"on the situation of persons with disabilities" - Translation from English to Arabic

    • عن حالة الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • على حالة الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • في حالة الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • بشأن أوضاع الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • عن حالة المعاقين
        
    • بحالة الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    The Committee is also concerned about the lack of relevant statistics on the situation of persons with disabilities. UN كما يساور اللجنة القلق من عدم وجود إحصاءات ملائمة عن حالة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Committee is also concerned about the lack of relevant statistics on the situation of persons with disabilities. UN كما يساور اللجنة القلق من عدم وجود إحصاءات ملائمة عن حالة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    With technical assistance provided by the OHCHR Human Rights Advisor, SENADIS initiated this process through the collection of baseline material on the situation of persons with disabilities. UN وبفضل المساعدة التقنية التي قدمها مستشار المفوضية لحقوق الإنسان، شرعت الأمانة الوطنية في هذه العملية بتجميع مواد أساسية عن حالة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    45. The General Assembly has specifically called upon the United Nations system to enhance " accountability, including at the highest levels of decision-making, in the work of mainstreaming disability in the development agenda, including in the assessment of the impact of development efforts on the situation of persons with disabilities " . UN 45 - وطلبت الجمعية العامة على وجه التحديد إلى منظومة الأمم المتحدة تعزيز " المساءلة، ويشمل ذلك أعلى مستويات صنع القرار، في مجال العمل على تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في خطة التنمية، بما في ذلك في تقييم تأثير الجهود الإنمائية على حالة الأشخاص ذوي الإعاقة " ().
    The Subcommittee has also attended a workshop with the Chairperson of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities, in Bristol, United Kingdom, at which an outline for joint work on the situation of persons with disabilities deprived of liberty was drawn up. UN وحضرت اللجنة الفرعية أيضا حلقة عمل شارك فيها رئيس لجنة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في بريستول، المملكة المتحدة، رُسمت خلالها خطوط العمل المشترك بشأن أوضاع الأشخاص ذوي الإعاقة المحرومين من حريتهم.
    38. Several countries, including Colombia, Luxembourg, Norway and Poland, reported on the development of national strategies to collect data on the situation of persons with disabilities. UN 38 - وهناك بلدان عديدة مثل كولومبيا ولكسمبورغ والنرويج وبولندا أفادت عن وضع الاستراتيجيات الوطنية لجمع البيانات عن حالة المعاقين.
    It is also concerned at the lack of consistency in collecting data on the situation of persons with disabilities. UN كما يساورها القلق إزاء عدم اتساق عملية جمع البيانات المتعلقة بحالة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The report provides information on the situation of persons with disabilities in the context of the Millennium Development Goals and the implementation of the World Programme of Action and the efforts towards mainstreaming disability in development. Contents UN ويوفر التقرير معلومات عن حالة الأشخاص ذوي الإعاقة في سياق الأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذ برنامج العمل العالمي والجهود المبذولة من أجل تعميم مراعاة الاعتبارات المتعلقة بالإعاقة في مجال التنمية.
    The other is the difficulties, both conceptual and practical, in obtaining sufficient and appropriate data on the situation of persons with disabilities. UN أما الحقيقة الثانية فهي وجود صعوبات، مفاهيمية وعملية على السواء، في الحصول على بيانات كافية ومناسبة عن حالة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Committee issued a press release on the situation of persons with disabilities during the conflict in Syria. UN 7- وأصدرت اللجنة نشرة صحفية عن حالة الأشخاص ذوي الإعاقة خلال النزاع في سوريا().
    In turn, the United Nations, based on such data and statistics and many decades of experience in monitoring and evaluation of development issues, should develop a global periodic report on the situation of persons with disabilities in development, as an official publication. UN وينبغي للأمم المتحدة بدورها، استناداً إلى هذه البيانات والإحصاءات وإلى عقود عديدة من الخبرة في رصد المسائل الإنمائية وتقييمها، أن تعد تقريراً مرحلياً عالمياً عن حالة الأشخاص ذوي الإعاقة في مجال التنمية، كمنشور رسمي.
