"on the recommendation of the board" - Translation from English to Arabic

    • بناء على توصية المجلس
        
    • بشأن توصية المجلس
        
    • بناء على توصية من المجلس
        
    • بناء على توصية من الهيئة
        
    • بناء على توصية الهيئة
        
    • وبناء على توصية من مجلس
        
    • بناء على توصية مجلس
        
    • وبناء على توصية مجلس
        
    The Conference will have to take action on the recommendation of the Board, as laid out in: UN وسيكون على المؤتمر أن يتَّخذ إجراءً بناء على توصية المجلس الواردة في:
    67. The Committee of Actuaries consists of five members, one from each of the five geographical regions of the United Nations, appointed, in accordance with article 9 of the Regulations of the Fund, by the Secretary-General, on the recommendation of the Board. UN 67 - تتألف لجنة الاكتواريين من خمسة أعضاء، أي عضو واحد من كل منطقة من المناطق الجغرافية الخمس للأمم المتحدة، يعينه الأمين العام، وفقا للمادة 9 من النظام الأساسي للصندوق، بناء على توصية المجلس.
    The Conference will have to take action on the recommendation of the Board concerning the adoption of these amendments. UN وسيتعين على المؤتمر أن يتخذ إجراءً بشأن توصية المجلس المتعلقة باعتماد هذه التعديلات.
    The Conference will have to take action on the recommendation of the Board concerning the adoption of this amendment. UN وسيتعين على المؤتمر أن يتخذ إجراءً بشأن توصية المجلس المتعلقة باعتماد هذا التعديل.
    Consequently, any changes to permit non-beneficiaries to receive assistance from the Emergency Fund would require the approval of the General Assembly, acting on the recommendation of the Board. UN وبالتالي، فإن أي تغييرات تقضي بالسماح لغير المستفيدين بتلقي المساعدة من صندوق الطوارئ سوف تستلزم موافقة الجمعية العامة، بناء على توصية من المجلس.
    The Commission, on the recommendation of the Board and pursuant to article 12, paragraph 5, of the 1988 Convention, may decide by a two-thirds majority of its members to place a substance in Table I or Table II of the Convention UN وللجنة، بناء على توصية الهيئة وعملا بالفقرة 5 من المادة 12 من اتفاقية سنة 1988، أن تقرر بأغلبية ثلثي أعضائها إدراج مادة ما في الجدول الأول أو الجدول الثاني من الاتفاقية.
    For instance, on the recommendation of the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, an annual joint meeting should continue to be organized with the Committee against Torture, the Special Rapporteur on the question of torture and the High Commissioner. UN فعلى سبيل المثال، وبناء على توصية من مجلس أمناء صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، ينبغي استمرار تنظيم اجتماع سنوي مشترك مع لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بالتعذيب والمفوض السامي.
    27. The type of victim assistance provided by organizations which receive grants from the Fund is determined by the General Assembly and the Secretary-General on the recommendation of the Board. UN 27 - حددت الجمعية العامة والأمين العام، بناء على توصية المجلس نوع المساعدة التي تقدمها للضحايا المنظمات التي تتلقى المعونة من الصندوق.
    The Committee of Actuaries consists of five members, one from each of the five geographical regions of the United Nations, appointed in accordance with article 9 of the Fund's Regulations by the Secretary-General, on the recommendation of the Board. UN ٥٦ - تتألف لجنة الاكتواريين من خمسة أعضاء، واحد من كل منطقة من المناطق اﻹقليمية الخمس لﻷمم المتحدة، يعينهم اﻷمين العام وفقا للمادة ٩ من النظام اﻷساسي، بناء على توصية المجلس.
    The Conference will have to take action on the recommendation of the Board concerning the medium-term programme framework, 2010-2013. UN وسوف يتعين على المؤتمر أن يتخذ إجراء بشأن توصية المجلس المتعلقة بالإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2010-2013.
    The Conference will have to take action on the recommendation of the Board concerning the adoption of interim amendments to the financial regulations, based on consideration of document IDB.36/11. UN وسيتعين على المؤتمر أن يتخذ إجراء بشأن توصية المجلس المتعلقة باعتماد تعديلات مؤقتة للنظام المالي، استنادا إلى نظره في الوثيقة IDB.36/11.
    The Conference will have to take action on the recommendation of the Board to extend the current appointment of the Auditor General of Pakistan for the period from 1 July 2010 to 30 June 2012, based on documents IDB.36/10, Add.1 and Add.2. UN وسيتعيّن على المؤتمر أن يتخذ إجراءً بشأن توصية المجلس بتمديد تعيين المراجع العام للحسابات في باكستان للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، استنادا إلى الوثائق IDB.36/10 وAdd.1 وAdd.2.
    54. The type of victim assistance provided by organizations which receive grants from the Fund is determined by the General Assembly and the Secretary-General on the recommendation of the Board. UN 54 - تحدد الجمعية العامة والأمين العام نوع المساعدة المقدمة للضحايا من المنظمات التي تتلقى منحا من الصندوق، وذلك بناء على توصية من المجلس.
    As indicated by the Office of Legal Affairs, " the Secretary-General appoints the Secretary and Deputy Secretary of the Pension Board on the recommendation of the Board " . UN فكما أوضح مكتب الشؤون القانونية، " يقوم اﻷمين العام بتعيين أمين مجلس المعاشات التقاعدية ونائبه، بناء على توصية من المجلس " .
    For instance, on the recommendation of the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, an annual joint meeting should continue to be organized with the Committee against Torture, the Special Rapporteur on the question of torture and the High Commissioner. UN فعلى سبيل المثال، وبناء على توصية من مجلس أمناء صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، ينبغي استمرار تنظيم اجتماع سنوي مشترك مع لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بالتعذيب والمفوض السامي.
    5. The type of assistance provided by organizations receiving grants from the Fund was determined by the General Assembly and the Secretary-General on the recommendation of the Board of Trustees. UN 5 - وقد حددت الجمعية العامة والأمين العام، بناء على توصية مجلس الأمناء، نوع المساعدة التي تقدمها المنظمات المعانة من الصندوق للضحايا.
    on the recommendation of the Board of Auditors and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the General Assembly at its twenty-ninth session decided that there was no need for the Board to submit a formal audit report to the Assembly to cover the first year of the biennium. UN وبناء على توصية مجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، قررت الجمعية العامة، في دورتها التاسعة والعشرين، أنه ليس من الضروري أن يقدم المجلس تقريرا رسميا إلى الجمعية عن مراجعة الحسابات يشمل السنة الأولى من فترة السنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more