"on the problem of violence" - Translation from English to Arabic

    • عن مشكلة العنف
        
    • بمشكلة العنف
        
    Report of the Secretary-General on the problem of violence against women migrant workers UN تقرير اﻷمين العام عن مشكلة العنف ضد العاملات المهاجرات
    The Secretary-General will submit to the General Assembly at its fifty-fourth session a comprehensive report on the problem of violence against women migrant workers. UN وسوف يقدم اﻷمين العام الى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا شاملا عن مشكلة العنف الممارس ضد العاملات المهاجرات.
    (a) Comprehensive follow-up report of the Secretary-General on the problem of violence against women migrant workers (resolution 2002/58, para. 7); UN (أ) تقرير متابعة شامل مقدم من الأمين العام عن مشكلة العنف ضد العاملات المهاجرات (القرار 2002/58، الفقرة 7)؛
    The Secretary-General will submit to the General Assembly at its fifty-fourth session a comprehensive report on the problem of violence against women migrant workers. UN وسوف يقدم اﻷمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا شاملا عن مشكلة العنف الذي يمارس ضد العاملات المهاجرات.
    220. At the same time, the mass media should play a significant role in disseminating information on the problem of violence against women and promoting the issue so as not to present prejudice and stereotypes that reinforce violence. UN ٠٢٢ - وفي الوقت نفسه، ينبغي أن تؤدي وسائط الاعلام الجماهيري دورا هاما في الاعلام بمشكلة العنف ضد المرأة وفي الترويج لهذه القضية، بحيث لا تعرض ما يعزز العنف من تحيز ومن آراء مقولبة.
    The Assembly encouraged the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to consider developing a general recommendation on the situation of women migrant workers and requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixty-second session in 2007 on the problem of violence against women migrant workers and on the implementation of the resolution. UN وشجعت الجمعية العامة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على النظر في وضع توصية عامة بشأن حالة العاملات المهاجرات، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الـجمـعية العـامة، في دورتهـا الثانية والستين التي ستعقد في عام 2007، عن مشكلة العنف ضد العاملات المهاجرات وعن تنفيذ القرار.
    More information would be welcome on the issue of child marriage, related high school drop-out rates and increased violence against pregnant adolescent girls, issues which must be dealt with from a health and education perspective, as well as on the problem of violence against women, prostitution, rape, honour killings and violence while in custody. UN وهناك حاجة إلى مزيد من المعلومات عن مسألة زواج الأطفال، المتصل بترك الدراسة في المرحلة الثانوية، والعنف المتزايد ضد المراهقات الحوامل، وكلها مسائل يجب معالجتها من زاوية صحية وتربوية، فضلا عن مشكلة العنف الموجه ضد المرأة، والدعارة، والاغتصاب، والقتل لأسباب تمس الشرف، والعنف أثناء الاحتجاز.
    (b) Report of the Secretary-General on the problem of violence against women migrant workers (resolution 2000/54, para. 7); UN (ب) تقرير الأمين العام عن مشكلة العنف ضد العاملات المهاجرات (القرار 2000/54، الفقرة 7)؛
    12. Requests the Secretary-General to take into account the relevant provisions contained in the present resolution in preparing, for submission to the General Assembly at its fifty-fourth session, the report on the problem of violence against women migrant workers requested by the Assembly in paragraph 10 of its resolution 52/97. UN ١٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يأخذ في اعتباره اﻷحكام ذات الصلة المتضمنة في هذا القرار عند إعداد التقرير عن مشكلة العنف ضد العاملات المهاجرات الذي طلبت الجمعية العامة في الفقرة ١٠ من قرارها ٥٢/٩٧ تقديمه إليها في دورتها الرابعة والخمسين.
    7. Requests the Secretary-General to submit to the Commission on Human Rights at its fifty-eighth session a comprehensive follow-up report on the problem of violence against women migrant workers, taking into account the views of States and based on all available information from authorities and bodies within the United Nations system, intergovernmental organizations and other sources, including non-governmental organizations; UN 7- ترجو من الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقرير متابعة شاملاً عن مشكلة العنف ضد العاملات المهاجرات، يأخذ في الاعتبار آراء الدول ويستند إلى جميع المعلومات التي تتيحها هيئات منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية وغيرها من المصادر، بما فيها المنظمات غير الحكومية؛
    141. The newspaper Kyrgyz Tuusu (Kyrgyzstan Word) has begun running articles on a regular basis on the problem of violence against women and has taken an active part in the information-based promotion of the UNIFEM programme " The Rights of Women to Land " . UN 141 - وقد بدأت جريدة Kyrgyz Tuusu (عالم قيرغيزستان) نشر مقالات بصفة دورية عن مشكلة العنف ضد المرأة، وتشارك الجريدة بفعالية في تعزيز برنامج صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة: " حقوق المرأة في الأرض " ، ويرتكز هذا التعزيز على تقديم المعلومات.
    8. Requests the Secretary—General to submit to the Commission on Human Rights at its fifty-sixth session a comprehensive follow-up report on the problem of violence against women migrant workers, taking into account the views of States and based on the expertise of and all available information from authorities and bodies within the United Nations system, intergovernmental organizations and other sources, including non-governmental organizations; UN ٨- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها السادسة والخمسين تقرير متابعة شاملا عن مشكلة العنف ضد العاملات المهاجرات، يأخذ في الاعتبار آراء الدول ويستند الى الخبرات وجميع المعلومات التي تتيحها السلطات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة، وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمصادر اﻷخرى، بما فيها المنظمات غير الحكومية؛
