"on the reform of the council" - Translation from English to Arabic

    • بشأن إصلاح المجلس
        
    Clearly, the necessary compromises must be made if the ongoing deliberations on the reform of the Council are to make any progress at all. UN ومن الواضح أنه يجب التوصل إلى الحل الوسط الضروري حتى نتمكن من إحراز أي تقدم على الإطلاق في المداولات الجارية بشأن إصلاح المجلس.
    Undoubtedly, the ideas expressed and progress made in the course of the deliberations in the Open-ended Working Group on the reform of the Council played an important part in this respect. UN ومما لا شك فيه أن الأفكار التي تم التعبير عنها والتقدم الذي تم إحرازه في الفريق العامل المفتوح باب العضوية بشأن إصلاح المجلس قد أديا دورا مهما في هذه المجال.
    In that regard, convinced that the Assembly will devote to the process the attention it requires, I reiterate that progress in the discussions on the reform of the Council will depend substantially on the orientation that the presidency of the General Assembly will be able to provide it. UN وفي ذلك الصدد، واقتناعا منا بأن الجمعية ستولي العملية الاهتمام المطلوب، أكرر أن التقدم المحرز في المناقشات بشأن إصلاح المجلس سيعتمد بصورة كبيرة على التوجيه الذي ستستطيع الجمعية العامة تقديمه له.
    It is a clear indication that discussions on the reform of the Council by the Working Group went beyond the presentation by United Nations Member States of their general positions and reached a new stage: the in-depth analysis of proposed solutions. UN وهذا دليل واضح على أن المناقشات التي أجراها الفريق العامل بشأن إصلاح المجلس تخطت عرض الدول اﻷعضاء في مجلس اﻷمن لمواقفها العامة، وبلغت مرحلة جديدة، ألا وهي التحليل المتعمق لحلول مقترحة.
    In previous years, and during the various meetings of the Working Group, many delegations, including my own, have expressed their positions and offered proposals on the reform of the Council. UN في السنوات السابقة، وأثناء الاجتماعات المختلفة التي عقدها الفريق العامل أعربت وفود عديدة، من بينها وفد بلدي، عن مواقفها وقدمت اقتراحات بشأن إصلاح المجلس.
    While we welcome and remain open to the various proposals that are before the Assembly, in our view, the proposals of the group of four nations on the reform of the Council would form a good basis for a resolution on that important issue. UN ولئن كنا نرحب بشتى المقترحات المطروحة على الجمعية ونبقي باب الحوار بشأنها مفتوحا، فإننا نرى أن مقترحات مجموعة الأمم الأربع بشأن إصلاح المجلس تشكل أساسا جيدا لحل تلك المسألة الهامة.
    In conclusion, the delegation of the Democratic People's Republic of Korea expresses its confidence that, under the leadership of the President of the General Assembly, His Excellency Miguel d'Escoto Brockmann, realistic and practical approaches will be devised to achieve reform of the Security Council, and reaffirms its commitment to actively participate in deliberations on the reform of the Council. UN وفي الختام، يعرب وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن ثقته بإمكانية وضع نُهج واقعية وعملية لتحقيق إصلاح مجلس الأمن، تحت قيادة رئيس الجمعية العامة معالي السيد ديسكوتو بروكمان، ويؤكد من جديد التزامه بالمشاركة النشطة في المداولات بشأن إصلاح المجلس.
    I am sure that, under your very able and experienced leadership, the intergovernmental process can resume with renewed vigour and at an accelerated pace so as to finally reach an agreement with broad consensus on the reform of the Council. UN وأنا على يقين أن المفاوضات الحكومية الدولية، تحت قيادتكم المقتدرة والغنية بالخبرات، يمكن استئنافها بعزم متجدد وبوتيرة أسرع من أجل التوصل في نهاية المطاف إلى اتفاق يحظى بتوافق واسع في الآراء بشأن إصلاح المجلس.
    8. Member States also expressed their views on the reform of the Council when the General Assembly discussed the item entitled " Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters " (agenda item 122) from 12 to 14 November 2007 (see A/62/PV.47-51). UN 8 - وأعربت الدول الأعضاء أيضا عن آرائها بشأن إصلاح المجلس عندما ناقشت الجمعية العامة، من 12 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، البند المعنون " مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن " (البند 122 من جدول الأعمال) (انظر A/62/PV.47-51).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more