"on the steps it has taken" - Translation from English to Arabic

    • عن الخطوات التي اتخذتها
        
    • عن الخطوات التي اتخذها
        
    • عن الإجراءات التي اتخذها
        
    • عن الخطوات التي يتخذها
        
    • بشأن الخطوات التي اتخذتها
        
    • عن الخطوات التي قامت
        
    • عن الخطوات العملية التي اتخذتها
        
    • عن التدابير التي اعتمدتها
        
    • عما اتخذته من خطوات
        
    • بالخطوات التي اتخذها
        
    Article 7 provides that each State Party must provide an initial report on the steps it has taken to comply with the Convention as soon as practicable, but no later than 180 days after entry into force of the Convention for that State Party. UN تنص المادة 7 على قيام كل دولة طرف بتقديم تقرير أولي عن الخطوات التي اتخذتها من أجل الامتثال للاتفاقية بأسرع ما يمكن، ولكن قبل انقضاء 180 يوما على بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة لتلك الدولة الطرف.
    Noting the recent incident of the dumping of hazardous wastes in Abidjan, Côte d'Ivoire, the secretariat has provided an information note on the steps it has taken in this connection. UN 45 - أشارت الأمانة إلى حادثة إلقاء نفايات خطرة في أبيدجان، كوت ديفوار، في الآونة الأخيرة، وقدمت الأمانة مذكرة إعلامية عن الخطوات التي اتخذتها في هذا الشأن.
    It also requested the GEF, in its regular report to the COP, to include information on the steps it has taken to implement the guidance it provided. UN وطلب أيضاً إلى المرفق أن يدرج، في التقرير الذي يقدمه بانتظام إلى مؤتمر الأطراف، معلومات عن الخطوات التي اتخذها لتنفيذ الإرشادات المقدمة إليه.
    Invites the Security Council to update the General Assembly on a regular basis on the steps it has taken UN تدعو مجلس الأمن إلى تقديم تقارير مستكملة ومنتظمة إلى الجمعية العامة عن الإجراءات التي اتخذها.
    It also requested the GEF, in its regular report to the COP, to include information on the steps it has taken to implement the guidance it provided. UN وطلب إلى مرفق البيئة العالمية أيضاً أن يدرج في تقريره العادي المقدم إلى مؤتمر الأطراف معلومات عن الخطوات التي يتخذها لتنفيذ الإرشادات الصادرة.
    The Permanent Representative of Japan to the United Nations presents his compliments to the Chairman of the Committee and, pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) and in response to the latter's letter dated 3 October 2002, has the honour to transmit the fourth report of the Government of Japan on the steps it has taken to implement the resolution (see enclosure). UN يهدي الممثل الدائم لليابان لدى الأمم المتحدة تحياته إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب. ويتشرف، عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) واستجابة لرسالة رئيس اللجنة المؤرخة 3 تشرين الأول/أكتوبر 2002، بأن يحيل التقرير الرابع المقدم من حكومة اليابان بشأن الخطوات التي اتخذتها تنفيذا للقرار (انظر الضميمة).
    26. The Committee requests the State party to include detailed information in its next periodic report on the steps it has taken to comply with the recommendations contained in these concluding observations. UN 26- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن الخطوات التي قامت بها في سبيل امتثال التوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية.
    In its next report, the State party is invited to supply detailed information on the steps it has taken to uphold the rights of detainees in practice, and on the methods employed to monitor conditions in detention. UN ويُطلب من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها القادم معلومات مفصلة عن الخطوات العملية التي اتخذتها لدعم حق المحتجزين، وعن الأساليب المستخدمة لرصد ظروف الاحتجاز.
    36. The Committee requests the State party to include in its next periodic report detailed information on the steps it has taken to comply with the recommendations contained in these concluding observations. UN 36- وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات تفصيلية عن الخطوات التي اتخذتها امتثالا لتوصيات اللجنة الواردة في الملاحظات الختامية.
    33. The Committee requests the State party to include in its next periodic report detailed information on the steps it has taken to comply with the recommendations contained in these concluding observations. UN 33- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن الخطوات التي اتخذتها للامتثال للتوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية.
    In accordance with provisions of the Final Document of the 2000 Review Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, China hereby submits its report on the steps it has taken to advance the Middle East peace process and to promote the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN ووفقا لأحكام الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار الأسلحة النووية لعام 2000، تقدم الصين طيه تقريرها عن الخطوات التي اتخذتها لدفع عملية السلام في الشرق الأوسط وتشجيع إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    In accordance with provisions of the Final Document of the 2000 Review Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, China hereby submits its report on the steps it has taken to advance the Middle East peace process and to promote the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN ووفقا لأحكام الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار الأسلحة النووية لعام 2000، تقدم الصين طيه تقريرها عن الخطوات التي اتخذتها لدفع عملية السلام في الشرق الأوسط وتشجيع إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    Canada also reported at the 2012 Preparatory Committee and the 2010 Review Conference on the steps it has taken to promote the achievement of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and the realization of the goals and objectives of the 1995 Resolution on the Middle East. UN وقدمت كندا أيضا تقريرا إلى اللجنة التحضيرية عام 2012 وآخرَ إلى مؤتمر الاستعراض عام 2010 عن الخطوات التي اتخذتها تعزيزا لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وتحقيق أهداف قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط.
