"on the security council for the period" - Translation from English to Arabic

    • في مجلس الأمن للفترة
        
    • في مجلس اﻷمن لفترة
        
    My country has submitted its candidacy for a non-permanent seat on the Security Council for the period 2012-2013. UN لقد تقدم بلدي بترشيحه لشغل مقعد غير دائم في مجلس الأمن للفترة بين عامي 2012 و 2013.
    That is why Mexico has submitted its candidature for a non-permanent seat on the Security Council for the period 2009-2010. UN ولهذا السبب تقدمت المكسيك بترشيحها لشغل مقعد غير دائم في مجلس الأمن للفترة 2009-2010.
    My country has applied for a non-permanent seat on the Security Council for the period 2005-2006. UN لقد تقدمت بلادي بطلب للحصول على مقعد غير دائم في مجلس الأمن للفترة 2005-2006.
    It is out of respect for diversity and in recognition of the need for unity that Austria has presented its candidature for a non-permanent seat on the Security Council for the period 2009-2010. UN انطلاقا من احترام التنوع وإدراك الحاجة للوحدة رشحت النمسا نفسها لشغل مقعد غير دائم في مجلس الأمن للفترة 2009-2010.
    My country is applying for a non-permanent seat on the Security Council for the period 2003-2004. Germany wants to play an active role in developing the international security system within the United Nations along the lines that I have outlined. UN وبلدي يتقدم لشغل مقعد غير دائم في مجلس الأمن للفترة 2003-2004، وتريد ألمانيا أن تؤدي دورا فعالا في تنمية نظام الأمن العالمي داخل الأمم المتحدة وفقا للخطوط العامة التي أوضحتها.
    That is one of the reasons why we decided, after careful consideration and for the first time in our history, to run for a nonpermanent seat on the Security Council for the period 2010-2011. UN وهذا أحد الأسباب في أننا قررنا، بعد إمعان التفكير ولأول مرة في تاريخنا، أن نتقدم للحصول على أحد المقاعد غير الدائمة في مجلس الأمن للفترة 2010-2011.
    That is why Thailand has presented its candidature for a non-permanent seat on the Security Council for the period 2017-2018. UN ولذلك السبب، قدمت تايلند ترشيحها لشغل مقعد غير دائم في مجلس الأمن للفترة 2017-2018 .
    As we remain committed to peacekeeping and willing to bring our experience to the table, Nepal has sought a non-permanent seat on the Security Council for the period 2007-2008, after a gap of 19 years. UN وحيث أننا لا نزال ملتزمين بعمليات حفظ السلام ومستعدين لتشاطر خبرتنا مع غيرنا، سعت نيبال إلى العضوية غير الدائمة في مجلس الأمن للفترة 2007-2008 ، بعد انقطاع مدته 19 عاما.
    Our current engagement in the Peacebuilding Commission and our bid for a nonpermanent seat on the Security Council for the period 2019-2020 show our willingness to play our role in the United Nations. UN إن انخراطنا الحالي في لجنة بناء السلام وسعينا للحصول على مقعد غير دائم في مجلس الأمن للفترة 2019-2020 يبرهنان على استعدادنا لتأدية دورنا في الأمم المتحدة.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received credentials, signed on 23 March 2001 by the Minister for Foreign Affairs of Singapore, stating that Mr. Patrick Sim Teck Cheng has been appointed alternate representative of Singapore on the Security Council for the period from 15 March to 14 September 2001. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام أن يفيد بأنه تسلم وثائق تفويض، موقعا عليها في 23 آذار/مارس 2001 من وزير خارجية سنغافورة، ورد بها أنه تم تعيين السيد باتريك سيم تيك شينغ ممثلا مناوبا لسنغافورة في مجلس الأمن للفترة من 15 آذار/مارس إلى 14 أيلول/سبتمبر 2001.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received credentials, signed on 27 April 2001 by the Minister for Foreign Affairs of Singapore, stating that Mr. Eric Chong Kian Keong has been appointed alternate representative of Singapore on the Security Council for the period 7 May 2001 to 31 December 2002. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى أوراق اعتماد، موقعة في 27 نيسان/أبريل 2001 من وزير خارجية سنغافورة، تفيد تعيين السيد إريك تشونغ كيان كيونغ ممثلا مناوبا لسنغافورة في مجلس الأمن للفترة من 7 أيار/مايو 2001 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Chile's candidacy for a seat on the Security Council for the period 2003-2004 -- which has the support of the Group of Latin American and the Caribbean States, for which we once again express our appreciation -- seeks to strengthen the multilateral approach to crises that threaten international peace and security, as well as to place human security at the centre of the concerns of that main body of the United Nations. UN وترشيح شيلي لمقعد في مجلس الأمن للفترة 2003-2004، والذي يحظى بدعم مجموعة أمريكا اللاتينية ودول البحر الكاريبي، التي نعرب لها مرة أخرى عن تقديرنا، سيعزز النهج المتعدد الأطراف إزاء الأزمات التي تهدد السلم والأمن الدوليين، فضلا عن وضع الأمن البشري في قلب شواغل تلك الهيئة الرئيسية للأمم المتحدة.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a note verbale dated 13 July 2000 from the Permanent Mission of Jamaica to the United Nations, stating that Mr. Wayne McCook has been appointed alternate representative of Jamaica on the Security Council for the period 17 to 21 July 2000. UN عملا بأحكام القاعدة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يرغب الأمين العام في التبليغ بأنه تلقى مذكرة شفوية، مؤرخة 13 تموز/يوليه 2000، من البعثة الدائمة لجامايكا لدى الأمم المتحدة، جاء فيها أن السيد وايني ماك كوك قد عُين ممثلا مناوبا لجامايكا في مجلس الأمن للفترة من 17 إلى 21 تموز/يوليه 2000.
