"on the side of the road" - Translation from English to Arabic

    • على جانب الطريق
        
    • بجانب الطريق
        
    • على حافة الطريق
        
    • على قارعة الطّريق
        
    • إلى جانب الطريق
        
    • على جانب طريق
        
    The vehicle was then damaged and left on the side of the road UN وقد تركت المركبة بعد ذلك على جانب الطريق وبها أضرار
    They were ordered to leave their vehicle and made to lie down on the side of the road. UN وأمروا بالخروج من مركبتهم وأجبروا على الانبطاح على جانب الطريق.
    It was deliberate, because I was on the side of the road waiting in the vehicle and people were being shot at. UN وكانت النيران متعمدة، ﻷني كنت على جانب الطريق انتظر في المركبة وكانت الرصاصات تطلق على الناس.
    Actually, I found him in a box on the side of the road. Open Subtitles قى الحقيقة وجدته فى صندوق على جانب الطريق
    I got in a fight with some niggas, I wound up bleeding out on the side of the road. Open Subtitles تورطت في شجار مع بعض الشباب وانتهى بي الأمر بأن أنزف على جانب الطريق
    She didn't have a ride, so she was just walking on the side of the road. Open Subtitles وقالت إنها لا يكون مطية، لذلك كانت مجرد المشي على جانب الطريق.
    Just stalled on the side of the road near some place called Yermo. Open Subtitles فقط متوقفة على جانب الطريق بالقرب من مكان ما يسمى يوريمو
    I can only imagine the catcalls you're gonna get when you're picking up trash on the side of the road. Open Subtitles يمكنني أن أتصورالصيحات الذي سوف تحصلين عليها عندما تلتقطين القمامة على جانب الطريق
    Who leaves someone on the side of the road in the middle of nowhere? Open Subtitles من يترك شخصاً على جانب الطريق في مكان نائي؟
    I see three strangers standing on the side of the road, fingers crossed, hoping their coworker didn't murder someone. Open Subtitles أناأرى ثلاث غرباء يقفون على جانب الطريق وأيديهم متشابكة آملين أن زميلهم لم يقتل أي أحد
    He drained that girl on the side of the road like a cow to slaughter while your Nick watched. Open Subtitles انه ترك الفتاة تنزف على جانب الطريق مثل بقرة ذبحت
    Like the car crash on the side of the road everybody stops and... and watches. Open Subtitles كتحطم سيارة على جانب الطريق الكل يقف و يشاهد
    I found car Jack and these lug nuts on the side of the road. Open Subtitles فلقد وجدت رافعة السيّارة، وهذه العرى . على جانب الطريق
    You know, I believe that man that we found on the side of the road that day, he wasn't no man at all. Open Subtitles أتعلمون، أظنّ ذاك الرّجل الذي وجدناه على جانب الطريق يومئذٍ لم يكُن ببشر.
    I was sitting on the side of the road When it came to me that I could just... Open Subtitles وبينما كنت جالسة على جانب الطريق .. اتتني فكرة انه بإمكاني فقط أن
    But we found them on the side of the road 10 miles west of here. Open Subtitles لكننا وجدناهم على جانب الطريق عشرة اميال الى الغرب من هنا
    What if a man is walking on the side of the road and it's really hot, and he drops a penny, and it gets stuck on the melting road, and his hand gets stuck, Open Subtitles ماذا لو رجل يمشى على جانب , الطريق والجو حار للغاية وأسقط بنس فألتصق بالأسفلت , المنصهر ثم ألتصقت يداه
    We found your car abandoned on the side of the road, do you mind telling me what the hell is going on and why your friend Open Subtitles عثرنا على سيارتكم مهجورة على جانب الطريق هلا أخبرتني عما يجري ولماذا أقدم صديقك
    We're coming up the road there on our motorcycles and we saw the boy on the side of the road. Open Subtitles لقد كُنا نسير على الطريق بدراجتُنا ورأينا ذلك الفتى بجانب الطريق.
    He shot the officer and left him for dead on the side of the road. Open Subtitles وقد أطلق النار على الشرطي و تركه ليلقى حتفه على حافة الطريق
    Don't know how long he was bleeding on the side of the road. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}لا أعلم لكم من الوقت كان ينزف على قارعة الطّريق. {\fnAdobe Arabic}.إنّه
    But one thing led to another, and then we're off on the side of the road, shirtless and seeing what's what. Open Subtitles ومن أمرٍ لآخر, تنحّينا إلى جانب الطريق.. .. بدونقمصان,و.
    It's on the side of the road off the 410 about a mile south of the Gas' n'Go. Open Subtitles إنها على جانب طريق الــ 410 على بعد حوالي ميل جنوب محطة الوقود، حوّل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more