"on the recommendations concerning" - Translation from English to Arabic

    • بشأن التوصيات المتعلقة
        
    • حول التوصيات المتعلقة
        
    • على التوصيات المتعلقة
        
    • بخصوص التوصيات المتعلقة
        
    Any decision on the recommendations concerning the review mechanism should be taken by the participating States by consensus. UN 20- وينبغي لأي قرار بشأن التوصيات المتعلقة بآلية الاستعراض أن تتخذه الدول المشاركة بتوافق الآراء.
    Any decision on the recommendations concerning the review mechanism should be taken by the participating States by consensus. UN 232- ينبغي لأيّ قرار بشأن التوصيات المتعلقة بآلية الاستعراض أن تتّخذه الدول المشاركة بتوافق الآراء.
    6. Concrete action must be taken on the recommendations concerning international support to countries which had suffered as a result of the recent financial crisis and countries with problems stemming from large refugee flows. UN ٦ - وأكد ضرورة اتخاذ إجراءات محددة بشأن التوصيات المتعلقة بالدعم الدولي المقدم للبلدان التي تعاني من جراء اﻷزمة المالية اﻷخيرة والبلدان التي لديها مشاكل ناجمة عن تدفقات كبيرة من اللاجئين.
    82. Much discussion centred on the recommendations concerning the National Committees. UN 82 - وتمحور قدر كبير من النقاش حول التوصيات المتعلقة باللجان الوطنية.
    It also provides concrete guidelines for the establishment of mental health facilities and care, although some users do not agree on the recommendations concerning involuntary treatment and detention. UN وتنص الوثيقة على مبادئ توجيهية عملية محددة لإنشاء مؤسسات للصحة العقلية وتقديم الرعاية، رغم أن بعض المتلقين لا يوافقون على التوصيات المتعلقة بالمعالجة والاحتجاز القسريين.
    on the recommendations concerning the training of civilian private security services, Canada suggested amendments to paragraph 15 (b) (vii): " Human rights and adherence to applicable national and international human rights standards and norms " . UN 36- بخصوص التوصيات المتعلقة بتدريب موظفي الخدمات الأمنية المدنية الخاصة، اقترحت كندا إدخال تعديلات على الفقرة 15 (ب) `7`: " حقوق الإنسان والتقيد بالمعايير والقواعد الوطنية والدولية المطبَّقة لحقوق الإنسان " .
    31. The European Union would welcome action on the recommendations concerning governance principles and best practices. UN 31 - ويرحب الاتحاد الأوروبي باتخاذ إجراءات بشأن التوصيات المتعلقة بمبادئ الحكم وأفضل ممارساته.
    The gender section of the Bureau of Strategic Planning is involved in facilitating the in-house dialogue on the recommendations concerning indigenous women and gender relations. UN ويشترك قسم الشؤون الجنسانية التابع لمكتب التخطيط الاستراتيجي في تيسير الحوار الداخلي بشأن التوصيات المتعلقة بنساء الشعوب الأصلية والعلاقات الجنسانية.
    3. Deplores the fact that some Governments have never provided substantive replies concerning the cases of enforced disappearances in their countries or acted on the recommendations concerning them made in the reports of the Working Group; UN ٣- تعرب عن استيائها لكون بعض الحكومات لم تقدم أي ردود بالمرة بشأن حالات الاختفاء القسري التي يدّعى أنها حدثت في بلدانها، كما أنها لم تتخذ إجراء بشأن التوصيات المتعلقة بها والمقدمة في تقارير الفريق العامل؛
    7. Deplores the fact that some Governments have never provided substantive replies concerning the cases of enforced disappearances in their countries or acted on the recommendations concerning them made in the reports of the Working Group; UN ٧- تعرب عن استيائها لكون بعض الحكومات لم تقدم قط ردودا مفصلة بشأن حالات الاختفاء القسري التي يُدﱠعى أنها قد حدثت في بلدانها، كما أنها لم تتخذ إجراء بشأن التوصيات المتعلقة بها والمقدﱠمة في تقارير الفريق العامل؛
