"on the progress made with" - Translation from English to Arabic

    • عن التقدم المحرز فيما
        
    • بشأن التقدم المحرز فيما
        
    • تقريرا عن التقدم الذي يحرز فيما
        
    • تقريراً عن التقدم المحرز
        
    The CTC would appreciate receiving a report on the progress made with the drafting and enactment of this proposed Law. UN وستكون لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة لو تلقت تقريرا عن التقدم المحرز فيما يتعلق بصياغة وسن هذا القانون المقترح.
    The CTC would be grateful, therefore, for a report on the progress made with the development and enactment of the proposed Act. UN ولذلك، ستكون لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة لو قدم تقرير عن التقدم المحرز فيما يتصل بصياغة القانون المقترح وصدوره.
    (paras. 144-146).1 Please provide information on the progress made with regard to the gender analysis of domestic legislation and its outcome. UN يرجى تقديم معلومات عن التقدم المحرز فيما يتعلق بالتحليل الجنساني للتشريعات المحلية ونتائجه.
    preparing national reports to be submitted to international treaty bodies on the progress made with regard to implementing international human rights treaties; UN إعداد التقارير الوطنية التي تقدم إلى هيئات المعاهدات الدولية بشأن التقدم المحرز فيما يتعلق بتنفيذ المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان؛
    At the outset, however, a few general remarks are needed on the progress made with regard to the aspiration of bridging different goals and communities. UN إلا أنه في البداية، يلزم إبداء بضع ملاحظات بشأن التقدم المحرز فيما يتعلق بالتطلع إلى الربط بين مختلف الأهداف والمجتمعات المحلية.
    16. Also requests the Secretary-General to report to the General Assembly within six months on the progress made with regard to the establishment and operation of the Office of the Register of Damage and the establishment of the Register of Damage; UN 16 -تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في غضون ستة أشهر تقريرا عن التقدم الذي يحرز فيما يتعلق بإنشاء مكتب سجل الأضرار وتشغيله وبإنشاء سجل الأضرار؛
    4. To request the Executive Committee to report to the Twenty-Sixth Meeting of the Parties on the progress made with regard to the present decision; UN 4 - يطلب إلى اللجنة التنفيذية أن تقدم إلى الاجتماع السادس والعشرين للأطراف تقريراً عن التقدم المحرز بشأن هذا المقرر؛
    Please provide information on the progress made with regard to the gender analysis of domestic legislation and its outcome. UN يرجى تقديم معلومات عن التقدم المحرز فيما يتعلق بالتحليل الجنساني للتشريعات المحلية ونتائجه.
    That resolution, inter alia, requested the Secretary-General to submit a report on the progress made with respect to the relief and rehabilitation efforts of the country, following a series of eruptions of the Soufriere Hills volcano, and the support provided by relevant agencies of the United Nations system in that regard. UN وقد طلب ذلك القرار، ضمن جملة أمور، إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز فيما يتعلق بجهود الإغاثة والإنعاش المبذولة عقب سلسلة انفجارات بركان مونتسوفرير، وعن الدعم المقدم في هذا الصدد من جانب الوكالات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة.
    1. In paragraph 16 of its report on financial reports and audited statements, and reports of the Board of Auditors (A/53/513), the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions requested the United Nations Administration and all the administrations of the funds and programmes mentioned in paragraph 1 of the above-mentioned report1 to report to it by May 1999 on the progress made with respect to the year 2000 (Y2K) compliance issue. UN إدارات الصناديق والبرامج المشار إليها في الفقرة ١ من التقرير المشار إليه أعلاه)١( أن تتقدم بتقارير في موعد غايته أيار/ مايو ١٩٩٩ عن التقدم المحرز فيما يتعلق بمسألة التوافق مع عام ٢٠٠٠.
    9. Also requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-fourth session, through the Economic and Social Council at the humanitarian affairs segment of its substantive session of 1999, on the progress made with regard to economic assistance to Djibouti and the implementation of the present resolution. UN ٩ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء المتعلق بالشؤون الانسانية من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩، تقريرا عن التقدم المحرز فيما يتعلق بتقديم المساعدة الاقتصادية إلى جيبوتي وعن تنفيذ هذا القرار.
    4. Requests the small inter-sessional working group on legal aspects of the full and partial dismantling of ships to undertake, with the assistance of the Secretariat, the work set out in the work programme contained in the annex to the present decision and to report on the progress made with respect to that work to the Conference of the Parties at its seventh meeting; UN 4 - يطلب إلى الفريق العامل الصغير لما بين الدورات المعني بالجوانب القانونية لتفكيك السفن كلياً وجزئياً الاضطلاع بمساعدة الأمانة، للعمل المبين في برنامج العمل الوارد في المرفق للمقرر الحالي وتقديم تقرير عن التقدم المحرز فيما يتعلق بذلك العمل إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع.
