"on the protection of all persons" - Translation from English to Arabic

    • المتعلق بحماية جميع الأشخاص
        
    • لحماية جميع الأشخاص
        
    • بشأن حماية جميع الأشخاص
        
    • الخاص بحماية جميع اﻷشخاص
        
    • على اتفاقية حماية جميع الأشخاص
        
    • المتعلقة بحماية جميع الأشخاص
        
    Declaration on the Protection of All Persons from Enforced or Involuntary Disappearance UN الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    their obligations under the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, which are relevant not only for the clarification of individual cases, but also to prevent the occurrence of enforced disappearance. UN واستمر الفريق في تذكير الحكومات بالتزاماتها بموجب الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، التي لا تنطبق فقط على جلاء الحالات الفردية، بل كذلك تخص منع حدوث الاختفاء القسري.
    Dissemination of the text of the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance at the national level UN نشر نص الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري على الصعيد الوطني
    The Congress had also recently approved the International Convention on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN كما وافق الكونغرس الشيلي مؤخراً على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Draft international convention on the Protection of All Persons from enforced disappearance UN مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    Recalling further the important role of the SubCommission in drafting the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance and other important human rights instruments, UN وإذ تذكّر كذلك بأهمية دور اللجنة الفرعية في صوغ الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وغيره من الصكوك الهامة المتعلقة بحقوق الإنسان،
    The Working Group continued to remind Governments of their obligations under the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN وواصل الفريق العامل تذكير الحكومات بالتزاماتها بموجب الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance UN الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    This mandate was conceived as part of the Commission's work on the Protection of All Persons subjected to any form of detention or imprisonment. UN واعتبرت هذه المهمة كجزء من عمل اللجنة المتعلق بحماية جميع الأشخاص الخاضعين لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن.
    Over ten years earlier, the General Assembly had adopted the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN وقبل 10 سنوات، اعتمدت الجمعية العامة الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance UN الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    It had paved the way for the adoption of the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance by the General Assembly. UN فقد مهّد بذلك الطريق إلى اعتماد الجمعية العامة الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الإختفاء القسري.
    Article 17 § 1 of the United Nations Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance provides: UN وتنص الفقرة 1 من المادة 17 من إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري على ما يلي:
    The 1992 Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance enumerates a number of obligations that flow from the right to the truth. UN ويورد إعلان عام 1992 المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري عدداً من الالتزامات الناشئة عن الحق في الحقيقة.
    Subsequent drafts had been developed, culminating in the adoption of the United Nations Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance in 1992. UN وأُعدت مشاريع صكوك أخرى، تُوجت باعتماد إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في عام 1992.
    Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance UN الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    Draft international convention on the Protection of All Persons from enforced disappearance UN مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    1999/24 Draft international convention on the Protection of All Persons from enforced disappearance, paragraph 1 UN مشروع اتفاقية دولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، الفقرة 1
    Indonesia is further encouraged to consider signing the International Convention on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN وتشجَّع إندونيسيا كذلك على النظر في التوقيع على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Furthermore, France recommended that the United Kingdom reflect upon and consider setting a date for signing the International Convention on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN كما أوصتها بأن تنظر في تحديد موعد للتوقيع على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    We have been a leader in formulating both the United Nations Declaration on the Protection of All Persons from Being Subjected to Torture and the Convention against Torture. UN فقد كنا ضمن الرواد الذين شاركوا في صياغة كل من إعلان الأمم المتحدة بشأن حماية جميع الأشخاص من التعرض للتعذيب واتفاقية مناهضة التعذيب.
    In cooperation with the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances and the relevant treaty monitoring bodies, as well as NGOs, the High Commissioner has taken steps to study recommendations for the effective implementation of the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN ٧٥- وقد اتخذ المفوض السامي، بالتعاون مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي وهيئات الاشراف على المعاهدات ذات الصلة بالموضوع والمنظمات غير الحكومية، خطوات لبحث اصدار توصيات تتعلق بالتنفيذ الفعال لﻹعلان الخاص بحماية جميع اﻷشخاص ضد الاختفاء القسري.
    Noting that the Netherlands has signed the Convention on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, France recommended that it ratify the Convention as soon as possible. UN وإذ لاحظت فرنسا أن هولندا قد وقّعت على اتفاقية حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، فقد أوصتها بالتصديق على هذه الاتفاقية في أقـرب وقت ممكن.
    To sign and ratify the International Convention on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance as soon as it will be opened for signature and ratification; UN - توقيع الاتفاقية الدولية المتعلقة بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري والتصديق عليها حال فتح باب التوقيع والتصديق؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more