"on the previous report" - Translation from English to Arabic

    • على التقرير السابق
        
    • بشأن التقرير السابق
        
    • المتعلقة بالتقرير السابق
        
    • عن التقرير السابق
        
    She therefore wondered what measures were in place to increase the visibility of the Convention and the Option Protocol and if the concluding observations on the previous report had been disseminated to members of Parliament. UN وأضافت قائلة إنها لذلك تسأل عن التدابير التي جرى وضعها لتسليط مزيد من الضوء على الاتفاقية والبروتوكول الاختياري وعمّا إذا كان أعضاء البرلمان قد تلقّوا الملاحظات الختامية على التقرير السابق.
    In line with the instructions of the Committee, the report focuses on the actual implementation of, the changes introduced and the measures taken to comply with the concluding observations of the Committee on the previous report. UN ويركز التقرير، حسب توجيهات اللجنة، على التنفيذ الفعلي والتغيرات التي طرأت والإجراءات التي تم اتخاذها لتنفيذ الملاحظات الختامية للّجنة على التقرير السابق.
    623. In paragraph 45 of its concluding observations on the previous report, the Committee recommended that copies of its concluding observations should be made widely available and be provided to all members of the judiciary and to the relevant echelons of the public service. UN 623- أوصت اللجنة في الفقرة 45 من ملاحظاتها الختامية على التقرير السابق بأن توفَّر نسخ من ملاحظاتها الختامية بشكل واسع، وتقدَّم لكل أعضاء الهيئة القضائية وللمستويات ذات الصلة في الخدمة العامة.
    The date by which the combined report should be submitted would be specified in the concluding observations adopted on the previous report. UN وسيحدَّد موعد تقديم التقرير الموحَّـد في الملاحظات الختامية المعتمدة بشأن التقرير السابق.
    The examination of possible concerns would begin with the concluding observations adopted on the previous report considered. UN وبحث الشواغل الممكنة يمكن أن يبدأ انطلاقاً من الملاحظات الختامية التي اعتُمدت بشأن التقرير السابق الذي نُظر فيه.
    70. The present report represents a significant improvement in documenting financial flows at all levels, building on the constructive guidance provided by the Commission in its comments on the previous report. UN ٧٠ - ويمثل التقرير الحالي تحسنا كبيرا في توثيق التدفقات المالية على جميع المستويات، بالاستناد إلى اﻹرشاد البناء الذي قدمته اللجنة في تعليقاتها على التقرير السابق.
    15. In its concluding comments on the previous report, the Committee had expressed concern that privatization might affect access to health-care services for women in particular. UN 15 - وأعربت اللجنة في ملاحظاتها الختامية على التقرير السابق عن قلقها لأن الخصخصة يمكن أن تؤثر على الوصول إلى خدمات الرعاية الصحية للمرأة بوجه خاص.
    The Committee's comments on the previous report were taken into consideration during the drafting process, as were the opinions and joint analyses provided by representatives of State institutions and civil society with regard to the current situation and the progress made during the reporting period. UN وقد أُخذت في الاعتبار، خلال عملية الصياغة، تعليقات اللجنة على التقرير السابق وكذلك الآراء والتحليلات المشتركة المقدمة من مؤسسات الدولة والمجتمع المدني فيما يتعلق بالحالة الراهنة والتقدم المحرز خلال فترة الإبلاغ.
    14. Finally, she asked what the Government had done to address occupational segregation of women and wage disparity, issues which the Committee had mentioned in its concluding comments on the previous report. UN 14 - وأخيرا، استفسرت عما تفعله الحكومة للتصدي للتمييز المهني عند النساء، وتفاوت الأجور، وهي مسائل ذكرتها اللجنة في تعليقاتها الختامية على التقرير السابق.
    16. The Chairperson, speaking as a member of the Committee, asked whether Iceland had made use of the concluding observations on the previous report when preparing its new legislation on gender equality. UN 16- الرئيسة: تكلمت بصفتها عضواً في اللجنة فتساءلت عما إذا كانت آيسلندا استفادت من الملاحظات الختامية على التقرير السابق عند إعدادها تشريعها الجديد بشأن المساواة بين الجنسين.
    The Committee urges the State party to take all necessary measures to address those recommendations from the concluding observations on the previous report that have not yet - or not sufficiently - been implemented. UN 6- تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمعالجة التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية على التقرير السابق التي لم تنفذ بعد أو التي لم تنفذ بدرجة كافية.
