"on the representation of" - Translation from English to Arabic

    • عن تمثيل
        
    • بشأن تمثيل
        
    • المتعلقة بتمثيل
        
    • على تمثيل
        
    • في تمثيل
        
    • تتعلق بتمثيل
        
    • المعني بتمثيل
        
    • والمتعلق بموضوع تمثيل
        
    • وعن تمثيل
        
    Please provide statistics on the representation of women in the judiciary at both the federal and cantonal levels. UN يُرجى تقديم إحصاءات عن تمثيل المرأة في الهيئة القضائية على مستوى كل من الاتحاد والمقاطعات.
    There are no statistics on the representation of female migrants at the tertiary level. UN ولا توجد أية إحصاءات عن تمثيل المهاجرات على مستوى التعليم العالي.
    She also asked whether mechanisms existed to protect the labour rights of women in the informal sector and requested data on the representation of women in the civil service. UN ووجهت أيضا سؤالا حول ما إذا كانت هناك آليات لحماية حقوق المرأة العاملة في القطاع غير الرسمي وطلبت تقديم بيانات عن تمثيل المرأة في الخدمة المدنية.
    Additional information was also requested on the representation of staff by members of the Office of Staff Legal Assistance. UN كما طُلبت معلومات إضافية مطلوبة بشأن تمثيل الموظفين من قبل أعضاء في مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين.
    The data provided in the annex to the report, on the representation of women in the foreign service, reveals that women's participation continues to be significantly low. UN تكشف البيانات الواردة في مرفق هذا التقرير بشأن تمثيل المرأة في السلك الخارجي عن أن مشاركة المرأة لا تزال متدنية كثيراً.
    Noting that the statistics on the representation of women in some organizations of the United Nations system are not fully up to date, UN وإذ تلاحظ أن الإحصاءات المتعلقة بتمثيل المرأة في بعض منظمات الأمم المتحدة ليست مستكملة تماما،
    She also requested more data that focused specifically on the representation of women in the foreign service. UN وطلبت بيانات أكثر تركيز بالتحديد على تمثيل المرأة في الخدمة الخارجية.
    Cambodia, for example, reported on the representation of women in Commune Planning and Budgeting Committees. UN فقد أفادت كمبوديا مثلا عن تمثيل المرأة في لجان التخطيط وإعداد الميزانية للبلديات.
    The report provided no information on the representation of women from developing countries; his delegation attached great importance to that issue. UN ولم يقدم التقرير أي معلومات عن تمثيل النساء من الدول النامية، ويعلق وفده أهمية كبيرة على تلك القضية.
    Due to the lack of available data on the representation of Angolan women in foreign missions, we cannot report on this aspect. UN وبسبب الافتقار إلى بيانات متاحة عن تمثيل المرأة الأنغولية في البعثات الخارجية، يتعذر علينا الإبلاغ عن هذا الجانب.
    The Committee urges the State party to include in its next periodic report disaggregated statistical data on the representation of women in the private sector. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تضمين تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية مصنفة عن تمثيل المرأة في القطاع الخاص.
    The Committee urges the State party to include in its next periodic report disaggregated statistical data on the representation of women in the private sector. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تضمين تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية مصنفة عن تمثيل المرأة في القطاع الخاص.
    The Committee urges the State party to include in its next periodic report, disaggregated statistical data on the representation of women in the private sector. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية مصنفة عن تمثيل المرأة في القطاع الخاص.
    In collaboration with the communes it is seeking to collect information on the representation of women in these commissions. UN ويأمل المجلس، بالتعاون مع البلديات، الحصول على معلومات بشأن تمثيل المراة في مختلف اللجان.
    She would like to see statistics on the representation of women in the diplomatic service. UN وتود الاطلاع على إحصاءات بشأن تمثيل المرأة في السلك الدبلوماسي.
    His Government welcomed the IMF resolution on quotas and voice and the debate on the representation of member countries in the World Bank. UN كما ترحب حكومته بقرار صندوق النقد الدولي بشأن الحصص والأصوات وبالمشاورات بشأن تمثيل الدول الأعضاء في البنك الدولي.
    Furthermore, please provide information on the representation of Roma and immigrant women in tertiary institutions. UN وعلاوة على ذلك، يرجى تقديم معلومات بشأن تمثيل نساء طائفة الروما والمهاجرات في مؤسسات التعليم العالي.
    Taking note of the fact that the statistics on the representation of women in the organizations of the United Nations system are not fully up to date, UN وإذ تحيط علما بأن الإحصاءات المتعلقة بتمثيل المرأة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ليست مستوفاة تماما،
    Noting that the statistics on the representation of women in the organizations of the United Nations system are not fully up to date, UN وإذ تلاحظ أن الإحصاءات المتعلقة بتمثيل المرأة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ليست مستوفاة تماما،
    Likewise, they are contrary to the letter and spirit of the Vienna Convention on the representation of States in Their Relations with International Organizations. UN كما أنهما يتنافيان مع روح ونص اتفاقية فيينا المتعلقة بتمثيل الدول في علاقاتها مع المنظمات الدولية.
    The report analyzed the impact of political changes on the representation of place names, with examples from Egypt, Libya and Tunisia. UN وحلل التقرير أثر التغييرات السياسية على تمثيل أسماء الأماكن، مع إيراد أمثلة من تونس ومصر وليبيا.
    In contrast, progress on the representation of women on contracts of one year or more at non-headquarters locations has been uneven: 11 entities reported decreases and 11 reported increases in the representation of women. UN وعلى النقيض من ذلك، كان التقدم المحرز في المواقع خارج المقر بالنسبة للعقود التي مدتها سنة واحدة أو أكثر متفاوتا: فقد أفاد 11 كيانا بحدوث انخفاضات في تمثيل المرأة، وأفاد 11 كيانا بحدوث زيادات.
    The electoral law includes articles on the representation of women in the electoral apparatus and in municipal and local councils. UN ويتضمن قانون الانتخابات مواد تتعلق بتمثيل المرأة في الجهاز الانتخابي وفي المجالس البلدية والمحلية.
    Member of the Venezuelan delegation to the Diplomatic Conference on the representation of the States, Vienna, 1976. UN عضو الوفد الفنزويلي في المؤتمر الدبلوماسي المعني بتمثيل الدول، فيينا، 1976.
    Recalling its resolution 2758 (XXVI) of 25 October 1971 on the representation of China at the United Nations and noting that since then, as a result of that resolution, the Republic of China in Taiwan has not been part of the Organization, UN إذ تشير الى قرارها ٢٧٥٨ )د - ٢٦( المؤرخ ٢٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٧١ والمتعلق بموضوع تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة. والذي نتج عنه أن أصبحت جمهورية الصين في تايوان منذ ذلك الحين بلدا غير عضو في المنظمة،
    The Committee also recommends that the State party collect data on the ethnic composition of the prison population and on the representation of minority groups in the civil service. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تجمع الدولة الطرف بيانات عن التركيبة الإثنية للسجناء وعن تمثيل الفئات الإثنية في الخدمة المدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more