"on the progress in the implementation" - Translation from English to Arabic

    • عن التقدم المحرز في تنفيذ
        
    • بشأن التقدم المحرز في تنفيذ
        
    • المتعلق بالتقدم المحرز في تنفيذ
        
    Report of the Committee on World Food Security on the progress in the implementation of the World Food Summit Plan of Action UN تقرير لجنة الأمن الغذائي العالمي عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية
    Report of the Committee on World Food Security on the progress in the implementation of the World Food Summit Plan of Action UN تقرير لجنة الأمن الغذائي العالمي عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية
    The SBSTA also invited WMO to provide information, when appropriate, on the progress in the implementation of the GFCS at future sessions in order to inform the work under the Convention. UN ودعت الهيئة الفرعية المنظمة أيضاً إلى أن تقدم معلومات، عند الاقتضاء، عن التقدم المحرز في تنفيذ إطار الخدمات في الدورات المقبلة بغية توجيه العمل المضطلع به بموجب الاتفاقية.
    The present note provides a summary of the 13 reports submitted by the United Nations system and other intergovernmental organizations to the Permanent Forum on Indigenous Issues on the progress in the implementation of recommendations of the Permanent Forum. UN تتضمن هذه المذكرة موجزا لـ 13 تقريرا قدمتها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى إلى المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات المنتدى الدائم.
    (d) Note by the Secretary-General on the progress in the implementation of General Assembly resolution 47/181 (A/48/689); UN )د( مذكرة من اﻷمين العام بشأن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٧٤/١٨١ (A/48/689)؛
    The Advisory Committee looks forward to receiving information on the progress in the implementation of the transition and handover of activities to the United Nations country team. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى موافاتها بمعلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ العملية الانتقالية وتسليم الأنشطة إلى فريق الأمم المتحدة القطري.
    The present note contains a summary of the 14 reports submitted by the United Nations system and other intergovernmental organizations to the Permanent Forum on Indigenous Issues on the progress in the implementation of recommendations of the Permanent Forum. UN تتضمن هذه المذكرة موجزا لـ 14 تقريرا مقدما من منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى إلى المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات المنتدى الدائم.
    Furthermore, in its annual reports to the Executive Board, UNFPA reports on the progress in the implementation of South-South cooperation initiatives. UN وعلاوة على ذلك، يقدم الصندوق في التقارير السنوية التي يرفعها إلى المجلس التنفيذي معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The progress report also provides information on the progress in the implementation of requests of the General Assembly and requests and recommendations of the Advisory Committee endorsed by the General Assembly. UN ويقدم التقرير المرحلي أيضا معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ طلبات الجمعية العامة وطلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    46. The Chair led a visit to Sierra Leone from 1 to 6 June to obtain first-hand information on the progress in the implementation of the Framework and to prepare for the upcoming biannual review. UN 46 - وكان رئيس التشكيلة على رأس فريق زائرين لسيراليون في الفترة من 1 إلى 6 حزيران/يونيه طلباً لمعلومات مباشرة عن التقدم المحرز في تنفيذ الإطار وللتحضير للاستعراض نصف السنوي المقبل.
    Note by the Director-General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations transmitting the report of the Committee on World Food Security on the progress in the implementation of the World Food Summit Plan of Action UN مذكرة من المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة يحيل فيها تقرير لجنة الأمن الغذائي العالمي عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل مؤتمر القمة العالمي
    6. Requests the Secretary-General to report on the progress in the implementation of these measures at the main part of the fifty-seventh session of the General Assembly; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه التدابير أثناء الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة؛
    It requested the Secretary-General to report on the progress in the implementation of the safety and security measures at the main part of its fifty-seventh session. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ تدابير الأمن والسلامة.
    (iii) The Division will also contribute to the annual report of the Secretary-General to the Commission on Sustainable Development on the progress in the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States; UN ' ٣ ' ستساهم الشعبة أيضا في التقرير السنوي الذي يقدمه اﻷمين العام الى لجنة التنمية المستدامة عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    (iii) The Division will also contribute to the annual report of the Secretary-General to the Commission on Sustainable Development on the progress in the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States; UN ' ٣ ' ستساهم الشعبة أيضا في التقرير السنوي الذي يقدمه اﻷمين العام الى لجنة التنمية المستدامة عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    Reports of these workshops will be used by the secretariat along with information contained in national communications and other sources of information for the preparation of a note on the progress in the implementation of the amended New Delhi work programme for its intermediate review. UN وستستعين الأمانة بتقارير حلقات العمل هذه وبالمعلومات التي ترد في البلاغات الوطنية وفي مصادر أخرى لإعداد مذكرة عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل تمهيدا لاستعراضها الوسيط.
    These key features of this report are now reflected annually in the Secretary-General's report on the progress in the implementation and international support for the New Partnership for Africa's Development UN ترد هذه السمات الرئيسية لهذا التقرير حاليا في تقرير الأمين العام السنوي عن التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والدعم الدولي المقدم في هذا المضمار
    C. Information on the progress in the implementation of requests of the General Assembly and requests and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions endorsed by the Assembly UN جيم - معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ طلبات الجمعية العامة وطلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي اعتمدتها الجمعية العامة
    (d) Reporting to the Executive Committee on the progress in the implementation of any follow-up of agreed measures. UN (د) تقديم التقارير إلى اللجنة التنفيذية بشأن التقدم المحرز في تنفيذ أية أعمال متابعة للتدابير المتفق عليها.
    (d) Reporting to the Executive Committee on the progress in the implementation of any follow-up of agreed measures. UN (د) تقديم التقارير إلى اللجنة التنفيذية بشأن التقدم المحرز في تنفيذ أية أعمال متابعة للتدابير المتفق عليها.
    The members of the Council also received briefings by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on the progress in the implementation of the Bangui Agreements, as well as on the proposals of the Secretary-General regarding a United Nations peacekeeping operation in the Central African Republic. UN كما استمع أعضاء المجلس إلى إحاطتين إعلاميتين من اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بشأن التقدم المحرز في تنفيذ اتفاقات بانغي، وكذلك بشأن مقترحات اﻷمين العام فيما يتعلق بإنشاء عملية لحفظ السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى تابعة لﻷمم المتحدة.
    4. The report of the Secretary-General of 20 March 2001 on the progress in the implementation of FACS (A/55/845) provided information on the status of the implementation of the system as at December 2000. UN 4 - وفر تقرير الأمين العام المؤرخ 20 آذار/مارس 2001 المتعلق بالتقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية A/55/845)) معلومات عن حالة تنفيذ النظام في كانون الأول/ديسمبر 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more