"on the proliferation" - Translation from English to Arabic

    • بشأن انتشار
        
    • المعني بانتشار
        
    • المعنية بانتشار
        
    • على انتشار
        
    • عن انتشار
        
    • المتعلق بانتشار
        
    • بشأن مكافحة انتشار
        
    • في مجال انتشار
        
    They comprised 2 agricultural projects, 1 rehabilitation of a youth centre, 1 health project and 1 sensibilization campaign on the proliferation of light arms UN وتتألف هذه المشاريع من مشروعين زراعيين ومركز لإعادة تأهيل الشباب ومشروع للصحة وحملة للتوعية بشأن انتشار الأسلحة الخفيفة
    Mr. Candioti said that the Commission was about to conclude its work on a very topical subject, as borne out by a recent United States Government report on the proliferation of natural disasters caused by climate change. UN السيد كانديوتي قال إن اللجنة على وشك أن تختتم أعمالها المتعلقة بموضوع هام للغاية على النحو الذي يؤكده تقرير أعدته حكومة الولايات المتحدة مؤخراً بشأن انتشار الكوارث الطبيعية الناجمة عن تغير المناخ.
    March 2000 Delegate to the Conference of the Great Lakes and Horn of Africa Region on the proliferation of Small Arms and Light Weapons. UN آذار/مارس 2000 مندوب في مؤتمر منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي المعني بانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    6. Implementation of the recommendations of the Subregional Conference on the proliferation of and Illicit Traffic in Small Arms in Central Africa UN 6 - النظر في تنفيذ التوصيات الصادرة عن المؤتمر دون الإقليمي المعني بانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا
    At the same time, the Government of Sierra Leone has established the Interim Commission on the proliferation of Small Arms and Light Weapons. UN وفي الوقت ذاته، أنشأت حكومة سيراليون اللجنة المؤقتة المعنية بانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), which imposed real limitations on the proliferation and modernization of nuclear weapons, has been concluded. UN وأبرمت معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي فرضت قيودا حقيقية على انتشار الأسلحة النووية وتحديثها.
    Chapter II gives an overview of the historical and political context of Honduras and includes information on the proliferation of the media in the country. UN أما الفصل الثاني فيقدم لمحة عن السياق التاريخي والسياسي لهندوراس ويتضمن معلومات عن انتشار وسائل الإعلام في هذا البلد.
    Second, the United States Arms Control and Disarmament Agency's 1997 report on the proliferation of biological and toxin weapons singled out eight countries that the United States Government suspected might be developing biological weapons programmes. UN والمثال الثاني أن تقرير عام 1997 لوكالة الولايات المتحدة الحكومية لمراقبة الأسلحة ونزع السلاح المتعلق بانتشار الأسلحة البيولوجية يشير إلى ثمانية بلدان باعتبارها بلدان تثير قلق حكومة الولايات المتحدة التي تشتبه في أنها قد تطور برامج لإنتاج الأسلحة البيولوجية.
    My delegation shares the concerns of many other delegations that spoke before me on the proliferation of conventional weapons, which have become the major instruments of destruction, especially in the developing world. UN ويتشاطر وفد بلدي شواغل العديد من الوفود الأخرى التي تكلمت قبلي بشأن انتشار الأسلحة التقليدية التي أصبحت الأدوات الرئيسية للدمار، وخاصة في العالم النامي.
    :: Initiatives taken by the Organization of African Unity and the Southern African Development Community on the proliferation of small arms and light weapons UN :: المبادرات التي اتخذتها منظمة الوحدة الأفريقية والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    - General information on the proliferation of arms and on legal and human rights questions; UN - معلومات عامة بشأن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وبشأن المسائل القانونية وحقوق الإنسان؛
    Benin believes that we must continue, through multilateral machinery and the International Atomic Energy Agency, to seek the best possible peaceful solutions to the differences of view that exist on the proliferation of nuclear weapons. UN وتعتقد بنن أنه يجب علينا الاستمرار في السعي، من خلال الآليات المتعددة الأطراف والوكالة الدولية للطاقة الذرية، للحصول على أفضل الحلول السلمية الممكنة للخلافات في الرأي القائمة بشأن انتشار الأسلحة النووية.
