"on the political status of" - Translation from English to Arabic

    • بشأن المركز السياسي
        
    • بشأن الوضع السياسي
        
    • المتعلق بالوضع السياسي لﻹقليم
        
    • المتعلقة بالمركز السياسي
        
    • فيما يتعلق بالمركز السياسي
        
    • المتعلق بالمركز السياسي
        
    In this regard, it has been made clear that neither side should be asked to adopt measures that would require it, directly or indirectly, to change its position on the political status of the other. UN وكان ثمة توضيح أيضا، في هذا الصدد، بأنه لا ينبغي أن يطلب إلى أي من الجانبين اتخاذ تدابير تستلزم، بشكل مباشر أو غير مباشر، تغيير موقفه بشأن المركز السياسي للجانب اﻵخر.
    The Conference agreed to establish a working group on political development. This working group would look at constitutional reform in the British Virgin Islands and at the holding of a referendum on the political status of the United States Virgin Islands. UN واتفق المؤتمر على إنشاء فريق عامل معني بالتطور السياسي لينظر في الاصلاح الدستوري في جزر فرجن البريطانية وفي الاستفتاء بشأن المركز السياسي في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    2. Expresses the hope that the appointment by the administering Power of a Special Representative for Guam Commonwealth Issues would facilitate the ongoing discussions on the political status of Guam; UN ٢ - تعرب عن أملها في أن يؤدي تعيين ممثل خاص لمسائل كومنولث غوام من قبل الدولة القائمة باﻹدارة إلى تسهيل المناقشات الجارية بشأن المركز السياسي لغوام؛
    Based on this work, CSCE is prepared to dispatch a substantial Monitoring Mission to help to ensure that a cease-fire is respected while negotiations move forward on the political status of Nagorny Karabakh. UN وتأسيسا على هذه اﻷعمال، فإن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا مستعد ﻹيفاد بعثة رصد كبيرة للمساعدة على ضمان احترام وقف إطلاق النار في الوقت الذي تستمر فيه المفاوضات بشأن الوضع السياسي لناغورني كاراباخ.
    He has visited the region a number of times and chaired several rounds of negotiations between the Georgian and Abkhaz sides on the political status of Abkhazia. UN وقام المبعوث بزيارة المنطقة عدة مرات ورأس عدة جولات من المفاوضات بين الجانبين الجورجي واﻷبخازي بشأن الوضع السياسي ﻷبخازيا.
    Noting also that 27.5 per cent of the electorate participated in the referendum on the political status of the Territory on 11 October 1993, and that 80.4 per cent of those who voted supported the existing territorial status arrangements with the United States of America, and that the referendum left the status issue undecided, UN وإذ تلاحظ أيضا أن ٢٧,٥ في المائة من الناخبين شاركوا في الاستفتاء المتعلق بالوضع السياسي لﻹقليم الذي أجري في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وأن ٨٠,٤ في المائة من الذين أدلوا بأصواتهم أيدوا الترتيبات المتعلقة بالمركز الحالي لﻹقليم مع الولايات المتحدة اﻷمريكية، وأن الاستفتاء لم يحسم المسألة المتعلقة بوضع اﻹقليم،
    2. Expresses the hope that the appointment by the administering Power of a Special Representative for Guam Commonwealth Issues would facilitate the ongoing discussions on the political status of Guam; UN ٢ - تعرب عن أملها في أن يؤدي تعيين ممثل خاص لمسائل كومنولث غوام من قبل الدولة القائمة باﻹدارة إلى تسهيل المناقشات الجارية بشأن المركز السياسي لغوام؛
    2. Expresses the hope that the appointment by the administering Power of a Special Representative for Guam Commonwealth Issues will facilitate the ongoing discussions on the political status of Guam; UN ٢ - تعرب عن أملها في أن يؤدي تعيين ممثل خاص لمسائل كومنولث غوام من قبل الدولة القائمة باﻹدارة إلى تسهيل المناقشات الجارية بشأن المركز السياسي لغوام؛
    Finally, the spelling of place names reflects that used in the main reference material on which the Representative relied and is not in any way intended to connote a particular position on the political status of the areas concerned. UN وأخيراً فإن تهجئة أسماء الأمكنة المستخدمة في المواد المرجعية الرئيسية التي اعتمد عليها الممثل لا يُقصد منها بأي طريقة من الطرق الدلالة على موقف معين بشأن المركز السياسي للمناطق ذات الصلة.
    55. No significant action on the political status of the Territory has been taken since a referendum was held in 1993. UN 55 - لم يتخذ أي إجراء هام بشأن المركز السياسي للإقليم منذ الاستفتاء الذي أجري في عام 1993.
    57. No significant action on the political status of the Territory has been taken since a referendum was held in 1993. UN 57 - لم يتخذ أي إجراء هام بشأن المركز السياسي للإقليم منذ الاستفتاء الذي أُجري في عام 1993.
    Mr. Smith said he had given President Habibie a letter signed by 15 members of Congress calling for political prisoners to be freed and a dialogue on the political status of East Timor. UN وصرح السيد سميث بأنه قدم للرئيس حبيبي رسالة وقعها ١٥ من أعضاء الكونغرس تدعو إلـى اﻹفــراج عـن السجنــاء السياسيين وإجراء حوار بشأن المركز السياسي لتيمور الشرقية.
    2. Expresses the hope that the appointment by the administering Power of a Special Representative for Guam Commonwealth Issues will facilitate the ongoing discussions on the political status of Guam; UN ٢ - تعرب عن أملها في أن يؤدي تعيين ممثل خاص لمسائل كومنولث غوام من قبل الدولة القائمة باﻹدارة إلى تسهيل المناقشات الجارية بشأن المركز السياسي لغوام؛
