"on the programme of action" - Translation from English to Arabic

    • بشأن برنامج العمل
        
    • المتعلقة ببرنامج العمل
        
    • عن برنامج العمل
        
    • المعني ببرنامج العمل
        
    • على برنامج العمل
        
    • المتعلق ببرنامج عمل
        
    • المتعلق ببرنامج العمل
        
    • جرى التوصل إليه في برنامج العمل
        
    • حول برنامج العمل
        
    • المتعلقة ببرنامج عمل
        
    • المعنية ببرنامج العمل
        
    • عن برنامج عمل
        
    • اجتماعات برنامج العمل
        
    • عن تنفيذ برنامج العمل
        
    In view of the time constraint, a longer version of this statement containing the progress report of the Philippines on the Programme of Action will be circulated to participants. UN ونظرا لضيق الوقت، ستُوزع نسخة أطول من هذا البيان تتضمن التقرير المرحلي للفلبين بشأن برنامج العمل على المشاركين.
    The meeting developed further the United Nations regional implementation guidelines on the Programme of Action. UN وساهم الاجتماع في تطوير مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية للتنفيذ على الصعيد الإقليمي بشأن برنامج العمل.
    They did their utmost to ensure the eventual success of our work on the Programme of Action. UN لقد بذلوا قصارى جهدهم لكفالة النجاح النهائي ﻷعمالنا المتعلقة ببرنامج العمل.
    National needs should be included in the reports that States draw up on the Programme of Action. UN وينبغي تضمين الاحتياجات الوطنية في التقارير التي ينبغي أن تضعها الدول عن برنامج العمل.
    We do not regard the Review Conference on the Programme of Action as having been without results. UN ولا نرى أن المؤتمر الاستعراضي المعني ببرنامج العمل لم يخرج بنتائج.
    In any case we find agreement on the Programme of Action. UN وعلى أية حال إننا نجد اتفاقا على برنامج العمل.
    Recalling its resolution 2011/9 of 22 July 2011 on the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020, UN إذ يشير إلى قراره 2011/9 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2011 المتعلق ببرنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نمواً،
    Recalling its resolution 2013/46 of 26 July 2013 on the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020, UN وإذ يشير إلى قراره 2013/46 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2013 المتعلق ببرنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2011-2020،
    Theme: Exchange of views on the Programme of Action adopted at the United Nations Conference UN الموضوع: تبادل الآراء بشأن برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة
    We are dismayed at the lack of agreement on the Programme of Action on the Illicit Trade of Small Arms and Light Weapons. UN ونشعر بالجزع حيال عدم التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج العمل الخاص بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Decision on the Programme of Action for the Implementation of the African Regional Strategy on Disaster Risk Reduction UN مقرر بشأن برنامج العمل لتنفيذ الاستراتيجية الإقليمية الأفريقية للحد من خطر الكوارث
    We attach great importance to the next year's Review Conference on the Programme of Action. UN ونولي أهمية كبيرة للمؤتمر الاستعراضي بشأن برنامج العمل الذي يعقد العام المقبل.
    Furthermore, the United States is concerned that the draft resolution pre-empts planning for the upcoming Review Conference on the Programme of Action. UN كذلك يساور الولايات المتحدة القلق لأن مشروع القرار يستبق التخطيط للمؤتمر الاستعراضي القادم بشأن برنامج العمل.
    42. States reaffirmed the importance of the early designation of the chair of future meetings on the Programme of Action. UN 42 - وأكدت الدول مجددا أهمية أن يجري، بالسرعة الممكنة، تعيين رئيس الاجتماعات المقبلة المتعلقة ببرنامج العمل.
    The third Biennial Meeting of States on the Programme of Action produced concrete recommendations on key implementation issues. UN وأصدر اجتماع الدول الثالث من الاجتماعات المتعلقة ببرنامج العمل التي تعقد مرة كل سنتين، توصيات ملموسة بشأن المسائل الرئيسية المتعلقة بالتنفيذ.
    This could partially be achieved through inclusion of the armed violence issue in meetings on the Programme of Action, which are mandated to consider implementation of all aspects of the issue, including the demand for small arms which stems primarily from high levels of armed violence. UN ويمكن تحقيق هذا جزئيا عن طريق إدراج مسألة العنف المسلح في الاجتماعات المتعلقة ببرنامج العمل التي كلفت بالنظر في جميع جوانب هذه المسألة ، بما في ذلك الطلب على الأسلحة الصغيرة الذي ينبع في المقام الأول من ارتفاع مستويات العنف المسلح.
