"on the proposal of the president of" - Translation from English to Arabic

    • بناء على اقتراح رئيس
        
    • بناء على اقتراح من رئيس
        
    • وبناء على اقتراح من رئيس
        
    • وبناء على اقتراح رئيسة
        
    • وبناء على اقتراح رئيس
        
    on the proposal of the President of the Council, the Council decided that the twenty-third session of the Economic and Social Commission for Western Asia should be held in the Syrian Arab Republic in 2005. UN بناء على اقتراح رئيس المجلس، قرر المجلس أن تعقد الدورة الثالثة والعشرون للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا في الجمهورية العربية السورية في عام 2005.
    198. Also at the 31st meeting, after the consideration and action on the draft proposals and prior to the conclusion of the fourth session, on the proposal of the President of the Council, the following made general statements: UN 198- في الجلسة 31 أيضاً، وبعد النظر في مشاريع المقترحات واتخاذ إجراءات بشأنها وقبل اختتام الدورة الرابعة، أدلى المذكورون فيما يلي ببيانات عامة بناء على اقتراح رئيس المجلس:
    50. The State Audit Office is directed by the Auditor General who is appointed to office by the Riigikogu, on the proposal of the President of the Republic. UN 50- ويدير مكتب مراجعة حسابات الدولة المراجع العام الذي يعينه البرلمان بناء على اقتراح من رئيس الجمهورية.
    The Council consisted of a president and 12 members; it was headed by the President of the Assembly of the Republic of Macedonia. The Assembly itself, on the proposal of the President of the Republic, appointed the members on the following basis: two Macedonians, two Albanians, two Turks, two Vlachs, two Roma and two Serbs. UN ويتكون المجلس من رئيس واثنى عشر عضوا؛ ويرأسه رئيس الجمعية الوطنية لجمهورية مقدونيا، التي تقوم بدورها، بناء على اقتراح من رئيس الجمهورية، بتعيين أعضاء المجلس مع مراعاة التوزيع التالي: عضوان من المقدونيين، وعضوان من اﻷلبان، وعضوان من اﻷتراك، وعضوان من الفالاك، وعضوان من الغجر، وعضوان من الصرب.
    on the proposal of the President of the Council, the Council took note of the report of the Committee for Programme and Coordination on its forty-fourth session. UN وبناء على اقتراح من رئيس المجلس، أحاط المجلس علما بتقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن دورتها الرابعة والأربعين.
    51. At its 16th meeting, on 5 July, on the proposal of the President of the Council, the Council took note of documents submitted under agenda item 2. See Council decision 2006/219. UN 51 - في الجلسة 16 المعقودة في 5 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من رئيس المجلس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدمة إطار البند 2 من جدول الأعمال (انظر مقرر المجلس 2006/219).
    51. At its 54th meeting, on 11 November 2004, on the proposal of the President of the Council, the Council decided to defer to the organizational session, in January 2005, the consideration of the recommendations contained in the report of the Committee of Experts on Public Administration (E/2004/44). UN 51 - في الجلسة 54، المعقودة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، وبناء على اقتراح رئيسة المجلس، قرر المجلس أن يرجئ النظر في التوصيات الواردة في تقرير لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة (E/2004/44) إلى الدورة التنظيمية المقرر عقدها في كانون الثاني/يناير 2005.
    on the proposal of the President of the Council, the Council took note of the report of the Committee for Programme and Coordination on its forty-fourth session, as contained in document A/59/16. UN بناء على اقتراح رئيس المجلس، أحاط المجلس علما بتقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن دورتها الرابعة والأربعين، الوارد في الوثيقة A/59/16.
    55. The President said that, in accordance with rule 3 of the rules of procedure, the Conference should appoint six members of the Credentials Committee on the proposal of the President of the Conference, in addition to the Chairman and two Vice-Chairmen elected. UN 55 - الرئيس: قال إنه، بمقتضى المادة 3 من النظام الداخلي، يتعين على المؤتمر أن يعين ستة أعضاء في لجنة وثائق التفويض بناء على اقتراح رئيس المؤتمر، بالإضافة إلى الرئيس ونائبي الرئيس المنتخبين.
    55. The President said that, in accordance with rule 3 of the rules of procedure, the Conference should appoint six members of the Credentials Committee on the proposal of the President of the Conference, in addition to the Chairman and two Vice-Chairmen elected. UN 55 - الرئيس: قال إنه، بمقتضى المادة 3 من النظام الداخلي، يتعين على المؤتمر أن يعين ستة أعضاء في لجنة وثائق التفويض بناء على اقتراح رئيس المؤتمر، بالإضافة إلى الرئيس ونائبي الرئيس المنتخبين.
    At its 29th plenary meeting, on 8 October 1997, the General Assembly, on the proposal of the President of the General Assembly, decided to continue its consideration of the item entitled " United Nations reform: measures and proposals " in open-ended informal consultations of the plenary. UN وفي الجلسة العامة ٢٩، المعقودة في ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، قررت الجمعية العامة، بناء على اقتراح رئيس الجمعية العامة، أن تواصل نظرها في البند المعنون " إصلاح اﻷمم المتحدة: التدابير والمقترحات " في مشاورات غير رسمية مفتوحة في جلسات عامة.
