"on the planning" - Translation from English to Arabic

    • بشأن تخطيط
        
    • بشأن التخطيط
        
    • على تخطيط
        
    • المتعلقة بتخطيط
        
    • فيما يتعلق بتخطيط
        
    • عن تخطيط
        
    • على التخطيط
        
    • في مجال تخطيط
        
    • حول تخطيط
        
    • فيما يتعلق بالتخطيط لبعثة الاتحاد
        
    • بخصوص التخطيط
        
    • في ما يتعلق بتخطيط
        
    • على عملية التخطيط
        
    • وبشأن تخطيط
        
    • وعن التخطيط
        
    Provision of technical assistance to the Haitian National Police on the planning, management and coordination of the Haitian National Police reform plan UN إسداء المشورة التقنية إلى الشرطة الوطنية الهايتية بشأن تخطيط وإدارة وتنسيق خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
    :: Provision of technical assistance to the Haitian National Police on the planning, management and coordination of the Haitian National Police reform plan UN :: إسداء المشورة التقنية إلى الشرطة الوطنية الهايتية بشأن تخطيط وإدارة وتنسيق خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
    The secretariat maintains contact and holds frequent consultations with major groups on the planning of the multi-stakeholder dialogues. UN وتقيم الأمانة اتصالات وتجري مشاورات كثيرة مع المجموعات الرئيسية بشأن التخطيط للحوارات بين أصحاب المصلحة المتعددين.
    Weekly coordination meetings with the United Nations country team and the consortium of partners on the planning for and conduct of elections UN :: تنظيم اجتماعات أسبوعية للتنسيق مع الفريق القطري للأمم المتحدة واتحاد الشركاء بشأن التخطيط للانتخابات وإجرائها
    Furthermore, adaptation places greater emphasis on the planning and development of human resources and capacity-building than does mitigation. UN وفضلاً عـن هذا، فإن التكيف يركز أكثر من التخفيف على تخطيط وتنمية الموارد البشرية وبناء القدرات.
    There is a need to develop systems to capture information on the planning and management of envoy missions as a knowledge base for incoming envoys and for the wider Secretariat. UN ويلزم وضع أنظمة لاستخلاص المعلومات المتعلقة بتخطيط وإدارة مهام المبعوثين لتكون بمثابة قاعدة معلومات للمبعوثين الجدد وللأمانة العامة ككل.
    49. Doctrine. There is, as yet, no doctrine on the planning of United Nations peace-keeping operations. UN ٤٩ - المبدأ - لا يوجد إلى حد اﻵن مبدأ فيما يتعلق بتخطيط عمليات حفظ السلام التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    Advice to the Haitian National Police on the planning, management and coordination of the Haitian National Police reform plan implementation UN إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية الهايتية بشأن تخطيط وإدارة وتنسيق تنفيذ خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
    A third delegate completed the training in Abéché and subsequently received coaching on the planning and organization of human rights training. UN وأنهى مندوب ثالث التدريب في أبيشي ثم تلقى توجيها بشأن تخطيط وتنظيم الحلقات التدريبية في مجال حقوق الإنسان.
    Advice to the Haitian National Police on the planning, management and coordination of the Haitian National Police reform plan implementation UN إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية الهايتية بشأن تخطيط وإدارة وتنسيق تنفيذ خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
    :: Advice to the Haitian National Police on the planning, management and coordination of the Haitian National Police reform plan implementation UN :: إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية الهايتية بشأن تخطيط وإدارة وتنسيق تنفيذ خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
    Weekly coordination meetings with the United Nations country team and the consortium of partners on the planning for and conduct of elections UN :: تنظيم اجتماعات أسبوعية للتنسيق مع الفريق القطري للأمم المتحدة واتحاد الشركاء بشأن التخطيط للانتخابات وإجرائها
    :: Weekly coordination meetings with the United Nations country team and the consortium of partners on the planning for and conduct of elections UN :: تنظيم اجتماعات تنسيقية أسبوعية مع الفريق القطري للأمم المتحدة واتحاد الشركاء بشأن التخطيط للانتخابات وإجرائها
    Liaison with AU on the planning, deployment and operational aspects of the police peacekeeping in Darfur UN الاتصال مع الاتحاد الأفريقي بشأن التخطيط والنشر والجوانب التنفيذية لشرطة حفظ السلام في دارفور
    That way it would have a direct impact on the planning and implementation of humanitarian assistance and the designing of recovery strategies for the country. UN وبذلك يكون لـه تأثير مباشر على تخطيط وتنفيذ المساعدات الإنسانية وصياغة استراتيجيات الإنعاش الخاصة بالبلد.
