Cooperation among regional institutions on the protection of human rights in counter-terrorism activities has been solid and substantial. | UN | أما التعاون بين المؤسسات الإقليمية بشأن حماية حقوق الإنسان في أنشطة مكافحة الإرهاب فقد ظل متيناً وجوهرياً. |
In 2005 the Commission on Human Rights adopted resolution 2005/85 on the protection of human rights in the context of HIV/AIDS. | UN | واتخذت لجنة حقوق الإنسان القرار 2005/85 بشأن حماية حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز. |
Every two years since the beginning of the 1990s, Poland has introduced in the Commission on Human Rights a draft resolution on the protection of human rights in the context of HIV/AIDS. | UN | وقد دأبت بولندا منذ أوائل التسعينات على أن تقدم إلى لجنة حقوق الإنسان كل سنتين مشروع قرار بشأن حماية حقوق الإنسان في سياق مرض فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
In this regard, many examples were cited including the guidance received from the United Nations human rights treaty bodies, which has had a positive impact on the protection of human rights in Iceland. | UN | وفي هذا الخصوص ذُكرت أمثله كثيرة، ولا سيما التوجيهات الواردة من هيئات معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان التي تؤثر تأثيراً إيجابياً على حماية حقوق الإنسان في آيسلندا. |
With regard to this innovation, Ukraine asked Poland to elaborate further on the efficiency of this mechanism and its impact on the protection of human rights in the context of police activity. | UN | وطلبت أوكرانيا إلى بولندا أن تقدم مزيداً من المعلومات عن مدى كفاءة هذه الآلية الابتكارية وأثرها على حماية حقوق الإنسان في سياق الأنشطة التي تقوم بها الشرطة. |
Progress report of the Secretary-General on the protection of human rights in the context of human immunodeficiency virus (HIV) and acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) | UN | تقرير مرحلي للأمين العام عن حماية حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسبة (الإيدز) |
54. In March, the Special Representative of the Secretary-General opened a conference organized by UNAMI in Baghdad on the protection of human rights in the context of counter-terrorism measures, with the participation of the Ministers of Human Rights and Interior. | UN | 54 - وفي آذار/مارس، افتتح الممثل الخاص للأمين العام مؤتمرا نظمته البعثة في بغداد بشأن حماية حقوق الإنسان في سياق تدابير مكافحة الإرهاب، بمشاركة وزيري حقوق الإنسان والداخلية. |
At the request of UNAMI, the Branch also contributed to a seminar on the protection of human rights in counter-terrorism in Baghdad from 9 to 12 March. | UN | كما ساهم الفرع، بناءً على طلب من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة للعراق، في حلقة دراسية بشأن حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب، عقدت في بغداد من 9 إلى 12 آذار/مارس. |
103. Following the issuance of the report of the Internal Review Panel on United Nations Action in Sri Lanka, I initiated a discussion before the Inter-Agency Standing Committee on the protection of human rights in humanitarian crises. | UN | 103 - بعد صدور تقرير فريق الاستعراض الداخلي المعني بعمل الأمم المتحدة في سري لانكا، بدأت مناقشة أمام اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن حماية حقوق الإنسان في الأزمات الإنسانية. |
In preparation for the Secretary-General's sixth High-Level Meeting between United Nations and Regional and Other Intergovernmental Organizations on 25 and 26 July 2005, OHCHR and the Department of Political Affairs held consultations on 29 June with regional organizations on the protection of human rights in the fight against terrorism. | UN | ومن باب التحضير للاجتماع السادس الرفيع المستوى للأمين العام بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والأقاليمية الأخرى في 25 و 26 تموز/يوليه 2005، عقدت المفوضية وإدارة الشؤون السياسية مشاورات في 29 حزيران/يونيه مع منظمات إقليمية بشأن حماية حقوق الإنسان في إطار مكافحة الإرهاب. |