    6. Deplores the fact that, as the Working Group stresses in paragraph 440 of its report, some Governments have never provided substantive replies concerning enforced disappearances alleged to have occurred in their countries, nor acted on the recommendations concerning them made in the reports of the Working Group; UN ٦- تعرب عن استيائها لكون بعض الحكومات، كما شدد على ذلك الفريق العامل في الفقرة ٠٤٤ من تقريره، لم تقدم قط ردودا فعلية بشأن حالات الاختفاء القسري التي يُدﱠعى أنها قد حدثت في بلدانها، كما أنها لم تتخذ إجراء بشأن التوصيات المتعلقة بها والمقدﱠمة في تقارير الفريق العامل؛
    3. Deplores the fact that some Governments have never provided substantive replies concerning the cases of enforced disappearances in their countries or acted on the recommendations concerning them made in the reports of the Working Group; UN 3- تعرب عن استيائها لكون بعض الحكومات لم تقدم البتة أي ردود موضوعية بشأن حالات الاختفاء القسري التي أُفيد عن حدوثها في بلدانها، أو لم تتخذ أي إجراء بشأن التوصيات المتعلقة بهذه الحالات والواردة في تقارير الفريق العامل؛
    3. Deplores the fact that some Governments have never provided substantive replies concerning the cases of enforced disappearance in their countries or acted on the recommendations concerning them made in the reports of the Working Group; UN 3- تعرب عن استيائها لأن بعض الحكومات لم تقدم قط أي ردود موضوعية بشأن حالات الاختفاء القسري التي أُفيد عن حدوثها في بلدانها، أو لم تتخذ أي إجراء بشأن التوصيات المتعلقة بهذه الحالات والواردة في تقارير الفريق العامل؛
    3. Deplores the fact that some Governments have never provided substantive replies concerning the cases of enforced disappearance in their countries or acted on the recommendations concerning them made in the reports of the Working Group; UN 3- تعرب عن استيائها لأن بعض الحكومات لم تقدم قط أي ردود موضوعية بشأن حالات الاختفاء القسري التي أُفيد عن حدوثها في بلدانها، أو لم تتخذ أي إجراء بشأن التوصيات المتعلقة بهذه الحالات والواردة في تقارير الفريق العامل؛
    3. Deplores the fact that some Governments have never provided substantive replies concerning the cases of enforced disappearances in their countries or acted on the recommendations concerning them made in the reports of the Working Group; UN 3- تعرب عن استيائها لكون بعض الحكومات لم تقدم أي ردود موضوعية البتة بشأن حالات الاختفاء القسري التي أُفيد عن حدوثها في بلدانها، أو لم تتخذ أي إجراء بشأن التوصيات المتعلقة بهذه الحالات والواردة في تقارير الفريق العامل؛
    82. Much discussion centred on the recommendations concerning the National Committees. UN 82 - وتمحور قدر كبير من النقاش حول التوصيات المتعلقة باللجان الوطنية.
    It also applauded the completion of the Guide to Practice on Reservations to Treaties; however, it reserved the right to comment on the recommendations concerning the reservations dialogue and reservations assistance mechanism at a later stage. UN كما يشيد وفد نيجيريا باستكمال دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات؛ إلا أنه يحتفظ بحقه في التعليق على التوصيات المتعلقة بإجراء حوار بشأن التحفظات وإنشاء آلية للمساعدة المتعلقة بالتحفظات، ليدلي به في مرحلة لاحقة.
    3. Deplores the fact that some Governments have never provided substantive replies concerning the cases of enforced disappearance in their countries or acted on the recommendations concerning them made in the reports of the Working Group; UN 3- تأسف لأن بعض الحكومات لم تقدم قط أي ردود موضوعية بشأن حالات الاختفاء القسري التي أُفيد عن حدوثها في بلدانها، أو لم تتخذ أي إجراء بناء على التوصيات المتعلقة بهذه الحالات والواردة في تقارير الفريق العامل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more