    Under the leadership of the Special Representative of the Secretary-General at the Mission headquarters, the Director of Emergency Operations will focus on the planning and delivery of activities, addressing case finding, case management, community engagement and safe burials. UN وسيركز مدير عمليات الطوارئ، تحت قيادة الممثل الخاص للأمين العام في مقر البعثة، على تخطيط الأنشطة وتنفيذها، وكشف حالات الإصابة وإدارتها، وإشراك المجتمعات المحلية، وتنظيم مراسم الدفن الآمن.
    :: Made valuable contributions to the improvement of the financial control and audit of public institutions and the related legislative framework in Russia, including the development of legal instruments on the planning and implementation of the audit activities of the Accounts Chamber. UN :: قدم مساهمات قيمة لتحسين الرقابة المالية للمؤسسات العامة ومراجعة حساباتها والإطار التشريعي ذي الصلة في الاتحاد الروسي، بما في ذلك تطوير الصكوك القانونية المتعلقة بتخطيط أنشطة مراجعة الحسابات لغرفة الحسابات وتنفيذها؛
    9.42 The Office of the Under-Secretary-General provides support and advice to the Under-Secretary-General and, as appropriate, to the Assistant Secretaries-General on the planning, coordination, management and assessment of the work of the Department. UN 9-42 ويقدم مكتب وكيل الأمين العام الدعم والمشورة إلى وكيل الأمين العام، ويقدمهما أيضا، حسب الاقتضاء، إلى الأمناء العامين المساعدين فيما يتعلق بتخطيط عمل الإدارة وتنسيقه وتـنظيمـه وتقييمه.
    There is relatively little on the planning of the termination phase in the end-of-mission reports and related assessments. UN ولا يوجد سوى القليل نسبيا عن تخطيط مرحلة اﻹنهاء في تقارير نهاية البعثة والتقييمات ذات الصلة.
    My mom was telling me, you're a little bit behind on the planning. Open Subtitles أمي كانت تقول لي، كنت خلف قليلا على التخطيط.
    Direct assistance was provided to the Central African Republic, Uganda and the United Republic of Tanzania on the planning of rural telecommunications. UN وقدمت مساعدة مباشرة إلى أوغندا، وتنزانيا، وجمهورية أفريقيا الوسطى في مجال تخطيط الاتصالات السلكية واللاسلكية الريفية.
    Advice to the Government of Burundi on the planning and implementation of Burundi national police training programmes and training of trainers UN إسداء المشورة لحكومة بوروندي حول تخطيط وتنفيذ برنامج تدريب شرطة بوروندي الوطنية وبرامج تدريب المدربين
    The Office also maintains liaison with external partners and relevant stakeholders on providing technical and expert advice on the planning and deployment of AMISOM, including meetings with potential and existing police- and troop-contributing countries, donors and Somali interlocutors. UN ويتعهد المكتب أيضا الاتصال بالشركاء الخارجيين وأصحاب المصلحة المعنيين بشأن تقديم المشورة التقنية ومشورة الخبراء فيما يتعلق بالتخطيط لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ونشرها، بما في ذلك عقد اجتماعات مع البلدان المساهمة أو يحتمل أن تساهم بأفراد شرطة وقوات ومع الجهات المانحة والمحاورين الصوماليين.
    MONUSCO also continued to sensitize civil society leaders and the population on the planning of security and military operations in the East. UN وواصلت البعثة أيضا توعية قادة المجتمع المدني والسكان بخصوص التخطيط للعمليات الأمنية والعسكرية في الشرق.
    Bimonthly meetings with the Ministry of Internal Affairs on the planning and execution of 5 capacity-building training sessions for county officials on decentralization, in collaboration with the United Nations country team UN عقد اجتماعات نصف شهرية مع وزارة الداخلية في ما يتعلق بتخطيط وتنفيذ 5 دورات تدريبية لبناء قدرات مسؤولي المقاطعات في مجال اللامركزية، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري
    A Party that has not yet submitted NAMAs to the secretariat also made a presentation focusing on the planning process that is under way nationally to identify its NAMAs. UN وأدلى أيضاً طرف لم يقدم بعدُ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً إلى الأمانة بعرض يركز على عملية التخطيط الجارية وطنياً لتحديد ما يخصه من إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً.
    The Committee's Supplementary Guidance to Humanitarian/Resident Coordinators also gives directions on dialogue with Governments and local authorities, on the implementation of responsibilities and on the planning of programme activities. UN والتوجيه التكميلي الذي توجهه اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات إلى منسقي الشؤون الإنسانية/المنسقين المقيمين يعطي أيضا توجيهات بشأن الحوار مع الحكومات والسلطات المحلية، وبشأن الوفاء بالمسؤوليات، وبشأن تخطيط أنشطة البرنامج.
    Welcoming the report of the Secretary-General dated 15 November 2013, on the situation in the CAR and on the planning of MISCA and taking note of the detailed options for international support to MISCA, UN وإذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وعن التخطيط لبعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى، وإذ يحيط علما بالخيارات التفصيلية لتقديم دعم دولي للبعثة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more