"on the reception" - Translation from English to Arabic

    • بشأن استقبال
        
    • على استقبال
        
    • المتعلق باستقبال
        
    In close collaboration with resettlement countries and NGOs, UNHCR has also embarked on a process which will lead to the convening of a major International Conference on the reception and Integration of Resettled Refugees next year. UN وفي تعاون وثيق مع بلدان إعادة التوطين والمنظمات غير الحكومية، استهلت المفوضية كذلك عملية ستفضي إلى الدعوة لعقد مؤتمر دولي رئيسي في العام القادم بشأن استقبال اللاجئين المعاد توطينهم وإدماجهم.
    A proposal for a law on the reception of asylum—seekers and integration of immigrants was placed before Parliament in spring 1998. It includes proposals for integration plans, integration support and the duties of public authorities concerning reception and integration. UN وقد قدم إلى البرلمان في ربيع عام ٨٩٩١ مشروع قانون بشأن استقبال ملتمسي اللجوء وادماج المهاجرين: ويشمل مشروع القانون هذا اقتراحات بشأن خطط الادماج والمساعدة على الاندماج ووظائف السلطات العامة المكلفة باستقبال المهاجرين وإدماجهم.
    An International Conference on the reception and Integration of Resettled Refugees was held in Sweden in April 2001, with the full participation emerging resettlement countries. UN وعقد مؤتمر دولي بشأن استقبال وإدماج اللاجئين المعاد توطينهم في السويد في نيسان/أبريل 2001 بمشاركة تامة من جانب بلدان إعادة التوطين الجديدة.
    Some Governments' efforts focus on the reception of refugees. UN وتركز بعض الجهود الحكومية على استقبال اللاجئين.
    109. The Act on the reception of Persons Seeking International Protection (746/2011) took effect in 2011. UN 109- وبدأ في عام 2011 سريان القانون المتعلق باستقبال ملتمسي الحماية الدولية (746/2011).
    21. The draft resolution welcomed the Executive Committee's adoption of conclusions on the civilian and humanitarian character of asylum and on the reception of asylum-seekers in the context of individual asylum systems. UN 21 - وذكر أن مشروع القرار ينص على الترحيب باعتماد اللجنة التنفيذية للاستنتاج بشأن الطابع المدني والإنساني للجوء، والاستنتاج بشأن استقبال ملتمسي اللجوء في سياق نظم اللجوء الفردية.
    An International Conference on the reception and Integration of Resettled Refugees was held in Sweden in April 2001, with the full participation emerging resettlement countries. UN وعقد مؤتمر دولي بشأن استقبال وإدماج اللاجئين المعاد توطينهم في السويد في نيسان/أبريل 2001 بمشاركة تامة من جانب بلدان إعادة التوطين الجديدة.
    :: Provision of advice to the Haitian National Police on the reception of women victims of violence in police commissariats in collaboration with the mechanism Concertation nationale contre les violences spécifiques faites aux femmes, and on the implementation of the special operating procedures for women victims of violence in 4 departments UN :: إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية الهايتية بشأن استقبال النساء ضحايا العنف في مراكز الشرطة بالتعاون مع مركز التنسيق الوطني لمكافحة أشكال العنف الخاص الموجه ضد المرأة، وبشأن تنفيذ الإجراءات العملية الخاصة للنساء ضحايا العنف في 4 مقاطعات
    :: Provision of advice to the Haitian National Police on the reception of women victims of violence in police commissariats in collaboration with Concertation nationale contre les violences spécifiques faites aux femmes, and on the implementation of the special operating procedures for women victims of violence in 4 departments UN :: إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية الهايتية بشأن استقبال النساء من ضحايا العنف في أقسام الشرطة بالتعاون مع الرابطة الوطنية لمناهضة العنف ضد المرأة، وبشأن تنفيذ إجراءات عملية خاصة بالنساء من ضحايا العنف في 4 مقاطعات
    Provision of advice to the Haitian National Police on the reception of women victims of violence in police commissariats in collaboration with the mechanism Concertation nationale contre les violences spécifiques faites aux femmes, and on the implementation of the special operating procedures for women victims of violence in 4 departments UN إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية الهايتية بشأن استقبال النساء ضحايا العنف في مراكز الشرطة بالتعاون مع مركز التنسيق الوطني لمكافحة أشكال العنف الخاص الموجه ضد المرأة، وبشأن تنفيذ الإجراءات العملية الخاصة للنساء ضحايا العنف في 4 مقاطعات
    (c) A new act on the reception of persons seeking international protection (746/2011), adopted in 2011; UN (ج) سن قانون جديد بشأن استقبال الأشخاص ملتمسي الحماية الدولية (746/2011)، اعتُمد في عام 2011؛
