجاهات التي يمكن استنباطها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more