    14. The international community has taken a strong stance on the proliferation of nuclear weapons and weapons of mass destruction, evidenced most recently at the Security Council summit of January 1992, when the Council declared that proliferation constituted a major threat to international peace and security. UN ١٤ - ولقد اتخذ المجتمع الدولي موقفا قويا بشأن انتشار اﻷسلحة النووية وأسلحة التدمير الشامل، كما تجلى منذ عهد قريب في مؤتمر القمة لمجلس اﻷمن المعقود في كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، عندما أعلن المجلس أن الانتشار يشكل تهديدا رئيسيا للسلم واﻷمن الدوليين.
    We welcome the adoption by the Security Council of resolution 1540 (2004) on the proliferation of weapons of mass destruction and the technologies and materials associated with them. UN ونرحب باتخاذ مجلس الأمن القرار 1540 (2004) بشأن انتشار أسلحة الدمار الشامل والتكنولوجيات والمواد المرتبطة بها.
    March 2000 Delegate to the Conference of the Great Lakes and Horn of Africa Region on the proliferation of Small Arms and Light Weapons. UN آذار/مارس 2000 مندوب في مؤتمر منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي المعني بانتشار الأسلحة الصغيرة والخفيفة.
    First Central American Forum on the proliferation of Light Weapons, La Antigua, Guatemala, 27-29 June 2000 UN المنتدى الأول لأمريكا الوسطى المعني بانتشار الأسلحة الصغيرة، لا أنتيغوا، غواتيمالا، 27-29 حزيران/يونيه 2000
    March 2000 Delegate to the Conference of the Great Lakes and Horn of Africa Region on the proliferation of Small Arms and Light Weapons. UN آذار/مارس 2000 مندوب في مؤتمر منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي المعني بانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    - Implement the recommendations of the Subregional Conference on the proliferation of and Illicit Traffic in Small Arms in Central Africa, held in N'Djamena in October 1999; UN - تنفيذ التوصيات الصادرة عن المؤتمر دون الإقليمي المعني بانتشار الأسلحة الصغيرة والاتجار غير المشروع بها في وسط أفريقيا، المعقود في أنجمينا في تشرين الأول/أكتوبر 1999؛
    The former Secretary-General of OAU and Head of the United Nations Advisory Mission on the proliferation of Light Weapons in the Sahara-Sahel subregion, William A. Eteki-Mboumoua, also made opening remarks. UN وألقى ويليام أ. إتيكي مبوموا، اﻷمين العام السابق لمنظمة الوحدة اﻷفريقية ورئيس البعثة الاستشارية المعنية بانتشار اﻷسلحة الخفيفة في الصحراء الكبرى - الساحل دون اﻹقليمية.
    Persons invited to participate in the workshop included those from the International Commission of Inquiry (Rwanda) and the Advisory Mission on the proliferation of Light Weapons in the Saharo-Sahelian subregion. UN وكان من بين المدعوين للمشاركة في حلقة العمل أعضاء من لجنة التحقيق الدولية بشأن رواندا والبعثة الاستشارية المعنية بانتشار اﻷسلحة الصغيرة في منطقة الصحراء-الساحل.
    Trust cannot be built on the proliferation or build-up of arms and weapons of mass destruction. UN ولا يمكن بناء الثقة على انتشار أو تكديس الأسلحة وأسلحة الدمار الشامل.
    Non-proliferation: We adopted a statement on the proliferation of weapons of mass destruction and endorsed an action plan on the prevention of radiological terrorism and the securing of radioactive sources. UN عدم الانتشار. اعتمدنا إعلاناً عن انتشار أسلحة الدمار الشامل وأقررنا خطة عمل بشأن منع الإرهاب الإشعاعي وأمن المصادر المشعة. الإرهاب.
    Welcoming further the decision on the proliferation of small arms and light weapons taken by the Council of Ministers of the Organization of African Unity at its sixty-eighth ordinary session, held at Ouagadougou from 4 to 7 June 1998,9 UN وإذ ترحب كذلك بالقرار المتعلق بانتشار اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة الذي اتخذه مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورته العادية الثامنة والستين المعقودة في واغادوغو في الفترة من ٤ إلى ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٨)٩(،
    E. Consideration of the implementation of the recommendations of the Subregional Conference on the proliferation of and Illicit Traffic in Small Arms UN هاء - النظر في تنفيذ توصيات المؤتمر دون الإقليمي بشأن مكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة وتداولها غير المشروع
    This is to inform you that Mr. Duk Ho Moon (Republic of Korea), whom I appointed on 27 June 2012 to the Panel of Experts established pursuant to Security Council resolution 1874 (2009) as the expert on the proliferation of weapons of mass destruction, has withdrawn from the Panel. UN أود أن أبلغكم بأن السيد دوك هو مون (جمهورية كوريا)، الخبير في مجال انتشار أسلحة الدمار الشامل، الذي كنت عينته في 27 حزيران/يونيه 2012 عضوا في فريق الخبراء المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1874 (2009)، قد انسحب من الفريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more