    2. Expresses the hope that the appointment by the administering Power of a Special Representative for Guam Commonwealth Issues would facilitate the ongoing discussions on the political status of Guam; UN ٢ - تعرب عن أملها في أن يؤدي تعيين ممثل خاص لمسائل كومنولث غوام من قبل الدولة القائمة باﻹدارة إلى تسهيل المناقشات الجارية بشأن المركز السياسي لغوام؛
    Noting also that a majority of those who voted in the referendum on the political status of the Territory on 11 October 1993 supported the existing territorial status arrangement with the United States of America, UN وإذ تلاحظ أيضا أن غالبية من الذين أدلوا بأصواتهم في الاستفتاء الذي أجري بشأن المركز السياسي لﻹقليم في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، أيدوا الترتيب القائم مع الولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن مركز اﻹقليم،
    He has visited the region a number of times and chaired several rounds of negotiations between the Georgian and Abkhaz sides on the political status of Abkhazia. UN وقام المبعوث بزيارة المنطقة عدة مرات ورأس عدة جولات من المفاوضات بين الجانبين الجورجي واﻷبخازي بشأن الوضع السياسي ﻷبخازيا.
    It has also read with appreciation the letter of the Government of Georgia (S/1996/165) and the proposals on the political status of Abkhazia contained therein. UN وقرأ أيضا، مع التقدير، رسالة حكومة جورجيا (S/1996/165) والمقترحات الواردة فيها بشأن الوضع السياسي ﻷبخازيا.
    Calling upon the parties to intensify efforts, under the auspices of the United Nations and with the assistance of the Russian Federation as facilitator and with the participation of representatives of the Organization on Security and Cooperation in Europe (OSCE), to achieve an early and comprehensive political settlement of the conflict, including on the political status of 95-00982 (E) /... S/RES/971x(1995) UN وإذ يطلب من الطرفين تكثيف جهودهما، تحت رعاية اﻷمم المتحدة وبمساعدة الاتحاد الروسي كوسيط وبمشاركة ممثلي منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، للتوصل الى تسوية سياسية مبكرة وشاملة لهذا الصراع، بما في ذلك تسوية بشأن الوضع السياسي ﻷبخازيا، يراعى فيها تماما احترام سيادة جمهورية جورجيا وسلامتها الاقليمية،
    The 2001 Bougainville Peace Agreement established autonomous arrangements, set for the provisions on weapons disposal and good governance, and called for a referendum on the political status of Bougainville, which is expected to take place between 2015 and 2020. UN ولقد وضع اتفاق سلام بوغانفيل لعام 2001 ترتيبات الحكم الذاتي وحدد أحكاما بشأن التخلص من الأسلحة والحكم الرشيد ودعا إلى إجراء استفتاء بشأن الوضع السياسي في بوغانفيل من المتوقع إجراؤه في الفترة ما بين 2015 و 2020.
    By external self-determination or full self-determination, we understand the right to decide on the political status of a people in the international order in relation to other States, including the right to secede from an existing State. UN وبمفهوم تقرير المصير الخارجي أو تقرير المصير الكامل، نعني الحق في اتخاذ قرار بشأن الوضع السياسي للشعب في النظام الدولي من حيث صلته بالدول الأخرى، بما في ذلك الحق في الانفصال عن الدولة القائمة().
    " Noting also that 27.5 per cent of the electorate participated in the referendum on the political status of the Territory on 11 October 1993, and that 80.4 per cent of those who voted supported the existing territorial status arrangements with the United States of America, and that the referendum left the status issue undecided, UN " وإذ تلاحظ أيضا أن ٢٧,٥ في المائة من الناخبين شاركوا في الاستفتاء المتعلق بالوضع السياسي لﻹقليم الذي أجري في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وأن ٨٠,٤ في المائة من الذين أدلوا بأصواتهم أيدوا الترتيبات المتعلقة بالمركز الحالي لﻹقليم مع الولايات المتحدة اﻷمريكية، وأن الاستفتاء لم يحسم المسألة المتعلقة بوضع اﻹقليم،
    Based on this work, the CSCE is prepared to dispatch a substantial Monitoring Mission to help ensure that a cease-fire is respected while negotiations move forward on the political status of Nagorny Karabakh. UN واستنادا الى هذا العمل فإن مجلس اﻷمن والتعاون في أوروبا مستعد ﻹيفاد بعثة مراقبة كبيرة للمساعدة في كفالة احترام وقف إطلاق النار مع حدوث استمرار المفاوضات المتعلقة بالمركز السياسي لناغورنو- كاراباخ.
    24. No significant action on the political status of the Territory has been taken since a referendum was held in 1993. UN ٤٢ - لم يتخذ اجراء له شأن فيما يتعلق بالمركز السياسي لﻹقليم منذ الاستفتاء الذي أجري في عام ١٩٩٣.
    Noting also that 27.5 per cent of the electorate participated in the referendum on the political status of the Territory held on 11 October 1993, that 80.4 per cent of those who voted supported the existing territorial status arrangements with the United States of America and that the referendum left the status issue undecided, UN وإذ تلاحظ أيضا أن ٢٧,٥ في المائة من الناخبين شاركوا في الاستفتاء المتعلق بالمركز السياسي لﻹقليم الذي أجري في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وأن ٨٠,٤ في المائة ممن أدلوا بأصواتهم أيـدوا الترتيبات الحالية مع الولايات المتحدة اﻷمريكية فيما يتعلق بمركز اﻹقليم، وأن الاستفتاء لم يحسم مسألة مركز اﻹقليم،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more