"on the prevention of discrimination" - Translation from English to Arabic

    • لمنع التمييز
        
    • المعنية بمنع التمييز
        
    • عن منع التمييز
        
    • بشأن منع التمييز
        
    • على منع التمييز
        
    The question of impunity has been the subject of study by the Subcommission on the Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN وقد كانت مسألة اﻹفلات من العقاب موضوع دراسة أجرتها اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    REPORT OF THE SUB-COMMISSION on the Prevention of Discrimination AND PROTECTION OF MINORITIES ON ITS FIFTIETH SESSION UN تقرير اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات عن دورتها الخمسين
    on the Prevention of Discrimination AND PROTECTION OF MINORITIES UN اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات
    Both the WGIP and the Sub-Commission on the Prevention of Discrimination and Protection of Minorities have approved the current text of the draft Declaration. UN وأقر كل من الفريق العامل واللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية الأقليات النص الحالي لمشروع الإعلان.
    98. At its thirtyseventh session, in 1984, the SubCommission decided to include in its agenda a subitem on the Prevention of Discrimination and protection of women. UN 98- قررت اللجنة الفرعية، في دورتها السابعة والثلاثين في عام 1984، أن تدرج في جدول أعمالها بنداً فرعياً عن منع التمييز وحماية المرأة.
    The Government of Brazil with the support of the ILO's technical assistance programme was setting up a policy on the Prevention of Discrimination in the workplace, including discrimination on the grounds of national origin. UN وتضع حكومة البرازيل، بدعم من برنامج المساعدة التقنية لمنظمة العمل الدولية، سياسة بشأن منع التمييز في محل العمل، بما في ذلك التمييز على أساس اﻷصل القومي.
    Staff of the Division for the Advancement of Women have attended meetings of the Subcommission on the Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, the Committee on the Rights of the Child and other bodies, although not on a regular basis. UN ويحضر موظفو شعبة النهوض بالمرأة اجتماعات اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات ولجنة حقوق الطفل، وغيرهما من الهيئات، وإن لم يكن بصورة منتظمة.
    It monitored the United Nations Sub-Commission on the Prevention of Discrimination and the Protection of Minorities and the work of the six United Nations treaty bodies to ensure that issues of relevance to UNHCR's work were brought to the attention of these bodies. UN ورصدت أعمال اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات التابعة للأمم المتحدة وأعمال هيئات الأمم المتحدة التعاهدية الست بغية ضمان توجيه انتباه هذه الهيئات إلى المسائل ذات الصلة بأعمال المفوضية.
    This includes providing their activists with accreditation for the sessions of the Commission on Human Rights or the Subcommission on the Prevention of Discrimination and the Protection of Minorities. UN ويشمل هذا توفير الاعتماد للناشطين فيها للمشاركة في دورات لجنة حقوق اﻹنسان أو اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    However, it soon became evident that a special mechanism was required for the protection of the rights of minorities and this led in 1947 to the establishment of the SubCommission, previously known as the Sub-Commission on the Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN وسرعان ما اقتضت الحاجة، مع ذلك، إلى إيجاد آلية خاصة لحماية حقوق الأقليات وهو ما أدى في عام 1947 إلى إنشاء اللجنة الفرعية، وكانت تسمى سابقاً اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات.
    The initiative taken by the Sub-Commission on the Prevention of Discrimination and Protection of Minorities in its resolution 1994/34 to prepare reports on this issue might contribute to clarifying related problems. UN وقد تساعد المبادرة التي اتخذتها اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات لاعداد تقارير بشأن هذه المسألة في توضيح المشاكل ذات الصلة.
    The respective agenda items of the Commission on Human Rights and the Sub—Commission on the Prevention of Discrimination and Protection of Minorities should read as above. UN يكون نص البند ٤ من جدول اﻷعمال المؤقت للجنة حقوق اﻹنسان ونص البند ٢ من جدول أعمال اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات على النحو الوارد أعلاه.
