"on the rights of indigenous people" - Translation from English to Arabic

    • بشأن حقوق الشعوب الأصلية
        
    • بشأن حقوق السكان اﻷصليين
        
    • المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية
        
    • المتعلق بحقوق السكان اﻷصليين
        
    • المعني بحقوق الشعوب الأصلية
        
    • الخاص بحقوق الشعوب الأصلية
        
    • عن حقوق السكان الأصليين
        
    • المعنية بحقوق الشعوب الأصلية
        
    • الخاص بحقوق السكان الأصليين
        
    • للأمم المتحدة بشأن حقوق السكان الأصليين
        
    United Nations Declaration on the rights of indigenous people UN 61/295 إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    He therefore appealed to Member States to adopt the draft United Nations declaration on the rights of indigenous people. UN وناشد الدول الأعضاء، لذلك، أن تعتمد مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    Draft United Nations declaration on the rights of indigenous people UN مشروع إعلان اﻷمم المتحدة بشأن حقوق السكان اﻷصليين
    She expressed satisfaction at the progress made by the working group charged with drafting a declaration on the rights of indigenous people. UN وأعربت عن ارتياحها للتقدم الذي أحرزه الفريق العامل المكلف بوضع إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين.
    Underlining the importance of concluding, at the latest in 2004, the draft United Nations declaration on the rights of indigenous people for consideration and adoption by the General Assembly, prior to the conclusion of the Decade, UN وإذ تشدد على أهمية إتمام مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية في موعد أقصاه عام 2004 لكي تنظر فيه الجمعية العامة وتعتمده قبل انتهاء العقد،
    The draft declaration on the rights of indigenous people must be universally acceptable and politically realistic. UN وينبغي أن يكون مشروع اﻹعلان المتعلق بحقوق السكان اﻷصليين مقبولا عالميا وواقعيا من الناحية السياسية.
    It also supported the adoption of the declaration on the rights of indigenous people in the near future. UN وتؤيد أيضا اعتماد إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية في القريب العاجل.
    Working group charged with elaborating a draft declaration on the rights of indigenous people UN الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    United Nations Declaration on the rights of indigenous people UN إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    United Nations Declaration on the rights of indigenous people UN إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    Recalling the United Nations Declaration on the rights of indigenous people, UN وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية()،
    61/295 United Nations Declaration on the rights of indigenous people UN 61/295 إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    That distinction was a fact of history and should be taken into account in the draft United Nations declaration on the rights of indigenous people. UN وهذا يعتبر حقيقة تاريخية يجب أخذها في الاعتبار في نص مشروع إعلان اﻷمم المتحدة بشأن حقوق السكان اﻷصليين.
    1. The adoption of a United Nations declaration on the rights of indigenous people is a priority objective of the International Decade of the World’s Indigenous People. UN ١ - يشكل اعتماد إعلان لﻷمم المتحدة بشأن حقوق السكان اﻷصليين هدفا ذا أولوية للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم.
    He would follow with great interest the discussions in the working group on a draft declaration on the rights of indigenous people and supported the early establishment of a permanent forum for indigenous people with the United Nations system. UN وقال إنه سيتابع باهتمام كبير المناقشات الجارية في الفريق العامل المعني بمشروع إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين ويؤيد إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في وقت مبكر مع منظومة اﻷمم المتحدة.
    41. Some progress had been made in drafting a declaration on the rights of indigenous people but many difficult issues remained. UN ٤١ - وقالت إنه تحقق بعض التقدم في وضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين ولكن مازالت هناك كثير من الصعوبات.
    New Zealand was actively engaged in the work of elaborating a draft declaration on the rights of indigenous people and of establishing a permanent forum for indigenous people in the United Nations system. UN وقالت إن نيوزيلندا تشترك بنشاط في أعمال وضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين وإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة.
    2. The eleventh session of the working group on the draft United Nations declaration on the rights of indigenous people was opened by Julian Burger, on behalf of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN 2- افتتح الدورة الحادية عشرة للفريق العامل المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية السيد جوليان بورغر، نيابة عن مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    As a country with an indigenous Kalinago population, Dominica is proud to have played a role in the negotiation process that led to the recent adoption of the United Nations Declaration on the rights of indigenous people, and we call on those Member States that have not yet done so to embrace the Declaration. UN وبوصف دومينيكا بلدا يضم سكان كاليناغو الأصليين، فإنها تعتز بالدور الذي أدته في عملية المفاوضات التي أفضت إلى اعتماد إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية مؤخرا، وندعو الدول الأعضاء التي لم تنضم إلى الإعلان حتى الآن إلى الانضمام إليه.
    Lastly, he stressed the need to step up work on the draft declaration on the rights of indigenous people and efforts to establish a permanent forum for indigenous people in the United Nations system. UN وأكد أخيرا الحاجة إلى مضاعفة العمل بشأن مشروع اﻹعلان المتعلق بحقوق السكان اﻷصليين والجهود الراميـة إلى إقامـة محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Special Rapporteur on the rights of indigenous people UN المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية
    The draft declaration on the rights of indigenous people, to be completed in 2004 by the Commission on Human Rights Working Group elaborating a draft declaration, would be another important achievement. UN وأن مشروع الإعلان الخاص بحقوق الشعوب الأصلية الذي سينتهي من إعداده الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان والتابع للجنة حقوق الإنسان سيكون إنجازا هاما آخر.
    Her delegation believed that it was important to continue and strengthen international cooperation on indigenous issues by negotiating a declaration on the rights of indigenous people. UN وأعربت عن اقتناع وفد بلدها بأهمية مواصلة وتدعيم التعاون الدولي بشأن قضايا السكان الأصليين عن طريق التفاوض حول إصدار إعلان عن حقوق السكان الأصليين.
    The Expert Mechanism on the rights of indigenous people and the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples have to date not addressed the specific situation of indigenous persons with disabilities. UN وحتى الآن، فإن هيئة الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية والمقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية لم يتناولا الحالة الخاصة لأفراد الشعوب الأصلية من ذوي الإعاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more