The vehicle was then damaged and left on the side of the road | UN | وقد تركت المركبة بعد ذلك على جانب الطريق وبها أضرار |
They were ordered to leave their vehicle and made to lie down on the side of the road. | UN | وأمروا بالخروج من مركبتهم وأجبروا على الانبطاح على جانب الطريق. |
It was deliberate, because I was on the side of the road waiting in the vehicle and people were being shot at. | UN | وكانت النيران متعمدة، ﻷني كنت على جانب الطريق انتظر في المركبة وكانت الرصاصات تطلق على الناس. |
Actually, I found him in a box on the side of the road. | Open Subtitles | قى الحقيقة وجدته فى صندوق على جانب الطريق |
I got in a fight with some niggas, I wound up bleeding out on the side of the road. | Open Subtitles | تورطت في شجار مع بعض الشباب وانتهى بي الأمر بأن أنزف على جانب الطريق |
She didn't have a ride, so she was just walking on the side of the road. | Open Subtitles | وقالت إنها لا يكون مطية، لذلك كانت مجرد المشي على جانب الطريق. |
Just stalled on the side of the road near some place called Yermo. | Open Subtitles | فقط متوقفة على جانب الطريق بالقرب من مكان ما يسمى يوريمو |
I can only imagine the catcalls you're gonna get when you're picking up trash on the side of the road. | Open Subtitles | يمكنني أن أتصورالصيحات الذي سوف تحصلين عليها عندما تلتقطين القمامة على جانب الطريق |
Who leaves someone on the side of the road in the middle of nowhere? | Open Subtitles | من يترك شخصاً على جانب الطريق في مكان نائي؟ |
I see three strangers standing on the side of the road, fingers crossed, hoping their coworker didn't murder someone. | Open Subtitles | أناأرى ثلاث غرباء يقفون على جانب الطريق وأيديهم متشابكة آملين أن زميلهم لم يقتل أي أحد |
He drained that girl on the side of the road like a cow to slaughter while your Nick watched. | Open Subtitles | انه ترك الفتاة تنزف على جانب الطريق مثل بقرة ذبحت |
Like the car crash on the side of the road everybody stops and... and watches. | Open Subtitles | كتحطم سيارة على جانب الطريق الكل يقف و يشاهد |
I found car Jack and these lug nuts on the side of the road. | Open Subtitles | فلقد وجدت رافعة السيّارة، وهذه العرى . على جانب الطريق |
You know, I believe that man that we found on the side of the road that day, he wasn't no man at all. | Open Subtitles | أتعلمون، أظنّ ذاك الرّجل الذي وجدناه على جانب الطريق يومئذٍ لم يكُن ببشر. |
I was sitting on the side of the road When it came to me that I could just... | Open Subtitles | وبينما كنت جالسة على جانب الطريق .. اتتني فكرة انه بإمكاني فقط أن |
But we found them on the side of the road 10 miles west of here. | Open Subtitles | لكننا وجدناهم على جانب الطريق عشرة اميال الى الغرب من هنا |
What if a man is walking on the side of the road and it's really hot, and he drops a penny, and it gets stuck on the melting road, and his hand gets stuck, | Open Subtitles | ماذا لو رجل يمشى على جانب , الطريق والجو حار للغاية وأسقط بنس فألتصق بالأسفلت , المنصهر ثم ألتصقت يداه |
We found your car abandoned on the side of the road, do you mind telling me what the hell is going on and why your friend | Open Subtitles | عثرنا على سيارتكم مهجورة على جانب الطريق هلا أخبرتني عما يجري ولماذا أقدم صديقك |
We're coming up the road there on our motorcycles and we saw the boy on the side of the road. | Open Subtitles | لقد كُنا نسير على الطريق بدراجتُنا ورأينا ذلك الفتى بجانب الطريق. |
He shot the officer and left him for dead on the side of the road. | Open Subtitles | وقد أطلق النار على الشرطي و تركه ليلقى حتفه على حافة الطريق |
Don't know how long he was bleeding on the side of the road. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}لا أعلم لكم من الوقت كان ينزف على قارعة الطّريق. {\fnAdobe Arabic}.إنّه |
But one thing led to another, and then we're off on the side of the road, shirtless and seeing what's what. | Open Subtitles | ومن أمرٍ لآخر, تنحّينا إلى جانب الطريق.. .. بدونقمصان,و. |
It's on the side of the road off the 410 about a mile south of the Gas' n'Go. | Open Subtitles | إنها على جانب طريق الــ 410 على بعد حوالي ميل جنوب محطة الوقود، حوّل |