"on the recommendations contained in the" - Translation from English to Arabic

    • في التوصيات الواردة في
        
    • بشأن التوصيات الواردة في
        
    • على التوصيات الواردة في
        
    • عن التوصيات الواردة في
        
    Mr. Kassem expressed his hope that the Council would make an early decision on the recommendations contained in the report. UN وأعرب السيد قاسم عن أمله في أن يبت المجلس مبكرا في التوصيات الواردة في التقرير.
    Before we begin to take action on the recommendations contained in the reports of the Sixth Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take decisions in the same manner as was done in the Sixth Committee. UN قبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة السادسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في اتخاذ القرارات بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة السادسة.
    Before we begin to take action on the recommendations contained in the reports of the Fifth Committee, I should like to advise representatives that we shall proceed to take decisions in the same manner as was done in the Fifth Committee. UN وقبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقريري اللجنة الخامسة، أود إبلاغ الممثلين بأننا سنتخذ قراراتنا بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الخامسة.
    The present note presents the consolidated views of the United Nations system entities on the recommendations contained in the report of the Joint Inspection Unit. UN تعرض هذه المذكرة وجهات النظر الموحدة لكيانات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    The Commission is requested to express its views and provide guidance on the recommendations contained in the report. UN واللجنة مدعوة إلى إبداء رأيها وتقديم توجيهاتها بشأن التوصيات الواردة في التقرير.
    The aggregate amounts per country or international organization, based on the recommendations contained in the annex of the report, are as follows: UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة، بناء على التوصيات الواردة في المرفق الأول للتقرير، هي كما يلي:
    Before we begin to take action on the recommendations contained in the reports of the Second Committee, I should like to advise representatives that we shall proceed to take decisions in the same manner as in the Second Committee. UN وقبل أن نبدأ في البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الثانية، أود أن أخطر الممثلين بأننا سنشرع في البت في التوصيات بنفس اﻷسلوب الذي اتبع في اللجنة الثانية.
    Before we begin to take action on the recommendations contained in the reports of the Fifth Committee, I should like to advise representatives that we shall to take decisions in the same manner as in the Fifth Committee. UN قبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنبت في مشاريع القرارات بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الخامسة.
    Before we begin to take action on the recommendations contained in the reports of the Fifth Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take decisions in the same manner as was done in the Fifth Committee. UN وقبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت في تلك التوصيات بنفس الطريقة التي اتبعناها في اللجنة الخامسة.
    Before we begin to take action on the recommendations contained in the reports of the Fifth Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take decisions in the same manner as was done in the Committee. UN قبل أن نبدأ في البت في التوصيات الواردة في تقريري اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين أننا سنمضي في اتخاذ المقررات بنفس اﻷسلوب الذي اتبع في اللجنة.
    Before we begin to take action on the recommendations contained in the reports of the Special Political and Decolonization Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take decisions in the same manner as was done in the Committee. UN وقبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقاريــــر لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، أود أن أعلم الممثلين بأننا سنشرع في اتخاذ القرارات بالطريقة التي اتبعت في اللجنة.
    Before we begin to take action on the recommendations contained in the reports of the First Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take decisions in the same manner as was done in the First Committee, unless notified otherwise in advance. UN قبل أن نبدأ في البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة اﻷولى، أود أن أعلم الممثلين بأننا سنشرع في البت فيها بنفس اﻷسلوب الذي اتبع في اللجنة اﻷولى، ما لم نعلم بغير ذلك مقدما.
    Before we begin to take action on the recommendations contained in the reports of the Third Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take decisions in the same manner as was done in the Third Committee, unless notified otherwise in advance. UN قبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الثالثة، أو أن أبلغ الممثلين بأننا سنتخذ قراراتنا بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الثالثة مالم نخطر بغير ذلك مسبقا.
    Before we begin to take action on the recommendations contained in the report of the Fifth Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take decisions in the same manner as was done in the Fifth Committee. UN قبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في عملية البت بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الخامسة.
    Before we begin to take action on the recommendations contained in the reports of the Fifth Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take decisions in the same manner as was done in the Committee. UN قبل البدء في البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننــــا سنشرع فــــي اتخــــاذ القرارات على النحو الذي اتبعناه في اللجنة.
    Before we begin to take action on the recommendations contained in the reports of the Fifth Committee, I should like to advise representatives that we shall proceed to take decisions in the same manner as was done in the Committee. UN قبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنمضي في البت بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الخامسة.
    Before we begin to take action on the recommendations contained in the reports of the Fifth Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take decisions in the same manner as was done in the Fifth Committee. UN قبل الشروع في البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الخامسة أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنمضي في البت في مشاريع القرارات بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الخامسة.
    Member States had taken varying positions on the recommendations contained in the report, and the draft resolution just adopted obscured those carefully considered positions on specific recommendations. UN وقد اتخذت الدول الأعضاء مواقف متباينة بشأن التوصيات الواردة في التقرير، وعمل مشروع القرار الذي اعتُمد لتوّه على طمس هذه المواقف المدروسة جيداً بشأن توصيات محدّدة.
    Before we begin to take action on the recommendations contained in the reports of the Sixth Committee, I should like to advise representatives that we are going to take decisions in the same manner as was done in the Committee unless the Secretariat is notified otherwise in advance. UN قبل الشروع في اتخاذ إجراء بشأن التوصيات الواردة في تقارير اللجنة السادسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة ما لم تخطر الأمانة بخلاف ذلك مسبقا.
    Before we begin to take action on the recommendations contained in the reports of the Second Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take decisions in the same manner as was done in the Second Committee, unless the Secretariat is notified otherwise in advance. UN قبل أن نبدأ في البت بشأن التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الثانية، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت بنفس الطريقة التي اتُبعت في اللجنة الثانية، ما لم تُخطر الأمانة العامة بغير ذلك مسبقا.
    22. This is the fourth written report of the Committee to the Security Council on the recommendations contained in the reports of the Monitoring Team. UN 22 - وهذا هو التقرير الخطي الرابع المقدم من اللجنة إلى مجلس الأمن بشأن التوصيات الواردة في تقارير فريق الرصد.
    The aggregate amounts per country or international organization, based on the recommendations contained in the annex of the report, are as follows: UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في مرفق التقرير، هي كما يلي:
    The Committee transmitted to the Security Council a report (S/2012/730, annex), issued on 1 October 2012, presenting its position on the recommendations contained in the twelfth report of the Monitoring Team (see S/2012/729). UN وأحالت اللجنة إلى مجلس الأمن تقريرا (S/2012/730، المرفق)، صدر في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2012، يعرض موقفها إزاء عن التوصيات الواردة في التقرير الثاني عشر لفريق الرصد (انظر الوثيقة S/2012/729).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more