    - a report on the progress made with the drafting and enactment of the proposed amendments of the Prevention of Terrorism Act that are intended to implement sub-paragraphs 2 (f) and (g) of the Resolution; and UN - تقريرا عن التقدم المحرز فيما يتعلق بصياغة وإصدار التعديلات المقترحة على قانون منع الإرهاب التي يعتزم تنفيذها عملا بالفقرتين 2 (و) و (ز) من القرار؛ و
    1054. At the 23rd meeting, on 16 June 2008, the High Commissioner for Human Rights reported on the progress made with regard to the implementation of Council resolutions 7/1 (A/HRC/8/17) and 6/19 (A/HRC/8/18). UN 1054- في الجلسة الثالثة والعشرين المعقودة في 16 حزيران/يونيه 2008، قدمت المفوضة السامية لحقوق الإنسان تقريراً عن التقدم المحرز فيما يتعلق بتنفيذ قراري المجلس 7/1 (A/HRC/8/17) و6/19 (A/HRC/8/18).
    11. Pursuant to Human Rights Council resolution 10/33, the Special Rapporteur was mandated, along with six other thematic special procedure mandate holders, to report on the progress made with regard to technical assistance to the Government of the Democratic Republic of the Congo and the development of the situation in the east of the country. UN 11- وعملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 10/33، أُنيطت بالمقررة الخاصة، مع ستة آخرين من المكلفين بولايات مواضيعية في إطار الإجراءات الخاصة، مهمة تقديم تقرير عن التقدم المحرز فيما يتعلق بالمساعدة التقنية المقدَّمة إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وعن تطور الأوضاع في شرق البلد.
    In a further report to the Security Council dated 2 April 1993, 3/ which was submitted in response to paragraphs 6 and 10 of Council resolution 797 (1992), the Secretary-General reported on the progress made with regard to the political, military, electoral and humanitarian objectives contained in the mandate of ONUMOZ. UN ٥ - وفي تقرير آخر لﻷمين العام مؤرخ ٢ نيسان/ابريل ٣٩٩١)٣( قُدم استجابة للفقرات ٦ إلى ٠١ من قرار المجلس ٧٩٧ )٢٩٩١(، أبلغ اﻷمين العام عن التقدم المحرز فيما يتعلق باﻷهداف السياسية، والعسكرية، والانتخابية اﻹنسانية الواردة في ولاية عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
    Clarification was sought with regard to the programme's emphasis on the improvement of gender balance in the United Nations system and the promotion of gender mainstreaming in all political, economic and social spheres. Clarification was also sought on the progress made with regard to the establishment of a new composite gender entity. UN وطلبت إيضاحات بشأن تركيز البرنامج على تحسين التوازن بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة وتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية، وكذلك بشأن التقدم المحرز فيما يتعلق بإنشاء كيان مختلط معني بالقضايا الجنسانية.
    Clarification was sought with regard to the programme's emphasis on the improvement of gender balance in the United Nations system and the promotion of gender mainstreaming in all political, economic and social spheres. Clarification was also sought on the progress made with regard to the establishment of a new composite gender entity. UN وطلبت إيضاحات بشأن تركيز البرنامج على تحسين التوازن بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة وتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية، وكذلك بشأن التقدم المحرز فيما يتعلق بإنشاء كيان مختلط معني بالقضايا الجنسانية.
    8. Further to the information already provided in documents GC.11/7/Add.1 and GC.11/CRP.7 on the progress made with regard to the implementation of the Framework for joint UNIDO/UNDP technical cooperation programmes on private sector development, annex II to the present document provides updated and detailed information. UN 8- إلحاقا بالمعلومات الواردة في الوثيقتين GC.11/7/Add.1 وGC.11/CRP.7 بشأن التقدم المحرز فيما يتعلق بتنفيذ إطار برامج التعاون التقني المشتركة بين اليونيدو واليونديب بشأن تنمية القطاع الخاص، يقدّم المرفق الثاني بهذه الوثيقة معلومات مُحدّثة ومفصّلة في هذا الصدد.
    332. Pursuant to the Presidential Decision of 24 August 2007, the preparation of national reports to be submitted to the treaty bodies on the progress made with regard to implementing international human rights treaties was entrusted to the Interdepartmental Commission on compliance with Turkmenistan's human rights obligations. UN 332- جرى، عملاً بالقرار الرئاسي المؤرخ 24 آب/أغسطس 2007، تكليف اللجنة المشتركة بين الإدارات المعنية بامتثال تركمانستان لالتزاماتها المتعلقة بحقوق الإنسان بإعداد التقارير الوطنية التي تقدم إلى هيئات المعاهدات بشأن التقدم المحرز فيما يتعلق بتنفيذ المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
    16. Also requests the Secretary-General to report to the General Assembly within six months on the progress made with regard to the establishment and operation of the Office of the Register of Damage and the establishment of the Register of Damage; UN 16 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في غضون ستة أشهر تقريرا عن التقدم الذي يحرز فيما يتعلق بإنشاء مكتب سجل الأضرار وتشغيله وبإنشاء سجل الأضرار؛
    4. To request the Executive Committee to report to the Twenty-Sixth Meeting of the Parties on the progress made with regard to the present decision; UN 4 - يطلب إلى اللجنة التنفيذية أن تقدم إلى الاجتماع السادس والعشرين للأطراف تقريراً عن التقدم المحرز بشأن هذا المقرر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more