"on the protection of victims and witnesses" - Translation from English to Arabic

    • بشأن حماية الضحايا والشهود
        
    • المتعلقة بحماية الضحايا والشهود
        
    • لحماية الضحايا والشهود
        
    Expert consultation on the protection of victims and witnesses UN مشاورات الخبراء بشأن حماية الضحايا والشهود
    Most recently, UNODC reviewed the Uganda Legislation on the protection of victims and witnesses. UN وفي عهد أقرب، استعرض المكتب تشريعات أوغندا بشأن حماية الضحايا والشهود.
    El Salvador has adopted an act on the protection of victims and witnesses and a victim and witness protection programme; it has also established evidentiary rules that permit witnesses to give testimony in a manner that ensures their safety. UN اعتمدت السلفادور قانونا بشأن حماية الضحايا والشهود وبرنامجا لحماية الضحايا والشهود؛ ووضعت أيضاً قواعد إثبات تسمح للشهود بأن يدلوا بأقوالهم على نحو يكفل أمنهم.
    Accordingly, legislation on the protection of victims and witnesses was drafted in 1998. UN وتبعاً لذلك، صيغت التشريعات المتعلقة بحماية الضحايا والشهود في عام 1998.
    The Independent Expert calls for the adoption of a special law on the protection of victims and witnesses. UN ويدعو الخبير المستقل إلى اعتماد قانون خاص لحماية الضحايا والشهود في كوت ديفوار.
    IX. Expert consultation on the protection of victims and witnesses UN تاسعا- مشاورات الخبراء بشأن حماية الضحايا والشهود
    6. The Committee notes with appreciation the adoption of the Special Act on the protection of victims and witnesses in May 2006. UN 6- وتلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد القانون الخاص بشأن حماية الضحايا والشهود في أيار/مايو 2006.
    on the protection of victims and witnesses UN بشأن حماية الضحايا والشهود
    (e) Expert consultation on the protection of victims and witnesses UN (ﻫ) مشاورات الخبراء بشأن حماية الضحايا والشهود
    Item 2 (e). Expert consultation on the protection of victims and witnesses UN البند 2 (ﻫ) - مشاورات الخبراء بشأن حماية الضحايا والشهود
    (6) The Committee notes with appreciation the adoption of the Special Act on the protection of victims and witnesses in May 2006. UN (6) وتلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد القانون الخاص بشأن حماية الضحايا والشهود في أيار/مايو 2006.
    (6) The Committee notes with appreciation the adoption of the Special Act on the protection of victims and witnesses in May 2006. UN (6) وتلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد القانون الخاص بشأن حماية الضحايا والشهود في أيار/مايو 2006.
    At its 8th meeting, on 13 October 2008, the Conference considered agenda item 2 (e), entitled " Expert consultation on the protection of victims and witnesses " . UN 137- نظر المؤتمر، في جلسته الثامنة، المعقودة في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2008، في البند 2 (ﻫ) من جدول الأعمال وعنوانه " مشاورات الخبراء بشأن حماية الضحايا والشهود " .
    Through recommendations for the modification of the legal provisions on the protection of victims and witnesses in the penal code and code of criminal procedure UN بتقديم توصيات لتغيير الأحكام القانونية المتعلقة بحماية الضحايا والشهود في القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية
    · Government Regulation No.2/2001 on the protection of victims and witnesses for Serious Human Rights Violations; UN :: القاعدة التنظيمية الحكومية رقم 2/2001 المتعلقة بحماية الضحايا والشهود من انتهاكات حقوق الإنسان الجسيمة؛
    As part of its work on the protection of victims and witnesses, OHCHR supported national authorities in Kosovo, Nepal and Uganda in developing victim and witness protection programmes. UN ودعمت المفوضية، في إطار عملها على حماية الضحايا والشهود، السلطات الوطنية في أوغندا وكوسوفو() ونيبال لوضع برامج لحماية الضحايا والشهود.
    (c) The plans outlined by the representatives of the State party for the imminent finalization of new laws on the protection of victims and witnesses, and on the establishment of a Commission of Truth and Reconciliation to re-examine past cases of human rights violations which have had a significant impact on the nation; UN (ج) الخطط التي بينها ممثلو الدولة الطرف بشأن الانتهاء الوشيك من وضع قوانين جديدة لحماية الضحايا والشهود وإنشاء لجنة الحق والمصالحة لفحص الحالات السابقة لانتهاكات حقوق الإنسان التي كان لها آثار كبيرة على الدولة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more