    In that context, I would like to refer to the previously announced candidacy of my country, Iceland, for a non-permanent seat on the Security Council for the period 2009-2010, which was already endorsed in 1998 by the Nordic States -- Denmark, Finland, Norway and Sweden -- within the Group of Western European and other States. UN وفي هذا السياق، أود الإشارة إلى ما سبق إعلانه من ترشيح بلدي، آيسلندا، لمقعد غير دائم في مجلس الأمن للفترة 2009-2010، والذي كانت دول الشمال الأوروبي - الدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج - قد صدقت عليه بالفعل عام 1998 في إطار مجموعة الدول الغربية ودول أخرى.
    I would also like to take this opportunity to inform the General Assembly of the decision of the Government of the Czech Republic Government to present its candidature for a non-permanent seat on the Security Council for the period 2008-2009 as our contribution to safeguarding international peace and security. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لكي أبلغ الجمعية العامة بقرار حكومة الجمهورية التشيكية أن تتقدم بترشيحها لمقعد غير دائم في مجلس الأمن للفترة 2008-2009 بوصفه إسهاما منا في المحافظة على السلام والأمن الدوليين.
    With the full support of the other Nordic countries -- Denmark, Finland, Norway and Sweden -- Iceland decided in 1998 to present for the first time its candidature for a seat on the Security Council for the period 2009-2010, with elections to be held in 2008. UN وبدعم كامل من جانب بلدان الشمال الأوروبي الأخرى، الدانمرك والسويد والنرويج وفنلندا، قررت أيسلندا في عام 1998 أن تتقدم بترشيحها للمرة الأولى كعضو في مجلس الأمن للفترة 2009-2010 في الانتخابات التي ستجري في عام 2008.
    In deciding to be a candidate for a non-permanent seat on the Security Council, for the period of 2008-2009, Burkina Faso hopes to make its contribution to the triumph of a world of justice and peace over the current world, where exclusion, intolerance and frustrations generate violent acts of despair. UN وبوركينا فاسو إذ تقرر أن ترشح نفسها لشغل مقعد غير دائم في مجلس الأمن للفترة 2008-2009، لتأمل في أن تقدم إسهاماتها في انتصار عالم تسوده العدالة والسلم على عالمنا الحالي، حيث يؤدي الإقصاء وعدم التسامح والإحباط إلى أعمال عنف تنم عن اليأس.
    As you are aware, the Minister for Foreign Affairs and Regional Cooperation of the Republic of Mauritius, Anil Kumarsingh Gayan, had, in his statement to the General Assembly at its fifty-fifth session on 22 September 2000, confirmed the candidature of Mauritius for election to one of the non-permanent seats on the Security Council for the period 2001-2002 at the elections to be held during the current session of the Assembly. UN كما تدركون، كان وزير الخارجية والتعاون الإقليمي في جمهورية موريشيوس، أنيل كومارسينغ غايان، قد أكد في بيانه إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين في 22 أيلول/سبتمبر 2000، ترشيح موريشيوس لملء أحد المقاعد غير دائمة العضوية في مجلس الأمن للفترة 2001-2002 في الانتخابات التي ستجري خلال الدورة الحالية للجمعية.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a note verbale dated 23 October from the Permanent Representative of Jamaica to the United Nations stating that Mrs. Sheila Sealy-Monteith has been appointed alternate representative of Jamaica on the Security Council for the period from 23 October to 4 November 2000. UN عملا بأحكام القاعدة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يرغب الأمين العام في التبليغ بأنه تلقى مذكرة شفوية، مؤرخة 23 تشرين الأول/أكتوبر 2000، من البعثة الدائمة لجامايكا لدى الأمم المتحدة، جاء فيها أن السيدة شيلا سيلي مونثايث قد عينت ممثلة مناوبة لجامايكا في مجلس الأمن للفترة من 23 تشرين الأول/أكتوبر إلى 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    In conclusion, I would like to recall that Slovenia has announced its candidature for a non-permanent seat on the Security Council for the period 2012-2013, and in that process will promote the further implementation of counter-terrorism measures, with due regard for the rule of law and respect for human rights and fundamental freedoms, as terrorism remains one of the most serious threats to international peace and security. UN وختاما، أود أن أذكّر بأن سلوفينيا أعلنت عن ترشحها لمقعد غير دائم في مجلس الأمن للفترة 2012-2013، وفي تلك العملية ستنهض بمزيد من تنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب، مع إيلاء الاعتبار الواجب لسيادة القانون واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية، نظرا إلى أن الإرهاب ما انفك أحد أخطر التهديدات للسلم والأمن الدوليين.
    Slovenia's readiness to contribute towards implementing the objectives of the United Nations has also been manifested by the candidature of Slovenia for a non-permanent seat on the Security Council for the period 1998-1999 in the elections to be held at the General Assembly in a few weeks' time. UN وظهر استعداد سلوفينيا أيضا لﻹسهام في تنفيذ أهداف اﻷمم المتحدة بترشيح سلوفينيا للحصول على مقعد غير دائم في مجلس اﻷمن لفترة عامي ١٩٩٨-١٩٩٩ في الانتخابات التي ستجرى في الجمعية العامة في غضون اﻷسابيع القليلة المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more