    During the reporting period the Committee had a joint meeting with the Sub-Commission on the Prevention of Discrimination and Protection of Minorities and agreed on a programme of ongoing cooperation with that body. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة اجتماعاً مشتركاً مع اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات واتفقت على برنامج للتعاون المستمر مع هذه الهيئة.
    9. Calls upon special rapporteurs, special representatives and working groups of the Commission on Human Rights and the Subcommission on the Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, within their mandates, to pay particular attention to the plight of street children; UN ٩ - تطلب الى المقررين الخاصين والممثلين الخاصين واﻷفرقة العاملة، التابعين للجنة حقوق الانسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، إيلاء اهتمام خاص، كل في نطاق ولايته، لمحنة أطفال الشوارع؛
    It also monitored the United Nations Sub-Commission on the Prevention of Discrimination and the Protection of Minorities and the work of the six United Nations treaty bodies to ensure that issues of relevance to UNHCR's work were brought to the attention of these bodies. UN كما قامت برصد عمل اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات التابعة للأمم المتحدة، وعمل الهيئات الست المنشأة بموجب معاهدات والتابعة للأمم المتحدة لكفالة استرعاء انتباه هذه الهيئات إلى القضايا ذات الصلة بعمل المفوضية.
    19751980 Chief of Section on the Prevention of Discrimination and Protection of Minorities at the Human Rights Division, United Nations Office at Geneva; Secretary of the United Nations SubCommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities UN 1975-1980 رئيس وحدة التمييز وحماية الأقليات التابعة لشعبة حقوق الإنسان في مكتب الأمم المتحدة في جنيف؛ أمين سر اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات
    57. The Working Group established by the Commission on Human Rights to review the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples adopted by the Subcommission on the Prevention of Discrimination and Protection of Minorities continues its work. UN ٥٧ - أما الفريق العامل الذي أنشأته لجنة حقوق اﻹنسان لاستعراض مشروع إعلان اﻷمم المتحدة المتعلق بحقوق السكان اﻷصليين الذي أقرته اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات فما زال يواصل عمله.
    Meanwhile, the Working Group on Indigenous Populations of the Subcommission on the Prevention of Discrimination and Protection of Minorities has developed into an annual platform for the exchange of views and experiences, which is now one of the largest international human rights gatherings. UN وفي الوقت نفسه، فإن الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات قد تحول إلى منبر سنوي لتبادل اﻵراء والخبرات، يعد اﻵن من أكبر اللقاءات الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    Bodies such as the Sub-Commission on the Prevention of Discrimination and Protection of Minorities and the European Parliament, to mention only two examples, have adopted many resolutions which very clearly reflect these concerns. UN وعلى سبيل المثل، اعتمدت هيئات مثل اللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية الأقليات، والبرلمان الأوروبي، كمثالين فقط، العديد من القرارات التي تجسد هذه الشواغل بصورة واضحة جدا.
    The international programme is conducted annually at the time of the Working Group on Indigenous Populations of the Subcommission on the Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, held at the United Nations in Geneva. UN وينفذ البرنامج الدولي سنويا بالتزامن مع اجتماع الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية الأقليات الذي يعقد في مقر الأمم المتحدة بجنيف.
    98. At its thirty-seventh session, in 1984, the Sub-Commission decided to include in its agenda a sub-item on the Prevention of Discrimination and protection of women. UN 98- قررت اللجنة الفرعية، في دورتها السابعة والثلاثين في عام 1984، أن تدرج في جدول أعمالها بنداً فرعياً عن منع التمييز وحماية المرأة.
    An international seminar of experts on the Prevention of Discrimination against migrants, refugees and minorities, held at Olympia, Greece, in May 1994; UN الحلقة الدراسية الدولية للخبراء بشأن منع التمييز ضد المهاجرين واللاجئين واﻷشخاص المنتمين إلى أقليات، التي عُقدت في أوليمبي )اليونان( في أيار/مايو ٤٩٩١؛
    Focus would have been better placed on the Prevention of Discrimination against all vulnerable persons, a general principle that all could have supported. UN وكان من الأفضل التركيز على منع التمييز ضد كافة المستضعفين، فهذا مبدأ عام يمكن للجميع تأييده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more