    (c) A new act on the reception of persons seeking international protection (746/2011), adopted in 2011; UN (ج) سن قانون جديد بشأن استقبال الأشخاص ملتمسي الحماية الدولية (746/2011)، اعتُمد في عام 2011؛
    The Committee also takes note of the expanded report of the Court of Audit on the reception of immigrants and the integration of population groups of immigrant origin (November 2004). UN 103- وتحيط اللجنة علماً أيضاً بالتقرير المتعمق الصادر عن ديوان المحاسبة بشأن " استقبال المهاجرين وإدماج السكان المولودين لمهاجرين " (تشرين الثاني/نوفمبر 2004).
    UNHCR to develop Guidelines on the reception of Asylum-Seekers, paying explicit attention to gender and age-specific considerations, as well as the special needs of victims of torture and/or of violence or the disabled, as well as those with special medical needs. UN x يجب على مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تضع مبادئ توجيهية بشأن استقبال ملتمسي اللجوء، مع إيلاء اهتمام صريح للاعتبارات المتعلقة بالفوارق بين الجنسين وعامل السن، وكذلك للاحتياجات الخاصة لضحايا التعذيب و/أو العنف أو المعوقين، وكذلك لمن منهم في حاجة إلى عناية طبية خاصة.
    UNHCR to develop Guidelines on the reception of Asylum-Seekers, paying explicit attention to gender and age-specific considerations, as well as the special needs of victims of torture and/or of violence or the disabled, as well as those with special medical needs. UN x يجب على مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تضع مبادئ توجيهية بشأن استقبال ملتمسي اللجوء، مع إيلاء اهتمام صريح للاعتبارات المتعلقة بالفوارق بين الجنسين وعامل السن، وكذلك للاحتياجات الخاصة لضحايا التعذيب و/أو العنف أو المعوقين، وكذلك لمن منهم في حاجة إلى عناية طبية خاصة.
    Two other conclusions are being presented to the Executive Committee's fifty-third session: on the reception of asylum-seekers in the context of individual asylum systems; and on the civilian and humanitarian character of asylum (see below). UN أما الاستنتاجات الأخرى فيجري تقديمها إلى الدورة الثالثة والخمسين للجنة التنفيذية، وهي بشأن استقبال ملتمسي اللجوء في سياق نظم اللجوء الفردية وبشأن الطابع المدني والانساني لحق اللجوء (انظر أدناه).
    UNHCR to develop Guidelines on the reception of Asylum-Seekers, paying explicit attention to gender and age-specific considerations, as well as the special needs of victims of torture and/or of violence or the disabled, as well as those with special medical needs. UN x يجب على مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تضع مبادئ توجيهية بشأن استقبال ملتمسي اللجوء، مع إيلاء اهتمام صريح للاعتبارات المتعلقة بالفوارق بين الجنسين وعامل السن، وكذلك للاحتياجات الخاصة لضحايا التعذيب و/أو العنف أو المعوقين، وكذلك لمن منهم في حاجة إلى عناية طبية خاصة.
    (b) In the Agenda for Protection, UNHCR developed activities and indicators that positively promoted the goal of improved observation by States of accepted standards of treatment of refugees, in particular the development of guidelines on the reception of asylum-seekers. UN (ب) وفي البرنامج المتعلق بالحماية، أعدت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أنشطة ومؤشرات تعزز بصورة إيجابية الهدف المتمثل في تحسين التزام الدول بالمعايير المقبولة لمعاملة اللاجئين، وبخاصة المبادئ التوجيهية بشأن استقبال ملتمسي اللجوء.
    However French TV programmes from Reunion Island are beamed on to Mauritius freely and there is no restriction on the reception of world radio broadcasts. UN غير أن برامج التليفزيون الفرنسي ترسل بحرية إلى موريشيوس من جزيرة رينيون، وليس هناك قيود على استقبال اﻹذاعات العالمية.
    15. In order to study the effect of the ionosphere on the reception of signals from satellites, total electron content and scintillation data deduced from Global Positioning System (GPS) and navy navigational satellite system (NNSS) satellites have been used with applications to the physical modelling of total electron content and scintillation effects. UN 15- وبغية دراسة أثر الغلاف الأيوني على استقبال الاشارات من السواتل، استخدم اجمالي المحتوى الالكتروني وبيانات التلألؤ المستدلة من سواتل النظام العالمي لتحديد المواقع (GPS) والنظام الساتلي للملاحة الخاصة بالقوات البحرية (NNSS) مع تطبيقات على النمذجة المادية لإجمالي المحتوى الالكتروني وآثار التلألؤ.
    Amendments to the Act on the reception of Asylum-Seekers and Integration of Immigrants are currently being prepared, and the Government has planned to submit the bill to Parliament in the autumn of 2010. UN 18- ويجري الإعداد لإدخال تعديلات على القانون المتعلق باستقبال ملتمسي اللجوء وإدماج المهاجرين، وتزمع الحكومة عرض مشروع القانون على البرلمان في خريف عام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more