"on the show" - Translation from English to Arabic

    • في البرنامج
        
    • على العرض
        
    • في المسلسل
        
    • في العرض
        
    • للبرنامج
        
    • على المعرض
        
    • على البرنامج
        
    • فى العرض
        
    • بالبرنامج
        
    • بالعرض
        
    • على المسلسل
        
    • للعرض
        
    • فى المسلسل
        
    • على المعرضِ
        
    • إلى البرنامج
        
    That's very similar to the 911 call on the show. Open Subtitles يا إلهي. هذا مشابه للغاية لاتصال الطوارئ في البرنامج
    That was two days before he appeared on the show. Open Subtitles ذلك كان قبل يومين من ظهوره في البرنامج ..
    We're now allowed to resume work on the show. Open Subtitles مسموحٌ لنا الآن أن نعاود العمل على العرض
    - He plays detective Cole tracker on the show. Open Subtitles انه يلعب دور المحقق كول تراكر في المسلسل
    You've had Wade on the show five times in six weeks. Open Subtitles لقد ظهر وايد في العرض خمس مرات خلال ست أسابيع.
    We've had many actors on the show over the years, sitting there, but we've never had one who's been carjacked before. Open Subtitles استضفنا العديد من الممثلين في البرنامج على مدى السنين , جلسوا هنا ولكن لم نستضف احداً من قبل اختطف
    I think we should have him on the show in the Reasonably-Priced Car, but here's the spin, here's the trick. Open Subtitles أنا أعتقد أننا يجب أن نستضيفة في البرنامج في فقرة سيارة السعر المعقول ولكن هاهي الفائدة, هاهي الخدعة
    He heard the song as well on the radio, and he booked her on the show next week. Open Subtitles سمع الأغنية أيضاً في المذياع، وسيستضيفها في البرنامج الأسبوع القادم.
    Now, I got to go check on the show. Open Subtitles الآن، وأنا حصلت على الذهاب تحقق على العرض.
    It's only compromised if you put Raina on the show. Open Subtitles للخطر فقط في حالة كنت وضعت رينا على العرض.
    We could bring her on the show, add a little jig. Open Subtitles نحن يمكن أن نجلبها على العرض ، لإضافة القليل من التوابل
    Yeah, well, I figured if my family doesn't want me on the show, there's no reason I should keep living with them. Open Subtitles نعم , حسنا انا اكتشفت ان اذا كانت عائلتي لا تحتاج الي في المسلسل ,لا حاجة لي بالعيش معهم
    That was because of a contract dispute with the actor, and you're not on the show. Open Subtitles كان ذلك بسبب خلافها في العقد مع الممثل؟ وأنت لست في المسلسل
    Not as pretty as on the show but pretty enough. Open Subtitles لستِ جميلة كما في المسلسل ولكنكِ جميلة كفايةٌ
    - Cassie's only been on the show two years, but there's already talk of her getting a spin-off. Open Subtitles كيسي كانت في العرض لعامين فقط لكن سرعان ما بدا الحديث عن عرض خاص بها
    It's just too bad Julia couldn't convince him to come on the show. Open Subtitles ولكن من المؤسف أن جوليا لم تستطع إقناعه بالقدوم للبرنامج
    I shall be driving it on the show in a few weeks' time. Open Subtitles وسوف تكون القيادة على المعرض في غضون بضعة أسابيع.
    Yes, but if you come on the show, we will play your interview instead of the apology... no matter the consequences. Open Subtitles نعم ولكن لو ظهرتِ على البرنامج سنقوم بعرض لقاءنا بكِ بدلاً عن الإعتذار مهما كانت العواقب
    When you found out what they did to your sister, you arranged to get them on the show. Open Subtitles عندما اكتشفتى ما فعلوة لأختك قمتى بالترتيب لأدخالهم فى العرض
    Do you think she only agreed to go on the show so she'd have leverage for a payday against Trinity? Open Subtitles أتعتقدين أنها وافقت فقط على الظهور بالبرنامج حتى تحصل على مايمكن ان تساوم به جماعة ترينتي
    Somebody who asked to come on the show the other night at your little shindig. Open Subtitles شخصاً ما أراد القدوم بالعرض ليُصبح شريكك بالرقص
    I'm gonna bring everybody who lived in that house, and the actors who played them on the show, put them together in that house again. Open Subtitles سأجلب جميع من عاش في ذلك المنزل ومُمثليهم على المسلسل وسأضعهم في ذلك المنزل مجدداً
    We're thrilled to have you on the show this week. Open Subtitles نحن مبتهجون أن تكوني عندنا للعرض هذا الإسبوع
    I wrote this episode of Witchita and it's just, like, in my drawer and, you know, I'm hoping one day, maybe I can give it to the right person on the show and... Open Subtitles لقد كتبت احد الحلقات لمسلسل ويتشا كمسوده تعلمين,أمل فى يوم أن اعطيها لأحد مسئول فى المسلسل
    Hairy, glad to have you on the show. Fantastic. Open Subtitles المسرور المُشْعِر أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ أنت على المعرضِ.
    You came on the show,and,suddenly,he's getting everything on the air and most of it's for you. Open Subtitles أتيتِ إلى البرنامج وفجأة أصبح كل ما يكتبه يُعرض، ومعظمه مكتوب لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more