"on the situation between" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الحالة بين
        
    • عن الحالة بين
        
    • بشأن الوضع بين
        
    • بشأن الحالة القائمة بين
        
    • فيما يتعلق بالحالة بين
        
    • ذات الصلة بالحالة بين
        
    The members of the Council were briefed on the situation between Ethiopia and Eritrea by Under-Secretary-General Kieran Prendergast. UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من كيران برندرغاست وكيل اﻷمين العام بشأن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا.
    Members of the Security Council heard a briefing by the Under-Secretary-General for Political Affairs on the situation between Eritrea and Ethiopia. UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بشأن الحالة بين إريتريا وإثيوبيا.
    The members of the Council were briefed on the situation between Ethiopia and Eritrea by Under-Secretary-General Kieran Prendergast. UN قام وكيل اﻷمين العام كيران برندرغاست بإحاطة أعضاء المجلس علما بشأن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا.
    The members of the Council heard a briefing on the situation between Ethiopia and Eritrea and the activities of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea. UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة عن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا وأنشطة بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    On 28 February, the Under-Secretary-General for Political Affairs briefed the Council on the situation between Palestine and Israel. UN وفي 28 شباط/فبراير، أحاط وكيل الأمين العام للشؤون السياسية مجلس الأمن عن الحالة بين فلسطين وإسرائيل.
    Communiqué on the situation between the Republic of the Sudan and the Republic of South Sudan UN بيان بشأن الوضع بين السودان وجنوب السودان
    I have the honour to transmit herewith a statement issued on 21 November by India, Brazil and South Africa (IBSA) on the situation between Israel and Palestine (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه بياناً صدر في 21 تشرين الثاني/نوفمبر عن مجموعة البلدان الثلاثة الهند والبرازيل وجنوب أفريقيا بشأن الحالة القائمة بين إسرائيل وفلسطين (انظر المرفق).
    39 (1948) Establishment of a commission on the situation between India and Pakistan UN إنشاء لجنة بشأن الحالة بين الهند وباكستان
    Establishment of a commission on the situation between India and Pakistan UN إنشاء لجنة بشأن الحالة بين الهند وباكستان
    On 7 May, the Council members held an urgent consultation on the situation between Eritrea and Ethiopia. UN في 7 أيار/مايو، أجرى أعضاء المجلس مشاورات عاجلة بشأن الحالة بين إريتريا وإثيوبيا.
    On 11 June, the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, briefed the Security Council, in consultations of the whole, on the situation between Eritrea and Ethiopia. UN في 11 حزيران/يونيه، وفي مشاورات لمجلس الأمن بكامل هيئته، قام هادي العنابي، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، بتقديم إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة بين إريتريا وإثيوبيا.
    The Special Representative of the Secretary-General for Ethiopia and Eritrea, Legwaila Joseph Legwaila, briefed the members of the Security Council on 10 September on the situation between Ethiopia and Eritrea. UN قدم لـغوايــلا جوزيف لـغوايـلا، الممثل الخاص للأمين العام المعني بإثيوبيا وإريتريا، إحاطة إلى أعضاء مجلس الأمن في 10 أيلول/سبتمبر، بشأن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا.
    On 8 January, Security Council members met in informal consultations of the whole and were briefed by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, on the situation between Eritrea and Ethiopia. UN في 8 كانون الثاني/يناير، اجتمع أعضاء مجلس الأمن في مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته، وقدم لهم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، الهادي العنابي، إحاطة إعلامية بشأن الحالة بين إريتريا وإثيوبيا.
    On 17 November, the Secretary-General briefed the Council, at a meeting chaired by the Netherlands Minister for Foreign Affairs, on the situation between Ethiopia and Eritrea. UN في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم الأمين العام إحاطة إلى المجلس، في اجتماع ترأسه وزير خارجية هولندا بشأن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا.
    On 23 October, upon the request of the Government of Djibouti, the Council convened a meeting to hear a briefing from the President of Djibouti, Ismail Omar Guelleh, on the situation between Djibouti and Eritrea. UN وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر، عقد المجلس، بناء على طلب حكومة جيبوتي، جلسة للاستماع إلى إحاطة من رئيس جيبوتي إسماعيل عمر غيله، بشأن الحالة بين جيبوتي وإريتريا.
    Establishment of a commission on the situation between India and Pakistan UN 39 (1948) إنشاء لجنة بشأن الحالة بين الهند وباكستان
    At the conclusion of that meeting, the Advisory Committee adopted the Brazzaville Declaration on the situation between the Democratic Republic of the Congo and Rwanda, by which it, inter alia, welcomed the decision of the two Governments to continue efforts aimed at reopening their respective embassies and encouraged them to complete that positive step. UN وفي ختام ذلك الاجتماع، اعتمدت اللجنة إعلان برازافيل بشأن الحالة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا، الذي رحبت اللجنة فيه، في جملة أمور؛ بالقرار الذي اتخذته الحكومتان بمواصلة الجهود الرامية إلى إعادة فتح سفارة كل منهما، وشجعتهما على استكمال هذه الخطوة الإيجابية.
    On 15 February 2005, the Security Council was briefed by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on the situation between Eritrea and Ethiopia. UN وفي 15 شباط/فبراير 2005 استمع مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا.
    On 16 and 17 October, at the request of South Africa in its capacity as current chairman of the Movement of Non-Aligned Countries, the Security Council held public meetings on the situation between Iraq and Kuwait. UN وبناء على طلب جنوب أفريقيا، بوصفها البلد الذي كان يتولى في ذلك الوقت رئاسة حركة بلدان عدم الانحياز، عقد مجلس الأمن يومي 16 و 17 تشرين الأول/أكتوبر، جلسات عامة عن الحالة بين العراق والكويت.
    On 23 October, the President of the Security Council decided to hold consultations on the situation between Iraq and Kuwait to enable Kuwait to have an exchange of views on the question. UN وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر، قرر رئيس مجلس الأمن عقد مشاورات عن الحالة بين العراق والكويت بحيث يتسنى للكويت تبادل الآراء حول هذه المسألة.
    The Council held consultations on the situation between Iraq and Kuwait on 17 December. UN في 17 كانون الأول/ديسمبر، عقد المجلس مشاورات بشأن الوضع بين العراق والكويت.
    On 12 April, the Council met to issue a presidential statement (S/PRST/2012/12) on the situation between the Sudan and South Sudan. UN وفي 12 نيسان/أبريل، اجتمع المجلس لإصدار بيان رئاسي (S/PRST/2012/12) بشأن الحالة القائمة بين السودان وجنوب السودان.
    on the situation between the Sudan and South Sudan UN فيما يتعلق بالحالة بين السودان وجنوب السودان
    Moreover, this barbaric terrorist aggression, in which the leaders of the State of Kuwait participate directly, represents a flagrant material breach of the Security Council resolutions on the situation between Iraq and Kuwait, which call upon States to respect Iraq's sovereignty, political independence and territorial integrity. UN كما أن هذا العدوان الإرهابي البربري، الذي يشارك حكام دولة الكويت فيه بشكل مباشر، هو انتهاك مادي صارخ لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة بالحالة بين العراق والكويت التي طالبت الدول احترام سيادة العراق واستقلاله السياسي وحرمة أراضيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more