    At its 92nd plenary meeting, on 19 December 1994, the General Assembly, on the proposal of the President of the Assembly, A/49/PV.92. took note of part one of the report of the Second Committee. UN في الجلسة العامة ٩٢، المعقودة في ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أحاطت الجمعية العامة علما، بناء على اقتراح رئيس الجمعية)٦٤(، بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثانية)٦٥(،
    economic cooperation At its 92nd plenary meeting, on 19 December 1994, the General Assembly, on the proposal of the President of the Assembly, 64/ took note of part one of the report of the Second Committee. UN في الجلسة العامة ٩٢، المعقودة في ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أحاطت الجمعية العامة علما، بناء على اقتراح رئيس الجمعية)٦٤(، بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثانية)٦٦(.
    44. The President said that rule 3 of the rules of procedure provided that, in addition to the election of the Chairman and the two Vice-Chairmen, the Conference should appoint six members of the Credentials Committee on the proposal of the President of the Conference. UN 44 - قال الرئيس إن القاعدة 3 من قواعد النظام الداخلي تنص على أنه بالإضافة إلى انتخاب الرئيس ونائبي الرئيس ينبغي أن يُعيِّن المؤتمر ستة أعضاء في لجنة وثائق التفويض بناء على اقتراح من رئيس المؤتمر.
    Article 102 of the Constitution stated that the Federation Council should appoint judges of the Constitutional Court, the Supreme Court and the Supreme Court of Arbitration on the proposal of the President of the Russian Federation, appointments which were based in turn on advice from peer groups of judges and other subjects. UN وتنص المادة ٢٠١ من الدستور على قيام المجلس الاتحادي بتعيين قضاة المحكمة الدستورية، والمحكمة العليا للتحكيم بناء على اقتراح من رئيس الاتحاد الروسي، وهذا التعيين يرتكز بدوره على مشورة تقدم من مجموعات القضاة اﻷنداد وغيرهم.
    The majority of members of the Judicial Council are elected by the judges from their own ranks, and the remaining members by the National Assembly on the proposal of the President of the Republic from among the university professors of law, lawyers and other distinguished legal personalities. UN وينتخب القضاة من بين صفوفهم غالبية أعضاء مجلس القضاء. وتنتخب الجمعية الوطنية من يتبقى من الأعضاء بناء على اقتراح من رئيس الجمهورية من بين أساتذة القانون في الجامعات، والمحامين وغيرهم من الشخصيات القانونية البارزة.
    48. The President said that, according to rule 3 of the rules of procedure, the Conference should proceed to appoint six members of the Credentials Committee on the proposal of the President of the Conference, in addition to the Chairman and two Vice-Chairmen elected. UN 48 - الرئيس: قال إنه وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي سيشرع المؤتمر في تعيين ستة أعضاء للجنة وثائق التفويض، بناء على اقتراح من رئيس المؤتمر، بالإضافة إلى الرئيس ونائبي الرئيس المنتخبين.
    260. At its 43rd meeting, on 28 July, on the proposal of the President of the Council, the Council took note of the report of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights on its thirty-fourth and thirty-fifth sessions. UN 260 - وفي الجلسة 43 المعقودة في 28 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من رئيس المجلس، أحاط المجلس علما بتقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتيها الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين.
    51. At its 16th meeting, on 5 July, on the proposal of the President of the Council, the Council took note of documents submitted under agenda item 2. See Council decision 2006/219. UN 51 - في الجلسة 16 المعقودة في 5 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من رئيس المجلس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدمة إطار البند 2 من جدول الأعمال (انظر مقرر المجلس 2006/219).
    290. At its 43rd meeting, on 28 July, on the proposal of the President of the Council, the Council took note of the report of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights on its thirty-fourth and thirty-fifth sessions. UN 290 - وفي الجلسة 43 المعقودة في 28 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من رئيس المجلس، أحاط المجلس علما بتقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتيها الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين.
    185. At its 54th meeting, on 11 November 2004, on the proposal of the President of the Council, the Council decided to defer to the organizational session, in January 2005, the consideration of the recommendations contained in the report of the Committee of Experts on Public Administration (E/2004/44). UN 185 - في الجلسة 54، المعقودة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، وبناء على اقتراح رئيسة المجلس، قرر المجلس أن يرجئ النظر في التوصيات الواردة في تقرير لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة (E/2004/44) إلى الدورة التنظيمية المقرر عقدها في كانون الثاني/يناير 2005.
    on the proposal of the President of the Council, this sub-item was postponed for consideration by the Council at its 1996 session. UN وبناء على اقتراح رئيس المجلـــس، تم تأجيل هذا البند كيما ينظر فيه المجلس في دورته لعام ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more