"on the physical protection of nuclear material" - Translation from English to Arabic

    • المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية
        
    • بشأن الحماية المادية للمواد النووية
        
    • المعنية بالحماية المادية للمواد النووية
        
    • المعنية بالحماية المادية من المواد النووية
        
    • للحماية المادية للمواد النووية
        
    • يتعلق بالحماية المادية للمواد النووية
        
    • الخاصة بالحماية المادية للمواد النووية إلي أن
        
    • الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية
        
    • الحماية المادية للمواد النووية في
        
    • معاهدة الحماية المادية للمواد النووية
        
    (iii) Convention on the Physical Protection of Nuclear Material of 1980 UN ' 3` اتفاقية عام 1980 المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية.
    In this regard, the Conference notes that 63 States have become party to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ المؤتمر أن 63 دولة قد أصبحت أطرافا في الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية.
    In this regard, the Conference notes that 63 States have become party to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ المؤتمر أن 63 دولة قد أصبحت أطرافا في الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية.
    However, progress on ratifying the Amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material remains slow. UN ومع ذلك، فإن التقدم في التصديق على تعديل الاتفاقية بشأن الحماية المادية للمواد النووية ما زال بطيئا.
    Malta is a State-Party to all the global anti-terrorism treaties that are in force except for the IAEA Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN ومالطة دولة طرف في جميع المعاهدات العالمية السارية المناهضة للإرهاب ما عدا اتفاقية الوكالة الدولية للطاقة الذرية المعنية بالحماية المادية للمواد النووية.
    In this regard, the Conference notes that 64 States have become party to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ المؤتمر أن 64 دولة قد أصبحوا أطرافا في الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية.
    :: Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية.
    Convention on the Physical Protection of Nuclear Material 1979 UN ' 2` الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية لعام 1979
    The new convention would fill the gaps in the 1979 Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN وسيكون من شأن هذه الاتفاقية أن تسد الثغرات الموجودة في اتفاقية عام ١٩٧٩ المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية.
    Parties to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material UN المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية
    The accession of the European Atomic Energy Community (Euratom) to the amended Convention on the Physical Protection of Nuclear Material was approved by the European Council in 2007. UN ووافق المجلس الأوروبي في عام 2007 على انضمام الجماعة اﻷوروبية للطاقة الذرية إلى الاتفاقية المعدلة المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية.
    That would enable it to accede to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and its 2005 Protocol and ratify the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وهذا من شأنه أن يمكنها من الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية وبروتوكولها لعام 2005 ومن التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    It primarily seeks to mobilize the efforts of States to fulfil their obligations under the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism and the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN وهي تسعى أساسا لتعبئة جهود الدول بغية الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي والاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية.
    India is among the first countries to deposit their instrument of ratification of the amendments to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN والهند من أوائل البلدان التي قامت بإيداع صكوك التصديق على التعديلات التي أدخلت على الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية.
    It welcomes the ongoing informal discussions among legal and technical experts, under the aegis of IAEA, to discuss whether there is a need to revise the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN ويرحب بمواصلة المحادثات غير الرسمية فيما بين الخبراء القانونيين والفنيين، تحت إشراف الوكالة الدولية للطاقة الذرية، لمناقشة ما إذا كانت هناك حاجة إلى تنقيح الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية.
    Norway fully supports the revised Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN والنرويج تؤيد تأييدا كاملا الاتفاقية المنقحة بشأن الحماية المادية للمواد النووية والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    In that context, the universal acceptance and implementation of the International Atomic Energy Agency's Convention on the Physical Protection of Nuclear Material is important. UN ومن المهم، في هذا السياق، أن تُقبل وتُنفذ، على الصعيد العالمي، اتفاقية الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الحماية المادية للمواد النووية.
    The provisions of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material (CPPNM) should apply not just to international transfers, but also to the domestic use, storage and transport of nuclear material. UN وينبغي عدم تطبيق الاتفاقية المعنية بالحماية المادية للمواد النووية على النقل الدولي فحسب بل أيضا على الاستخدام والتخزين والنقل المحلي للمواد النووية.
    His delegation stressed the importance of the Review Conference of Parties to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material held in Vienna on 29 September 1992, which underscored the continuing need to protect nuclear materials from theft, malevolent use or other unlawful acts. UN وأضاف أن الوفد الياباني يشير إلى أهمية مؤتمر أطراف الاتفاقية المعنية بالحماية المادية من المواد النووية الذي عقد في فيينا في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، والذي ركز على استمرار ضرورة لحماية المواد النووية من السرقة، والاستخدام السيء أو اﻷفعال غير الشرعية اﻷخرى.
    One convention that has gained increased attention recently is the 1979 Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN وإحدى الاتفاقيات التي تلقت أخيرا اهتماما متزايدا اتفاقية عام 1979 للحماية المادية للمواد النووية.
    Moreover, a draft joint decree on the Physical Protection of Nuclear Material is being prepared. UN وإضافـة إلى ذلك، يجري إعـداد مشروع مرسوم مشترك يتعلق بالحماية المادية للمواد النووية.
    Her Government called on all States which had not yet done so to accede to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN وأعلنت أن حكومتها تدعو جميع الدول التي لم تنضم بعد إلي الاتفاقية الخاصة بالحماية المادية للمواد النووية إلي أن تفعل ذلك.
    He called on the States parties to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material to ratify the Amendment as soon as possible. UN ودعا الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية إلى أن تصدِّق على التعديل في أقرب وقت ممكن.
    The European Union welcomed the strengthening of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material at the Diplomatic Conference in 2005, in Vienna. UN ورحب الاتحاد الأوروبي بتعزيز اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية في المؤتمر الدبلوماسي المعقود في عام 2005 في فيينا.
    The EU urges all Parties to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material to participate in the Diplomatic Conference from 4 to 8 July so that the quorum of two thirds of the 111 Parties is achieved, to enable amendments to be adopted. UN ويحث الاتحاد جميع الأطراف في معاهدة الحماية المادية للمواد النووية على المشاركة في المؤتمر الدبلوماسي في الفترة من 4 إلى 8 تموز/يوليه القادم بغية بلوغ نصاب ثلثي الدول الأطراف البالغ عددها 111 دولة، حتى يتسنى اعتماد التعديلات المشار إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more