    66. In its observations on the previous report, the CEDAW Committee noted the following: " The Committee is also concerned at the absence of any provision for dissolution of marriage " . UN 66 - من ضمن ملاحظات لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة على التقرير السابق أشارت اللجنة إلى القلق بشأن عدم وجود أحكام تتعلق بانحلال الزوجية.
    16.Regarding the Committee's concern, expressed in paragraph 13 of the concluding observations on the previous report, regarding allocation of budgetary resources in favour of children, the issue is addressed in paragraph 69 of this report. UN 16- وبشأن قلق اللجنة المعبر عنه في الفقرة 13 من الملاحظات الختامية على التقرير السابق بشأن تخصيص موارد من الميزانية لصالح الأطفال فهذا ما تم تناوله في الفقرة 69 من هذا التقرير.
    The concluding observations (particularly " Concerns " and " Recommendations " ) on the previous report and summary records of the Committee's consideration (insofar as these exist); UN الملاحظات الختامية (خاصة " الشواغل " و " التوصيات " ) على التقرير السابق والمحاضر الموجزة لمناقشات اللجنة (بقدر الموجود من هذه المحاضر)؛
    The concluding observations (particularly " Concerns " and " Recommendations " ) on the previous report and summary records of the Committee's consideration (insofar as these exist); UN الملاحظات الختامية (خاصة " الشواغل " و " التوصيات " ) على التقرير السابق والمحاضر الموجزة لمناقشات اللجنة (بقدر الموجود من هذه المحاضر)؛
    The guidelines provide for comprehensive initial reports prepared on an articlebyarticle basis, and focused periodic reports geared primarily to the Committee's concluding observations on the previous report of the State party concerned. UN وتسمح هذه المبادئ التوجيهية بوضع تقارير أولية شاملة على أساس تناول كل مادة على حدة، وتقارير دورية مركزة تتناول أساساً الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة بشأن التقرير السابق للدولة الطرف المعنية.
    The guidelines provide for comprehensive initial reports prepared on an article-by-article basis, and focused periodic reports geared primarily to the Committee's concluding observations on the previous report of the State party concerned. UN وتسمح هذه المبادئ التوجيهية بوضع تقارير أولية شاملة على أساس تناول كل مادة على حدة، وتقارير دورية مركزة تتناول أساساً الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة بشأن التقرير السابق للدولة الطرف المعنية.
    The guidelines provide for comprehensive initial reports prepared on an article-by-article basis, and focused periodic reports geared primarily to the Committee's concluding observations on the previous report of the State party concerned. UN وتسمح هذه المبادئ التوجيهية بوضع تقارير أولية شاملة على أساس تناول كل مادة على حدة، وتقارير دورية مركزة تتناول أساساً الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة بشأن التقرير السابق للدولة الطرف المعنية.
    The guidelines provide for comprehensive initial reports prepared on an article-by-article basis, and focused periodic reports geared primarily to the Committee's concluding observations on the previous report of the State party concerned. UN وتسمح هذه المبادئ التوجيهية بوضع تقارير أولية شاملة على أساس تناول كل مادة على حدة، وتقارير دورية مركزة تتناول أساساً الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة بشأن التقرير السابق للدولة الطرف المعنية.
    14. The Chairperson, speaking as a member of the Committee, asked for clarification of the process for implementing the Committee's concluding comments on the previous report. UN 14 - الرئيسة: تكلمت بصفتها عضوا في اللجنة، فطلبت إيضاحا بشأن عملية تنفيذ التعليقات الختامية للجنة بشأن التقرير السابق.
    The Committee welcomes the active involvement of civil society organizations in the preparation of the State party's periodic report and in the consultation regarding the follow-up on the Committee's concluding observations and recommendations on the previous report. UN 3- ترحب اللجنة بالمشاركة الفعالة لمنظمات المجتمع المدني في إعداد التقرير الدوري للدولة الطرف وفي التشاور بشأن متابعة ملاحظات اللجنة الختامية وتوصياتها المتعلقة بالتقرير السابق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more