Since the beginning of the 1990s, our country has significantly contributed to the human rights-based approach to HIV and AIDS at the international level by submitting a draft resolution every two years on the protection of human rights in the context of HIV and AIDS at the sessions of the Commission on Human Rights. | UN | ومنذ بداية التسعينات، أسهم بلدنا إسهاما كبيرا في التوجه القائم على حقوق الإنسان نحو الفيروس والإيدز على الصعيد الدولي بتقديم مشروع قرار كل عامين بشأن حماية حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في دورات لجنة حقوق الإنسان. |
38. The Sixth High-Level Meeting between the Secretary-General and Heads of Regional and Other Intergovernmental Organizations mandated a Working Group, led by the Office of the High Commissioner for Human Rights, to pursue the development of a flexible mechanism of interaction on the protection of human rights in counter-terrorism action. | UN | 38 - أوكل الاجتماع الرفيع المستوى السادس بين الأمين العام ورؤساء المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية فريقا عاملا تديره المفوضية السامية لحقوق الإنسان مهمة استحداث آلية مرنة للتحاور بشأن حماية حقوق الإنسان في الإجراءات التي تتخذ لمكافحة الإرهاب. |
The Commission on Human Rights adopted a series of resolutions on protecting the human rights of persons living with HIV, including resolution 2005/84 on the protection of human rights in the context of human immunodeficiency virus (HIV) and acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) (2005). | UN | واتخذت لجنة حقوق الإنسان سلسلة من القرارات بشأن حماية حقوق الإنسان للأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية بما في ذلك القرار 2005/84 بشأن حماية حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) (2005). |
Progress report of the Secretary-General on the protection of human rights in the context of human immunodeficiency virus (HIV) and acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) | UN | تقرير مرحلي للأمين العـام بشأن حماية حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) |
With regard to this innovation, Ukraine asked Poland to elaborate further on the efficiency of this mechanism and its impact on the protection of human rights in the context of police activity. | UN | وطلبت أوكرانيا إلى بولندا أن تقدم مزيداً من المعلومات عن مدى كفاءة هذه الآلية الابتكارية وأثرها على حماية حقوق الإنسان في سياق الأنشطة التي تقوم بها الشرطة. |
Ukraine enquired whether Mexico evaluated the efficiency of these mechanisms and their impact on the protection of human rights in the context of police activities. | UN | واستفسرت أوكرانيا عما إذا كانت المكسيك قد أجرت تقييماً لكفاءة هذه الآليات وتأثيرها على حماية حقوق الإنسان في سياق أنشطة الشرطة. |
33. As a whole, the United Nations system has undertaken a large number of activities and initiatives which have a bearing on the protection of human rights in the administration of justice. | UN | 33- اضطلعت منظومة الأمم المتحدة ككل بعدد كبير من الأنشطة والمبادرات التي لها تأثير على حماية حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل. |
36. The non-adoption of these sections has no effect on the protection of human rights in the HKSAR in view of the constitutional guarantee in Article 39 of the Basic Law. | UN | 36 - وعدم اعتماد هذه البنود لا يؤثر على حماية حقوق الإنسان في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة،وذلك بالنظر إلى الضمان الدستوري الوارد في المادة 39 من القانون الأساسي. |
The nonadoption of these sections has no effect on the protection of human rights in HKSAR in view of the constitutional guarantee in article 39 of the Basic Law. | UN | 323- وعدم اعتماد هذه البنود لا أثر لـه على حماية حقوق الإنسان في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة نظراً لما تقدمه المادة 39 من القانون الأساسي من ضمان دستوري. |
External observers have generally reported positively on the protection of human rights in Timor-Leste, although pointing out some concerns with regard to police operations | UN | قدم المراقبون الخارجيون عموما تقارير إيجابية عن حماية حقوق الإنسان في تيمور - ليشتي رغم أنهم أشاروا إلى بعض الشواغل المتعلقة بعمليات الشرطة |
2. Takes note of the report of the Secretary-General on the protection of human rights in the context of HIV/AIDS; | UN | 2- يحيط علماً بتقرير الأمين العام عن حماية حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز()؛ |