    Pursuant to paragraph 19 of the United Nations Security Council resolution 1737 (2006), Malta submits the following report on the steps it has taken with a view to implementing effectively the provisions of this resolution. UN عملا بالفقرة 19 من قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1737 (2006)، تقدم مالطة التقرير التالي عن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ أحكام هذا القرار تنفيذا فعالا.
    6. Requests the Global Environment Facility, in its regular report to the Conference of the Parties, to include information on the steps it has taken to implement the guidance provided in paragraphs 3, 4 and 5 above; UN 6- يطلب إلى مرفق البيئة العالمية أن يدرج، في التقرير الذي يقدمه بانتظام إلى مؤتمر الأطراف، معلومات عن الخطوات التي اتخذها لتنفيذ التوجيهات الواردة في الفقرات 3 و4 و5 أعلاه؛
    3. Requests the Global Environment Facility, in its regular report to the Conference of the Parties, to include information on the steps it has taken to implement the guidance provided in paragraphs 1 and 2 above; UN 3- يطلب إلى مرفق البيئة العالمية أن يدرج، في تقريره العادي الذي يقدمه إلى مؤتمر الأطراف، معلومات عن الخطوات التي اتخذها لتنفيذ الإرشادات الواردة في الفقرتين 1 و2 أعلاه؛
    Invites the Security Council to update the General Assembly on a regular basis on the steps it has taken UN تدعو مجلس الأمن إلى تقديم تقارير مستكملة ومنتظمة إلى الجمعية العامة عن الإجراءات التي اتخذها.
    Invites the Security Council to update the General Assembly on a regular basis on the steps it has taken. UN تدعو مجلس الأمن إلى تقديم تقارير مستكملة ومنتظمة إلى الجمعية العامة عن الإجراءات التي اتخذها.
    Each Party included in Annex I shall report on the steps it has taken to promote, facilitate and finance the transfer of technology to developing countries and to build their capacity, taking into account Article 4, paragraphs 3, 5 and 7, of the Convention in order to facilitate the implementation of Article 10 of the Kyoto Protocol. UN 28- يقوم كل طرف مدرج في المرفق الأول بالإبلاغ عن الخطوات التي يتخذها لتعزيز وتيسير وتمويل نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية ولبناء قدرات هذه البلدان، آخذاً في اعتباره الفقرات 3 و5 و7 من المادة 4 من الاتفاقية من أجل تيسير تنفيذ المادة 10 من بروتوكول كيوتو.
    The Permanent Representative of the Republic of Fiji to the United Nations presents his compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism and, further to paragraph 6 of the aforementioned resolution, has the honour to transmit herewith the report of the Government of Fiji on the steps it has taken to implement the said resolution (see enclosure). UN يهدي الممثل الدائم لجمهورية فيجي لدى الأمم المتحدة تحياته إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب، وعملا بالفقرة 6 من القرار المذكور آنفا، يتشرف بأن يحيل طيه تقرير حكومة فيجي بشأن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ القرار المذكور (انظر الضميمة).
    (26) The Committee requests the State party to include detailed information in its next periodic report on the steps it has taken to comply with the recommendations contained in these concluding observations. UN (26) وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن الخطوات التي قامت بها في سبيل امتثال التوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية.
    In its next report, the State party is invited to supply detailed information on the steps it has taken to uphold the rights of detainees in practice, and on the methods employed to monitor conditions in detention. UN ويُطلب من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها القادم معلومات مفصلة عن الخطوات العملية التي اتخذتها لدعم حق المحتجزين، وعن الأساليب المستخدمة لرصد ظروف الاحتجاز.
    (23) The Committee requests the State party to include in its next periodic report detailed information on the steps it has taken to comply with the recommendations contained in these concluding observations. UN (23) وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضمّن تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عما اتخذته من خطوات للامتثال للتوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية.
    (f) The Security Council is invited, through an appropriate procedure or mechanism, to update the General Assembly on a regular basis on the steps it has taken or is contemplating with respect to improving its reporting to the Assembly.] UN )و( يدعى مجلس اﻷمن إلى أن يقوم، من خلال إجراء ملائم أو آلية ملائمة، بإطلاع الجمعية العامة أولا بأول على أساس منتظم بالخطوات التي اتخذها أو يعتزم اتخاذها فيما يتعلق بتحسين تقديم تقاريره إلى الجمعية.[

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more