    It is advisable that States designate a specific section in their report on the Programme of Action to the brokering issue. UN ومن المستحسن أن تخصص الدول بابا معـيّنا من تقريرها عن برنامج العمل لمسألة السمسرة.
    Report on the Programme of Action for the Prevention of Traffic in Persons and the Exploitation of the Prostitution of Others UN تقرير عن برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير
    Annex I Outcome document on the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects UN الوثيقة الختامية للمؤتمر المعني ببرنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    We believe that a study needs to be undertaken to assess the impact of globalization on the Programme of Action. UN ونحن نعتقد أن من الضروري إجراء دراسة لتقييم أثر العولمة على برنامج العمل.
    Recalling its resolution 2011/9 of 22 July 2011 on the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020, UN إذ يشير إلى قراره 2011/9 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2011 المتعلق ببرنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نمواً،
    Recalling its resolution 2012/26 of 27 July 2012 on the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020, UN وإذ يشير إلى قراره 2012/26 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2012 المتعلق ببرنامج العمل للعقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا،
    Pursuant to rule 33 of the rules of procedure of the Conference (A/CONF.171/2), the Argentine Republic joins in the general agreement on the Programme of Action. UN استنادا إلى المادة ٣٣ من النظام الداخلي للمؤتمر (A/CONF.171/2)، تنضم الجمهورية اﻷرجنتينية إلى الاتفاق العام الذي جرى التوصل إليه في برنامج العمل.
    Agreement on the Programme of Action has brought us now to a critical stage. UN لقد أوصلنا الاتفاق حول برنامج العمل الى مرحلة حرجة في الوقت الحالي.
    36. Hold regular inter-agency consultations with indigenous people, in collaboration with Governments, to exchange views and develop strategies on the Programme of Action for the Decade. UN ٦٣ - إجراء مشاورات مشتركة بين الوكالات، بصورة منتظمة، وذلك بالتعاون مع الحكومات، من أجل تبادل اﻵراء ووضع الاستراتيجيات المتعلقة ببرنامج عمل العقد.
    In that regard, the Group of 77 and China noted that the secretariat of the International Decade for Natural Disaster Reduction, which coordinated relevant El Niño issues, was responsible, as task manager for the Inter-Agency Committee on Sustainable Development, for the preparations for the special session on the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ مجموعة اﻟ ٧٧ والصين أن أمانة العقد الدولي للتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية، التي تنسق قضايا النينيو ذات الصلة، مسؤولة، بوصفها مديرة المهمة المسؤولة عن اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة، عن اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية المعنية ببرنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    24. Takes note of the report of the Secretary-General on the Programme of Action for the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination (E/CN.4/1996/71 and Add.1); UN ٤٢- تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ )E/CN.4/1996/71 وAdd.1(؛
    7. Encourage States in a position to do so, with a view to promoting the wider and more equitable participation of States in the meetings on the Programme of Action, to provide financial assistance, through a voluntary sponsorship fund where appropriate, to enable States that would otherwise be unable to do so to participate in meetings on the Programme of Action. UN 7 - تشجع الدول التي بوسعها تقديم مساعدة مالية على أن تقوم عند الاقتضاء بتوفير هذه المساعدة، عن طريق صندوق تبرعات للرعاية، للدول التي لا تكون قادرة بغير ذلك على المشاركة في اجتماعات برنامج العمل، لتمكينها من حضور تلك الاجتماعات، وذلك بهدف تشجيع مشاركة الدول في اجتماعات برنامج العمل على نطاق أوسع وبإنصاف أكبر(و).
    6. Reiterates that the primary responsibility for implementing the World Programme of Action for Youth lies with Member States, and urges Governments, in consultation with youth and youth organizations, to develop holistic and integrated youth policies based on the Programme of Action and to evaluate them regularly as part of the follow-up action on and implementation of the Programme of Action; UN 6 - تكرر التأكيد على أن المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب تقع على عاتق الدول الأعضاء وتحث الحكومات، بالتشاور مع الشباب ومنظمات الشباب، على وضع سياسات كلية ومتكاملة لشؤون الشباب استنادا إلى برنامج العمل وعلى تقييمها بصفة منتظمة في إطار إجراءات متابعة وتنفيذ برنامج العمل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more