"on the programme and budgets" - Translation from English to Arabic

    • بشأن البرنامج والميزانيتين
        
    • بشأن برنامج وميزانيتي
        
    • على صيغة برنامج وميزانيتي
        
    He was confident that, with the necessary cooperation, agreement would be reached on the programme and budgets. UN وقال إنه واثق بأن تقديم ما يلزم من التعاون سيساعد على التوصل إلى اتفاق بشأن البرنامج والميزانيتين.
    (a) Recalled its decision GC.7/Dec.16 on the programme and budgets, 1998-1999; UN )أ( استذكر مقرره م ع-٧/م-٦١ بشأن البرنامج والميزانيتين ، ٨٩٩١-٩٩٩١؛
    China hoped that the parties concerned would be able to reach a consensus on the programme and budgets during the current session of the Board. UN وأعربت عن أمل الصين في أن تتمكن الأطراف المعنية من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن البرنامج والميزانيتين خلال دورة المجلس الحالية.
    (a) Recalled its decision GC.7/Dec.16 on the programme and budgets, 1998-1999; UN )أ( ذكّر بمقرره م ع -٧/م-٦١ بشأن البرنامج والميزانيتين ، ٨٩٩١ - ٩٩٩١ ؛
    Board decision IDB.39/Dec.7 on the programme and budgets, 2012-2013 UN :: مقرَّر المجلس م ت ص-39/م-7 بشأن برنامج وميزانيتي فترة السنتين 2012-2013
    8. The comparison is based on the programme and budgets 2012-2013, as adopted by the General Conference at its fourteenth session (decision GC.14/Dec.19), consisting of biennial gross expenditures of Euro157,875,336 to be financed from assessed contributions in the amount of Euro153,231,936 and other income of Euro4,643,400. UN 8- وترتكز المقارنة على صيغة برنامج وميزانيتي الفترة 2012-2013، التي اعتمدها المؤتمر العام في دورته الرابعة عشـرة (المقرّر م ع-14/م-19)، وتتــألف من نفقــات إجماليـة لفترة السنتين قدرها 336 875 157 يورو، تموّل من الاشتراكات المقرّرة بمقدار 936 231 153 يورو ومن إيرادات أخرى بمقدار 400 643 4 يورو.
    “(a) Recalls its decision GC.7/Dec.16 on the programme and budgets, 1998-1999; UN " )أ( يستذكر مقرره م ع-٧/م-٦١ بشأن البرنامج والميزانيتين ، ٨٩٩١-٩٩٩١ ؛
    The present document provides revised proposals of the Director General on the programme and budgets, 2014-2015, thereby complementing the proposals submitted in document IDB.41/5-PBC.29/5. UN تقدِّم هذه الوثيقة مقترحات المدير العام المنقَّحة بشأن البرنامج والميزانيتين للفترة 2014-2015، مكمِّلة بذلك المقترحات الواردة في الوثيقة IDB.41/5-PBC.29.5.
    Colombia supported the recommendations of the Board on the programme and budgets for the biennium 2012-2013 and commended the Secretariat's work on increasing efficiency and making savings. UN 40- واختتم كلمته قائلا إنَّ كولومبيا تدعم توصيات المجلس بشأن البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2012-2013 وتشيد بعمل اليونيدو المتعلق بزيادة الكفاءة وتحقيق الوفورات.
    15. On 16 April, after consideration of a draft conclusion on the programme and budgets, 2000-2001 submitted by the Chairman (PBC.15/L.8), the Committee adopted the following conclusion: UN ٥١ - في ٦١ نيسان/أبريل ، وبعد النظر في مشروع استنتاج مقدم من الرئيس بشأن البرنامج والميزانيتين ، ٠٠٠٢-١٠٠٢ (PBC.15/L.8) ، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي :
    On 10 September, after consideration of a draft conclusion on the programme and budgets, 1998-1999, submitted by the Chairman (PBC.14/L.5), the Committee adopted, with an amendment proposed by the delegation of Japan, the following conclusion: UN ٥١ - وفي ٠١ أيلول/سبتمبر ، وبعد النظر في مشروع استنتاج ، مع تعديل اقترحه وفد اليابان ، بشأن البرنامج والميزانيتين ، ٨٩٩١ - ٩٩٩١ ، مقدم من الرئيس (PBC.14/L.5) ، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي :
    (a) Took note of the recommendation of the Industrial Development Board on the programme and budgets for the biennium 2006-2007 as contained in decision IDB.30/Dec.7; UN (أ) أحاط علما بتوصية مجلس التنمية الصناعية بشأن البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2006-2007، بصيغتها الواردة في المقرّر م ت ص-30/م-7؛
    The Group had actively participated in the work of the twenty-first session of the Committee, and shared the conclusions reached; it called on all Member States to show flexibility in order to reach consensus on the programme and budgets for 2006-2007. UN وقال إن المجموعة شاركت بنشاط في أعمال الدورة الحادية والعشرين للجنة، وتشاركت في الاستنتاجات الـمُتوصّل إليها؛ وهي تدعو جميع الدول الأعضاء إلى إبداء المرونة بغية التوصل إلى توافق في الآراء بشأن البرنامج والميزانيتين للفترة 2006-2007.
