Members of the Council have requested the Secretariat to provide a briefing to them as soon as possible on the security and humanitarian situation in the Sudan. | UN | وطلب أعضاء المجلس إلى الأمانة العامة تقديم إحاطة إليهم بأسرع ما يمكن عن الحالة الأمنية والإنسانية في السودان. |
The Council was briefed by the Special Representative of the Secretary-General for Iraq, Ashraf Jehangir Qazi, and the representative of the United States, Ambassador Jackie Wolcott Sanders, on behalf of the multinational force, on the security and humanitarian situation in Iraq. | UN | وقدم الممثل الخاص للأمين العام للعراق، أشرف جيهانجير قاضي، والسفيرة جاكي والكوت ساندرز، ممثلة الولايات المتحدة، باسم القوة المتعددة الجنسيات، إحاطة إلى المجلس عن الحالة الأمنية والإنسانية في العراق. |
It also contains an update on the security and humanitarian situation in Darfur, as well as on the recent developments regarding the transition to a UN operation. | UN | ويتضمن التقرير أيضا معلومات مستكملة عن الحالة الأمنية والإنسانية في دارفور، وكذلك عن التطورات الأخيرة فيما يتعلق بالانتقال إلى عملية للأمم المتحدة. |
On 23 January 2014, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations briefed the Security Council on activities of the African Union-United Nations Hybrid Operation (UNAMID) in Darfur and on the security and humanitarian situation in the region. | UN | وفي 23 كانون الثاني/يناير 2014، قدم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، إحاطة إلى مجلس الأمن عن أنشطة العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وعن الحالة الأمنية والإنسانية في المنطقة. |
Expressing concern at the possible negative impact of the prevailing situation in North Kivu on the security and humanitarian situation in South Kivu, | UN | وإذ يعرب عن القلق إزاء احتمال تأثير الحالة السائدة في كيفو الشمالية سلبا في الحالة الأمنية والإنسانية في كيفو الجنوبية، |
In that resolution, the Council requested me to report to it every three months on the security and humanitarian situation in eastern Chad, the north-eastern Central African Republic and the region, as well as on progress made in creating security conditions conducive to the return of refugees and displaced persons. | UN | وطلب المجلس إليّ في ذلك القرار أن أقدم له تقريرا كل ثلاثة أشهر عن الحالة الأمنية والإنسانية في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى والمنطقة، وعن التقدم المحرز في تهيئة ظروف أمنية مواتية لعودة اللاجئين والمشردين. |
At the informal consultations of the whole held on 28 February 2000, the members of the Council received a briefing by the Assistant Secretary-General for Political Affairs on the security and humanitarian situation in Burundi, as well as the Arusha peace process. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 28 شباط/فبراير 2000 استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية عن الحالة الأمنية والإنسانية في بوروندي وعملية أروشا للسلام. |
1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1861 (2009), by which the Council requested me to report to it every three months on the security and humanitarian situation in eastern Chad and the north-eastern Central African Republic, the implementation of relevant agreements and the status of refugees and internally displaced persons. | UN | 1 - هذا التقرير مقدَّم عملا بقرار مجلس الأمن 1861 (2009)، الذي طلب فيه مجلس الأمن إليّ أن أقدم تقريرا كل ثلاثة أشهر عن الحالة الأمنية والإنسانية شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، وتنفيذ الاتفاقات ذات الصلة، ومركز اللاجئين والمشردين داخليا. |
1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1861 (2009), by which the Council requested me to report every three months on the security and humanitarian situation in eastern Chad and the north-eastern Central African Republic, the implementation of relevant agreements and the status of refugees and internally displaced persons. | UN | 1 - هذا التقرير مقدَّم عملا بقرار مجلس الأمن 1861 (2009)، الذي طلب فيه المجلس إليّ أن أقدم تقريرا كل ثلاثة أشهر عن الحالة الأمنية والإنسانية في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، وتنفيذ الاتفاقات ذات الصلة، ووضع اللاجئين والمشردين داخليا. |
On 7 December, the Council held consultations of the whole on the situation in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, during which the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations gave a briefing on the security and humanitarian situation on the ground following the entry of M23 in Goma and on measures taken by MONUSCO following this event. | UN | وفي 7 كانون الأول/ديسمبر، عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته بشأن الحالة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، قدم خلالها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس عن الحالة الأمنية والإنسانية في الميدان بعد دخول حركة 23 مارس إلى غوما، وعن التدابير التي اتخذتها بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية في أعقاب هذا الحدث. |
1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1778 (2007), by which the Council requested me to report to it every three months on the security and humanitarian situation in eastern Chad, the north-eastern Central African Republic and the region, including movements of refugees and internally displaced persons and progress made in creating security conditions conducive to their voluntary return. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1778 (2007)، الذي طلب إلي المجلس بموجبه أن أقدم إليه تقريرا كل ثلاثة أشهر عن الحالة الأمنية والإنسانية في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى والمنطقة، بما في ذلك تحركات اللاجئين والمشردين داخليا، وعن التقدم المحرز في تهيئة ظروف أمنية مواتية لعودتهم الطوعية. |
1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1778 (2007), by which the Council requested me to report to it every three months on the security and humanitarian situation in eastern Chad, the north-eastern Central African Republic and the region, including movements of refugees and internally displaced persons and progress made in creating security conditions conducive to their voluntary return. | UN | 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1778 (2007) الذي طلب فيه المجلس مني أن أقدم له كل ثلاثة أشهر تقريرا عن الحالة الأمنية والإنسانية بما في ذلك تحركات اللاجئين والمشردين داخليا، في شرق تشاد وشمال شرقي جمهورية أفريقيا الوسطى والمنطقة، وعن التقدم المحرز في تهيئة ظروف أمنية مواتية لعودتهم عودة آمنة ودائمة. |
At the informal consultations of the whole of the Security Council held on 28 June 2000, the members of the Council received a briefing by the Under-Secretary-General for Political Affairs on the latest developments in the Burundi peace process, and on the security and humanitarian situation in the country. | UN | في المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 28 حزيران/يونيه 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية عن آخر التطورات التي شهدتها عملية السلام في بوروندي، وعن الحالة الأمنية والإنسانية في هذا البلد. |
(c) To report to the Council every ninety days thereafter on progress made towards implementing the mandate of UNAMID across Darfur, as well as on progress on the political process, on the security and humanitarian situation and on compliance by all parties with their international obligations; | UN | (ج) تقديم تقرير إلى المجلس، كل تسعين يوما بعد ذلك، عن التقدم المحرز في مجال تنفيذ ولاية العملية المختلطة في جميع أنحاء دارفور، وعن التقدم الذي تشهده العملية السياسية وعن الحالة الأمنية والإنسانية وعن مدى وفاء جميع الأطراف بالتزاماتها الدولية؛ |
It also expresses concern at the possible negative impact of the prevailing situation in North Kivu on the security and humanitarian situation in South Kivu. | UN | ويعرب أيضا عن القلق إزاء احتمال تأثير الحالة السائدة في كيفو الشمالية سلبا في الحالة الأمنية والإنسانية في كيفو الجنوبية. |