    " 6. Also requests the United Nations system to enhance existing methodologies of disability data collection and analysis to obtain internationally comparable data on the situation of persons with disabilities and to regularly include relevant disability data in its statistical publications and publications in the field of economic and social development; UN " 6 - تطلب أيضا إلى منظومة الأمم المتحدة أن تعزز المنهجيات القائمة لجمع البيانات عن الإعاقة وتحليلها للحصول على بيانات قابلة للمقارنة دوليا عن حالة الأشخاص ذوي الإعاقة وأن تدرج بانتظام البيانات ذات الصلة بالإعاقة في منشوراتها الإحصائية ومنشوراتها في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    6. However, it is important to note that other estimates do vary considerably across documentation and generally, there is lack of reliable data on the situation of persons with disabilities in Kenya. UN 6- على أن من المهم ملاحظة أن التقديرات الأخرى تختلف اختلافاً كبيراً من وثيقة إلى أخرى وأن هناك نقصاً بصفة عامة في البيانات التي يعول عليها عن حالة الأشخاص ذوي الإعاقة في كينيا.
    The Assembly may also wish to further consider a periodic global report on disability and development that summarizes disability statistics provided by Member States and provides analysis on the situation of persons with disabilities in economic and social development; UN وقد تود الجمعية أيضا مواصلة النظر في إصدار تقرير دوري عالمي بشأن الإعاقة والتنمية يقدم موجزا لإحصاءات الإعاقة المقدمة من الدول الأعضاء وتحليلا عن حالة الأشخاص ذوي الإعاقة في سياق التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    69. In a 2008 report that focused on the situation of persons with disabilities in detention, the Special Rapporteur noted that the lack of reasonable accommodation may increase the risk of exposure to neglect, violence, abuse and ill-treatment and that if such discriminatory treatment inflicts severe pain or suffering, it may constitute torture or other form of ill-treatment (see A/63/175, paras. 38 and 53). UN 69 - وفي تقرير صدر عام 2008 يركز على حالة الأشخاص ذوي الإعاقة المحتجزين، لاحظ المقرر الخاص أن انعدام التجهيزات المعقولة ربما يزيد من مخاطر التعرض للإهمال والعنف والاعتداء وسوء المعاملة، وإذا كانت هذه المعاملة التمييزية تنزل ألماً أو معاناة شديدين، فقد تشكل ضرباً من التعذيب أو غيره من أشكال سوء المعاملة (انظر A/63/175، الفقرتان 38 و 53).
    The Subcommittee has also attended a workshop with the Chairperson of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities, in Bristol, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, at which an outline for joint work on the situation of persons with disabilities deprived of liberty was drawn up. UN وحضرت اللجنة الفرعية أيضا حلقة عمل شارك فيها رئيس لجنة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في بريستول، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، رُسمت خلالها خطوط العمل المشترك بشأن أوضاع الأشخاص ذوي الإعاقة المحرومين من حريتهم.
    In addition, the use of national datasets by planners and policymakers for the analysis and preparation of in-depth reports on the situation of persons with disabilities needs to be expanded to meet objectives of policies and programmes. UN وبالإضافة إلى ذلك فاستخدام مجاميع البيانات الوطنية من جانب المخططين وصانعي السياسات لأغراض تحليل وإعداد التقارير المتعمِّقة عن حالة المعاقين أمر يحتاج إلى التوسع لكي يلبي الأهداف التي تتوخّاها السياسات والبرامج.
    72. In the past three years, the General Assembly, through its resolutions 63/150, 64/154 and 65/186, has emphasized the urgent need to strengthen the collection and compilation of national data on the situation of persons with disabilities. UN 72 - في السنوات الثلاث الماضية، شددت الجمعية العامة، من خلال قراراتها 63/150 و 64/154 و 65/186، على الحاجة الملحة إلى تعزيز جمع وتبويب البيانات الوطنية المتعلقة بحالة الأشخاص ذوي الإعاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more