    The Committee may wish to consider the revised proposals of the Director General on the programme and budgets, 2014-2015, as contained in documents IDB.41/5-PBC.29/5 and Add.1, and recommend these proposals to the Industrial Development Board for adoption and submission to the General Conference for consideration and approval at its fifteenth session. UN 15- لعلَّ اللجنة تودُّ أن تنظر في مقترحات المدير العام المنقَّحة بشأن البرنامج والميزانيتين للفترة 2014-2015، بصيغتها الواردة في الوثيقتين IDB.41/5-PBC.29/5 وAdd.1، وأن توصي مجلسَ التنمية الصناعية بأن يعتمد تلك المقترحات ويحيلها إلى المؤتمر العام لينظر فيها ويوافق عليها في دورته الخامسة عشرة.
    On 19 March 2013, the proposals on the programme and budgets, 2014-2015 (IDB.41/5-PBC.29/5), were submitted in accordance with Article 14 of the Constitution and financial regulations 3.1 and 3.4 to the Industrial Development Board, through the Programme and Budget Committee. UN 1- في 19 آذار/مارس 2013 قُدِّمت المقترحات بشأن البرنامج والميزانيتين للفترة 2014-2015 (IDB.41/5-PBC.29/5)، عملاً بالمادة 14 من الدستور والبندين 3-1 و3-4 من النظام المالي، إلى مجلس التنمية الصناعية من خلال لجنة البرنامج والميزانية.
    His delegation supported the recommendation of the Industrial Development Board on the programme and budgets for the biennium 2006-2007 and attached particular importance to Major Programmes C ( " Energy and environment " ), D ( " Trade capacity-building " ) and E ( " Poverty reduction through productive activities " ). UN 32- وقال إن وفده يؤيد توصية مجلس التنمية الصناعية بشأن البرنامج والميزانيتين ويولي أهمية خاصة للبرامج الرئيسية جيم ( " الطاقة والبيئة " ) ودال ( " بناء القدرات التجارية " ) وهاء ( " الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية " ).
    Ms. HE Wangyang (China) expressed her delegation's great concern regarding the failure to reach agreement on the programme and budgets for 2006-2007, during and since the twenty-first session of the Programme and Budget Committee. UN 50- السيدة هي وانغيانغ (الصين): أعربت عن قلق وفدها البالغ إزاء الإخفاق في التوصل إلى اتفاق بشأن البرنامج والميزانيتين للفترة 2006-2007 خلال الدورة الحادية والعشرين للجنة البرنامج والميزانية ومنذ ذلك الحين.
    Nigeria had fully endorsed the adoption of the Board’s decision on the programme and budgets for the next biennium (IDB.18/Dec.5) and supported its recommendation to the General Conference. UN ٩٧ - وأضاف قائلا ان نيجيريا تؤيد تماما اعتماد قرار المجلس بشأن البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين القادمة )م ت ص-٨١/م-٥( ، وتؤيد توصيته المرفوعة الى المؤتمر العام .
    Ms. ALEMAYEHU (Observer for Ethiopia), speaking on behalf of the African Group, expressed the Group’s concern that the Programme and Budget Committee at its fifteenth session had been unable to decide on the programme and budgets proposed by the Director-General for the biennium 2000-2001. UN ٠٣ - السيدة أليمايهو )المراقبة عن اثيوبيا( : تكلمت بالنيابة عن المجموعة الافريقية فأعربت عن قلق المجموعة لعدم تمكّن لجنة البرنامج والميزانية من أن تتخذ في دورتها الخامسة عشرة قرارا بشأن البرنامج والميزانيتين اللذين اقترحهما المدير العام لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ .
    I found that the reports submitted on the programme and budgets for 2006-2007 were not supported by such information or portfolios of evidence (PoE). UN وقد استنتجت أن التقارير المعروضة بشأن برنامج وميزانيتي فترة 2006-2007 لم تكن مدعّمة بمثل تلك المعلومات أو بمجموعات الأدلة.
    15. The comparison is based on the programme and budgets 2010-2011, as adopted by the General Conference at its thirteenth session (decision GC.13/Dec.14), consisting of gross expenditures of Euro161,819,688, to be financed from assessed contributions in the amount of Euro156,609,188 and other income of Euro5,210,500. UN 15- وترتكز المقارنة على صيغة برنامج وميزانيتي الفترة 2010-2011، التي اعتمدها المؤتمر العام في دورته الثالثة عشرة (المقرّر م ت ص-13/م-14)، وتتألف من نفقات إجمالية قدرها 688 819 161 يورو سوف تموّل من الاشتراكات المقرّرة بمقدار 188 609 156 يورو ومن إيرادات أخرى بمقدار 500 210 5 يورو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more