    155. In its resolution 2000/54, the Commission requested the Secretary-General to submit to it at its fifty-eighth session a comprehensive follow-up report on the problem of violence against women migrant workers, taking into account the views of States and based on all available information from authorities and bodies within the United Nations system, intergovernmental organizations and other sources, including non-governmental organizations. UN 155- رجت اللجنة من الأمين العام، في قرارها 2000/54، أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقرير متابعة شاملاً عن مشكلة العنف ضد العاملات المهاجرات، يأخذ في الاعتبار آراء الدول ويستند إلى جميع المعلومات التي تتيحها هيئات منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية وغيرها من المصادر، بما فيها المنظمات غير الحكومية.
    In its resolution 2000/54, the Commission requested the Secretary-General to submit to it at its fifty-eighth session a comprehensive follow-up report on the problem of violence against women migrant workers, taking into account the views of States and based on all available information from authorities and bodies within the United Nations system, intergovernmental organizations and other sources, including non-governmental organizations. UN 148- رجت اللجنة من الأمين العام، في قرارها 2000/54، أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقرير متابعة شاملاً عن مشكلة العنف ضد العاملات المهاجرات، يأخذ في الاعتبار آراء الدول ويستند إلى جميع المعلومات التي تتيحها هيئات منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية وغيرها من المصادر، بما فيها المنظمات غير الحكومية.
    7. Requests the SecretaryGeneral to submit to the Commission at its sixtieth session a comprehensive followup report on the problem of violence against women migrant workers, taking into account the views of States and based on all available information from authorities and bodies within the United Nations system, intergovernmental organizations and other sources, including nongovernmental organizations; UN 7- تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الستين تقريرَ متابعةٍ شاملاً عن مشكلة العنف ضد العاملات المهاجرات، آخذاً في الاعتبار آراء الدول، ومستنداً إلى كل المعلومات المقدمة من السلطات وهيئات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وسائر المصادر ذات الصلة، بما فيها المنظمات غير الحكومية؛
    7. Requests the SecretaryGeneral to submit to the Commission at its sixtieth session a comprehensive followup report on the problem of violence against women migrant workers, taking into account the views of States and based on all available information from authorities and bodies within the United Nations system, intergovernmental organizations and other sources, including nongovernmental organizations; UN 7- تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الستين تقريرَ متابعةٍ شاملاً عن مشكلة العنف ضد العاملات المهاجرات، آخذاً في الاعتبار آراء الدول، ومستنداً إلى كل المعلومات المقدمة من السلطات وهيئات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وسائر المصادر ذات الصلة، بما فيها المنظمات غير الحكومية؛
    In its resolution 2002/58, the Commission requested the Secretary-General to submit to it at its sixtieth session a comprehensive follow-up report on the problem of violence against women migrant workers, taking into account the views of States and based on all available information from authorities and bodies within the United Nations system, intergovernmental organizations and other sources, including non-governmental organizations. UN 132- طلبت اللجنة، في قرارها 2002/58، إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الستين تقرير متابعة شاملاً عن مشكلة العنف ضد العاملات المهاجرات، آخذاً في الاعتبار آراء الدول، ومستنداً إلى كل المعلومات المقدمة من السلطات وهيئات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وسائر المصادر ذات الصلة، بما فيها المنظمات غير الحكومية.
    170. In its resolution 2002/58, the Commission requested the Secretary-General to submit to it at its sixtieth session a comprehensive follow-up report on the problem of violence against women migrant workers, taking into account the views of States and based on all available information from authorities and bodies within the United Nations system, intergovernmental organizations and other sources, including non-governmental organizations. UN 170- طلبت اللجنة إلى الأمين العام، في قرارها 2002/58، أن يقدم إليها في دورتها الستين تقرير متابعة شاملاً عن مشكلة العنف ضد العاملات المهاجرات، آخذاً في الاعتبار آراء الدول، ومستنداً إلى كل المعلومات المقدمة من السلطات وهيئات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وسائر المصادر ذات الصلة، بما فيها المنظمات غير الحكومية.
    2. Invites, as appropriate, Governments, the relevant agencies, bodies, funds and programmes of the United Nations system, and other international organizations and non-governmental organizations, to organize on that day activities designated to raise public awareness on the problem of violence against women. UN ٢ - تدعو، حسب الاقتضاء، الحكومات، ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة وهيئاتها، وصناديقها وبرامجها ذات الصلة، وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية، إلى أن تنظم في ذلك اليوم أنشطة مخصصة لرفع مستوى الوعي العام بمشكلة العنف ضد المرأة.
    12. Belarus fully supported the draft declaration on the elimination of violence against women and welcomed the initiative of the Commission on Human Rights to appoint a special rapporteur on the problem of violence against women. UN ١٢ - واستطردت بقولها إن بيلاروس تؤيد تماما مشروع اﻹعلان المتعلق بالقضاء على العنف الموجه ضد المرأة وترحب بمبادرة لجنة حقوق اﻹنسان لتعيين مقررة خاصة معنية بمشكلة العنف الموجه ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more